Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/06/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 mai 2006 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 mai 2006 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 mei 2006 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 JUIN 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 JUNI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
24 mai 2006 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Le Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et ministerieel besluit van 24 mei 2006 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
inzonderheid op de artikelen 35bis, §§ 1 en 2, vervangen bij de wet
35bis, §§ 1er et 2e, remplacés par la loi du 27 avril 2005 et 35ter, § van 27 april 2005 en 35ter, § 1, vervangen bij de wet van 27 december
1er, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et 191, alinéa 1er, 2005 en 191, eerste lid, 15°septies, § 2, vervangen bij de wet van 27
15°septies, § 2, remplacé par la loi du 27 décembre 2005; december 2005;
Vu la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins Gelet op de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de
de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake
notamment l'article 69, troisième alinéa; gezondheid, inzonderheid op artikel 69, derde lid;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals
comme modifié à ce jour; gewijzigd tot op heden;
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen
le 21 mars 2006; op 21 maart 2006;
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 14 avril 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 april 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 19 avril 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 april 2006;
Vu l'avis 40.313/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2006, en Gelet op advies 40.313/1 van de Raad van State, gegeven op 11 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant que, suite à une erreur matérielle, la version de l'arrêté Overwegende dat door een materiële vergissing de versie van het
ministériel qui a été soumise à signature le 24 mai 2006 diffère de la ministerieel besluit dat ter ondertekening werd voorgelegd op 24 mei
version qui a suivi l'ensemble de la procédure d'avis, un arrêté 2006 verschilt van de versie die de volledige adviesprocedure
ministériel rectificatif doit être pris, qui corrige ces imperfections doorlopen heeft, waardoor een corrigerend ministerieel besluit genomen
dans l'arrêté ministériel du 24 mai 2006, avec entrée en vigueur la moet worden dat de onvolkomenheden in dit ministerieel besluit van 24
date de la publication de celui-ci, mei 2006 rechtzet met inwerkingtreding op de datum van bekendmaking ervan,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du 24 mai 2006 modifiant la

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 mei 2006 tot

liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21
procédures, délais et conditions en matière d'intervention de december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
spécialités pharmaceutiques, sont apportées les modifications farmaceutische specialiteiten, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 mai 2006.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 mei 2006.

Bruxelles, le 21 juin 2006. Brussel, 21 juni 2006.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^