Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/06/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 ter veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
21 JUIN 1999. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du 21 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit
Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 ter veralgemening van het
régime des contractuels subventionnés stelsel van gesubsidieerde contractuelen
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling
Vu la loi-programme du 30 décembre 1988; Gelet op de Programmawet van 30 december 1988;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 tot
veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen;
Gelet op artikel 1, § 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 8
december 1998 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering
généralisation du régime des contractuels subventionnés; van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van
gesubsidieerde contractuelen;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering,
du Gouvernement flamand du 28 septembre 1998; gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 september
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 octobre 1992 portant 1998; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 oktober 1992 tot
délégation des compétences de décision aux membres du Gouvernement delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de leden van de Vlaamse
flamand, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre regering, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 7 oktober
1993, 1993,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En ce qui concerne la mise au travail des contractuels

Artikel 1.In toepassing van artikel 97, § 3, van de Programmawet van

subventionnés, à l'exception de ceux occupés en vertu des articles 30 december 1988 en van artikel 3, § 2, van het besluit van de Vlaamse
6bis et 7bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van
portant généralisation du régime des contractuels subventionnés, par gesubsidieerde contractuelen, worden voor de tewerkstelling van
application de l'article 97, § 3 de la loi-programme du 30 décembre gesubsidieerde contractuelen, met uitzondering van deze tewerkgesteld
1988 et de l'article 3, § 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 op grond van artikelen 6bis en 7bis van het besluit van de Vlaamse
octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels regering van 27 oktober 1993 ter veralgemening van het stelsel van
subventionnés, les périodes suivantes sont assimilées à une période de gesubsidieerde contractuelen de volgende periodes gelijkgesteld met
chômage complet indemnisé ou à une période d'inscription comme een periode van vergoede volledige werkloosheid of met een periode van
demandeur d'emploi : inschrijving als werkzoekende :
- la période pendant laquelle le chômeur a bénéficié d'indemnités de - de periode gedurende dewelke de werkloze genoten heeft van
stage; wachtuitkeringen;
- la période de dispense de contrôle de chômage pour des raisons - de periode van vrijstelling van stempelcontrole om sociale en
sociales et familiales, telle que prévue par l'article 90 de l'arrêté familiale redenen zoals bepaald in artikel 90 van het koninklijk
royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage; besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;
- la période de formation professionnelle pendant une durée de chômage - de periode van beroepsopleiding tijdens een periode van
completindemnisé ou pendant une période d'inscription comme demandeur uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid of tijdens een periode
d'emploi; van inschrijving als werkzoekende;
- la durée de mise au travail dans un atelier protégé; - de periode van tewerkstelling in een beschutte werkplaats;
- la période de sanction administrative ou d'exclusion en vertu des - de periode van administratieve sanctie of uitsluiting op grond van
articles 51 jusque 52 et 153 jusque 156 de l'arrêté royal du 25 artikelen 51 tot 52 en 153 tot 156 van het koninklijk besluit van 25
novembre 1991 portant réglementation du chômage; november 1991 houdende werkloosheidsreglementering;
- la période de service militaire ou de service comme objecteur de - de periode van militaire dienst en dienst als gewetensbezwaarde
conscience pendant une durée de chômage complet ou pendant une période tijdens een periode van volledige werkloosheid of tijdens een periode
d'inscription comme demandeur d'emploi; van inschrijving als werkzoekende;
- les périodes ayant donné lieu au paiement d'une allocation par - de periodes die aanleiding hebben gegeven tot betaling van een
application de dispositions légales ou réglementaires en matière uitkering bij toepassing van wets- of reglementsbepalingen inzake
d'assurance obligatoire maladie ou invalidité ou en matière verplichte verzekering tegen ziekte of invaliditeit of inzake
d'assurance maternité, situées pendant une période de chômage complet moederschapsverzekering, gelegen tijdens een periode van volledige
ou une période d'inscription comme demandeur d'emploi; werkloosheid of tijdens een periode van inschrijving als werkzoekende;
- la période d'interruption du chômage, y compris les périodes de - de periode van onderbreking van werkloosheid, met inbegrip van de
travail à temps partiel, de moins de 3 mois; periodes van deeltijdse arbeid, kleiner dan 3 maanden;
- la période d'interruption d'inscription comme demandeur d'emploi, y - de periode van onderbreking van inschrijving als werkzoekende, met
compris les périodes de travail à temps partiel, de moins de 3 mois; inbegrip van de periodes van deeltijdse arbeid, kleiner dan 3 maanden;
- la durée d'emprisonnement pendant une période de chômage complet ou - de periode van gevangenzetting tijdens een periode van volledige
pendant une période d'inscription comme demandeur d'emploi; werkloosheid of tijdens een periode van inschrijving als werkzoekende;
- la durée de chômage complet indemnisé, en vertu de l'article 103 de - de periode van uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid op grond
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage; van artikel 103 van het koninklijk besluit van 25 november 1991
- la période pendant laquelle le chômeur indemnisé renonce houdende werkloosheidsreglementering;
volontairement au droit aux allocations de chômage, par application de - de periode gedurende dewelke de uitkeringsgerechtigde werkloze in
l'article 42, § 2, 9°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991; toepassing van artikel 42, § 2, 9° van het koninklijk besluit van 25
november 1991 vrijwillig verzaakt aan werkloosheidsuitkeringen;
- les périodes de séjour à l'étranger d'un travailleur qui habite avec - de periodes van verblijf in het buitenland van een werknemer die
un belge, qui est actif dans le cadre du stationnement des forces samenwoont met een Belg, die werkzaam is in het kader van de
belges; stationering van de Belgische strijdkrachten;
- la période de travail à temps partiel donnant lieu à une - de periode van deeltijdse arbeid die aanleiding gaf tot een
allocation-garantie des revenus par application de l'article 131bis de inkomensgarantie-uitkering in toepassing van artikel 131bis van het
1'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
et la période de travail à temps partiel avec conservation des droits werkloosheidsreglementering en de periode van deeltijdse arbeid met
par application de l'article 29, § 2, de l'arrêté royal du 25 novembre behoud van rechten in toepassing van artikel 29, § 2 van het
1991 portant réglementation du chômage; koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering;
- la période de mise au travail du travailleur occupé comme chômeur - de tewerkstellingsduur van de werknemer tewerkgesteld als
mis au travail, dans le Cadre temporaire spécial, dans le cadre du tewerkgestelde werkloze, in het Bijzonder Tijdelijk Kader, in het
Troisième Circuit de Travail, du Fonds budgétaire interdépartemental, Derde Arbeidscircuit, in het Interdepartementaal Begrotingsfonds, in
du Programme de promotion de l'emploi dans le secteur non marchand ou het Programma ter bevordering van de Werkgelegenheid in de
comme contractuel subventionné; niet-commerciële sector of als gesubsidieerde contractueel;
- la période de mise au travail comme stagiaire, tel que visé à - de tewerkstellingsduur als stagiair, zoals bepaald in het koninklijk
l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en de
l'insertion professionnelle des jeunes; inschakeling van jongeren in het arbeidsproces;
- la période de mise au travail en vertu de l'article 60, § 7 de la - de tewerkstellingsduur als tewerkgestelde krachtens artikel 60, § 7
loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra
voor maatschappelijk welzijn;
- la période pendant laquelle le demandeur d'emploi a bénéficié du - de periode waarin de werkzoekende het bestaansminimum heeft genoten;
minimex;- la période pendant laquelle le demandeur d'emploi a - de periode waarin de werkzoekende begunstigde van de sociale
bénéficié de l'aide sociale; bijstand was;
- les périodes de stage telles que prévues à l'article 36 de l'arrêté - de wachttijd, zoals bepaald in artikel 36 van het koninklijk besluit
royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage; van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;
- les périodes de stage, telles que prévues à l'article 35, §§ 1er et - de wachttijd, zoals bepaald in artikel 35, §§ 1 en 3 van het
3 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage, dans le cas visé à l'article 39 de l'arrêté royal du 25 werkloosheidsreglementering, in het geval zoals bedoeld in artikel 39
novembre 1991 portant réglementation du chômage; van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering;
- la durée de chômage, non indemnisé, suite à l'application des - de werkloosheidsperiode die niet vergoed werd ingevolge de
toepassing van de artikelen 80 tot 88 van het koninklijk besluit van
articles 80 jusqu'à 88 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;
réglementation du chômage;
- la durée de mise au travail en vertu de l'article 7bis de l'arrêté - de periode van tewerkstelling op grond van artikel 7bis van het
du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 ter veralgemening
régime de contractuels subventionnés, en vertu de l'article 7bis de van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen, op grond van artikel
l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution 7bis van het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993
de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober
régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains 1986 tot opzetting van een stelsel van door de staat gesubsidieerde
pouvoirs locaux et en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 contractuelen bij sommige plaatselijke besturen en op grond van het
juin 1997 portant harmonisation des régimes divers de projets besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 houdende
d'expérience du travail; harmonisering van diverse stelsels werkervaringsprojecten;
- la période de mise au travail en vertu des articles 63 à 69 inclus - de periode van tewerkstelling op basis van artikel 63 tot en met 69
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 houdende
organisation de l'emploi et de la formation professionnelle; de organisatie van de arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding;
- les périodes de mise au travail dans le cadre d'un poste de travail - de periodes van tewerkstelling in het kader van een erkende
reconnu, pendant lesquelles le demandeur d'emploi a bénéficié d'une arbeidspost gedurende dewelke de werknemer de uitkering genoot bedoeld
allocation visée à l'article 8, § 1er de l'arrêté royal du 8 août 1997 in artikel 8, § 1 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot
portant exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders
relatif à la réinsertion des chômeurs de longue durée, pour autant que betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen, in zoverre
ces périodes de mise au travail réunies ne dépassent pas 12 mois; deze periodes van tewerkstelling samengevoegd niet meer dan 12 maanden bedragen;
- la période de mise au travail comme agent « MiNa » communal dans le - de periode van tewerkstelling als gemeentelijke mina-werker in het
cadre de l'option n° 8 de la convention environnementale communale. kader van optie 8 van de gemeentelijke milieuconvenants.

Art. 2.En ce qui concerne la mise au travail des contractuels

Art. 2.In toepassing van artikel 97, § 3, van de Programmawet van 30

subventionnés visés à l'article 7bis de l'arrêté du Gouvernement december 1988 en van artikel 3, § 2, van het besluit van de Vlaamse
flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime de regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van
contractuels subventionnés, par application de l'article 97, § 3 de la gesubsidieerde contractuelen, worden voor de tewerkstelling van
loi-programme du 30 décembre 1988 et de l'article 3, § 2 de l'arrêté gesubsidieerde contractuelen zoals bepaald in artikel 7bis van het
du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 ter veralgemening
régime de contractuels subventionnés, les périodes suivantes sont van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen de volgende periodes
assimilées à une période de chômage complet indemnisé ou à une période gelijkgesteld met een periode van vergoede volledige werkloosheid of
d'inscription comme demandeur d'emploi : met een periode van inschrijving als werkzoekende :
- la période pendant laquelle le chômeur a bénéficié d'indemnités de - de periode gedurende dewelke de werkloze genoten heeft van
stage; wachtuitkeringen;
- la période de dispense de contrôle de chômage pour des raisons - de periode van vrijstelling van stempelcontrole om sociale en
sociales et familiales, telle que prévue par l'article 90 de l'arrêté familiale redenen zoals bepaald in artikel 90 van het koninklijk
royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage; besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;
- la période de formation professionnelle pendant une durée de chômage - de periode van beroepsopleiding tijdens een periode van
complet indemnisé ou pendant une période d'inscription comme demandeur uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid of tijdens een periode
d'emploi; van inschrijving als werkzoekende;
- la durée de mise au travail dans un atelier protégé; - de periode van tewerkstelling in een beschutte werkplaats;
- la période de sanction administrative ou d'exclusion en vertu des - de periode van administratieve sanctie of uitsluiting op grond van
articles 51 jusque 52 et 153 jusque 156 de l'arrêté royal du 25 artikelen 51 tot 52 en 153 tot 156 van het koninklijk besluit van 25
novembre 1991 portant réglementation du chômage; november 1991 houdende werkloosheidsreglementering;
- la période de service militaire ou de service en qualité d'objecteur - de periode van militaire dienst en dienst als gewetensbezwaarde
de conscience pendant une durée de chômage complet ou pendant une tijdens een periode van volledige werkloosheid of tijdens een periode
période d'inscription comme demandeur d'emploi; van inschrijving als werkzoekende;
- les périodes ayant donné lieu au paiement d'une allocation par - de periodes die aanleiding hebben gegeven tot betaling van een
application de dispositions légales ou réglementaires en matière uitkering bij toepassing van wets- of reglementsbepalingen inzake
d'assurance obligatoire maladie ou invalidité ou en matière verplichte verzekering tegen ziekte of invaliditeit of inzake
d'assurance maternité, situées pendant une période de chômage complet moederschapsverzekering, gelegen tijdens een periode van volledige
ou une période d'inscription comme demandeur d'emploi; werkloosheid of tijdens een periode van inschrijving als werkzoekende;
- la période d'interruption du chômage, y compris les périodes de - de periode van onderbreking van werkloosheid, met inbegrip van de
travail à temps partiel, de moins de 3 mois; periodes van deeltijdse arbeid, kleiner dan 3 maanden;
- la période d'interruption d'inscription comme demandeur d'emploi, y - de periode van onderbreking van inschrijving als werkzoekende, met
compris les périodes de travail à temps partiel, de moins de 3 mois; inbegrip van de periodes van deeltijdse arbeid, kleiner dan 3 maanden;
- la durée d'emprisonnement pendant une période de chômage complet ou - de periode van gevangenzetting tijdens een periode van volledige
pendant une période d'inscription comme demandeur d'emploi; werkloosheid of tijdens een periode van inschrijving als werkzoekende;
- la durée de chômage complet indemnisé, en vertu de l'article 103 de - de periode van uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid op grond
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage; van artikel 103 van het koninklijk besluit van 25 november 1991
- la période pendant laquelle le chômeur indemnisé renonce houdende werkloosheidsreglementering;
volontairement au droit aux allocations de chômage, par application de - de periode gedurende dewelke de uitkeringsgerechtigde werkloze in
l'article 42, § 2, 9°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991; toepassing van artikel 42, § 2, 9° van het koninklijk besluit van 25
november 1991 vrijwillig verzaakt aan werkloosheidsuitkeringen;
- la période pendant laquelle le demandeur d'emploi a bénéficié du minimex; - de periode waarin de werkzoekende het bestaansminimum heeft genoten;
- la période pendant laquelle le demandeur d'emploi a bénéficié de - de periode waarin de werkzoekende begunstigde van de sociale
l'aide sociale; bijstand was;
- les périodes de stage, telles que prévues à l'article 36, § 1er, - de periodes van wachttijd in de zin van artikel 36, § 1, eerste lid,
premier alinéa, 4°, de l'arrêté du 25 novembre 1991, pendant laquelle 4° van het besluit van 25 november 1991, tijdens dewelke de
le demandeur d'emploi n'est pas lié par un contrat de travail, werkzoekende niet verbonden is door een arbeidsovereenkomst,
soumises à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre onderworpen aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, ou par un besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders of door een stageovereenkomst bedoeld in het
contrat de stage tel que visé à l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage
1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes; en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces;
- la durée de chômage non indemnisé, suite à l'application des - de werkloosheidsperiode die niet vergoed werd ingevolge de
articles 80 jusque 88 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant toepassing van de artikelen 80 tot 88 van het koninklijk besluit van
réglementation du chômage; 25 november houdende de werkloosheidsreglementering;
- les périodes de séjour à l'étranger d'un travailleur qui habite avec - de periodes van verblijf in het buitenland van een werknemer die
un belge, qui est actif dans le cadre du stationnement des forces samenwoont met een Belg, die werkzaam is in het kader van de
belges; stationering van de Belgische strijdkrachten;
- la durée de mise au travail en vertu de l'article 7bis de l'arrêté - de periode van tewerkstelling op grond van artikel 7bis van het
du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 ter veralgemening
régime de contractuels subventionnés, en vertu de l'article 7bis de van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen, op grond van artikel
l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution 7bis van het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993
de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober
régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains 1986 tot opzetting van een stelsel van door de staat gesubsidieerde
pouvoirs locaux et en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 contractuelen bij sommige plaatselijke besturen en op grond van het
juin 1997 portant harmonisation des régimes divers de projets besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 houdende
d'expérience du travail, sans préjudice de la disposition de l'article harmonisering van diverse stelsels werkervaringsprojecten,
7bis, § 5, troisième alinéa, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 onverminderd de bepaling van artikel 7bis, § 7, derde lid van het
octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 ter veralgemening
1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par
l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux; van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen;
- la période de mise au travail en vertu de l'article 60, § 7 de la - de periode van tewerkstelling krachtens artikel 60, § 7 van de
loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
- les périodes de mise au travail dans le cadre d'un poste de travail maatschappelijk welzijn; - de periode van tewerkstelling in het kader van een erkende
reconnu, pendant lesquelles le demandeur d'emploi a bénéficié d'une arbeidspost gedurende dewelke de werknemer de uitkering genoot bedoeld
allocation visée à l'article 8, § 1er de l'arrêté royal du 8 août 1997 in artikel 8, § 1 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot
portant exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders
relatif à la réinsertion des chômeurs de longue durée, pour autant que betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen, in zoverre
ces périodes de mise au travail réunies ne dépassent pas 12 mois; deze periodes van tewerkstelling niet meer dan 12 maanden bedragen;
- la période de mise au travail en vertu des articles 63 à 69 inclus - de periode van tewerkstelling op basis van artikelen 63 tot en met
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant 69 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988
organisation de l'emploi et de la formation professionnelle . houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding.

Art. 3.En application de l'article 97, § 3 de la loi-programme du 30

Art. 3.In toepassing van artikel 97, § 3, van de Programmawet van 30

décembre 1988 et de l'article 1er, § 3 de l'arrêté du Gouvernement december 1988 en van artikel 1, § 3 van het besluit van de Vlaamse
flamand du 8 décembre 1998 portant exécution de l'arrêté du regering van 8 december 1998 tot uitvoering van het besluit van de
Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du Vlaamse regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel
régime de contractuels subventionnés, les périodes suivantes sont van gesubsidieerde contractuelen worden de volgende periodes
assimilées à une période d'inactivité : gelijkgesteld met een periode van inactiviteit :
- la période d'interruption du chômage, y compris les périodes de - de periode van onderbreking van werkloosheid, met inbegrip van de
travail à temps partiel, de moins de 3 mois; periodes van deeltijdse arbeid, kleiner dan 3 maanden;
- la période d'interruption d'inscription comme demandeur d'emploi, y - de periode van onderbreking van inschrijving als werkzoekende, met
compris les périodes de travail à temps partiel, de moins de 3 mois; inbegrip van de periodes van deeltijdse arbeid, kleiner dan 3 maanden;
- la période d'interruption du stage tel que défini à l'article 36 de - de periode van onderbreking van de wachttijd, zoals bepaald in
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, artikel 36 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
y compris les périodes de travail à temps partiel, de moins de 3 mois; werkloosheidsreglementering, met inbegrip van de periodes van deeltijdse arbeid, kleiner dan 3 maanden;
- la période d'interruption du stage tel que défini à l'article 35, §§ - de periode van onderbreking van de wachttijd, zoals bepaald in
1er et 3 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation artikel 35, §§ 1 en 3 van het koninklijk besluit van 25 november 1991
du chômage, dans le cas tel que visé à l'art. 39 de l'arrêté royal du houdende de werkloosheidsreglementering in het geval zoals bedoeld in
25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, y compris les art. 39 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering, met inbegrip van de periodes van
périodes de travail à temps partiel, de moins de 3 mois; deeltijdse arbeid, kleiner dan 3 maanden;
- la période de mise au travail dans un atelier protégé; - de periode van tewerkstelling in een beschutte werkplaats;
- la période de détention ou d'emprisonnement; - de periode van hechtenis of gevangenzetting;
- la période de mise au travail en vertu de l'article 60, § 7 de la - de periode van tewerkstelling krachtens artikel 60 § 7 van de
loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn;
- la période de mise au travail d'un travailleur de groupe cible dans - de periode van tewerkstelling van een doelgroepwerknemer in een door
un atelier social agréé par le Ministre; de minister erkende sociale werkplaats;
- la période de mise au travail en tant que contractuel subventionné - de periode van tewerkstelling als gesubsidieerde contractueel op
en vertu des articles 6bis, 6ter, 7 et 7bis de l'arrêté du grond van de artikelen 6bis, 6ter, 7 en 7bis van het besluit van de
Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du Vlaamse regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel
régime des contractuels subventionnés; van gesubsidieerde contractuelen;
- la période de mise au travail en tant que contractuel subventionné - de periode van tewerkstelling als gesubsidieerde contractueel op
en vertu des articles 6bis, 6ter, 7 et 7bis de l'arrêté du grond van de artikelen 6bis, 6ter, 7 en 7bis van het besluit van de
Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté Vlaamse regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het
royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een
contractuels subventionnés auprès de certaines administrations stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige
locales; plaatselijke besturen;
- la période de mise au travail en tant que contractuel subventionné - de periode van tewerkstelling op grond van het besluit van de
en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 portant Vlaamse regering van 17 juni 1997 houdende harmonisering van diverse
harmonisation des régimes divers de projets d'expérience du travail; stelsels werkervaringsprojecten;
- la période de mise au travail en vertu des articles 63 à 69 inclus - de periode van tewerkstelling op basis van artikel 63 tot en met 69
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 houdende
organisation de l'emploi et de la formation professionnelle; de organisatie van de arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding;
- les périodes de mise au travail dans le cadre d'un poste de travail - de periodes van tewerkstelling in het kader van een erkende
reconnu, pendant lesquelles le demandeur d'emploi a bénéficié d'une arbeidspost gedurende dewelke de werknemer de uitkering genoot bedoeld
allocation visée à l'article 8, § 1er de l'arrêté royal du 8 août 1997 in artikel 8, § 1 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot
portant exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders
relatif à la réinsertion des chômeurs de longue durée, pour autant que betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen, in zoverre
ces périodes de mise au travail réunies ne dépassent pas 12 mois; deze periodes van tewerkstelling samengevoegd niet meer dan 12 maanden bedragen;
- la période de mise au travail comme agent « MiNa » communal dans le - de periode van tewerkstelling als gemeentelijke mina-werker in het
cadre de l'option n° 8 de la convention environnementale communale. kader van optie 8 van de gemeentelijke milieuconvenants.

Art. 4.L'arrêté ministériel du 26 mai 1994 portant exécution de

Art. 4.Het ministerieel besluit van 26 mei 1994 tot uitvoering van

l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 ter
généralisation du régime des contractuels subventionnés, est abrogé. veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen wordt

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999.

opgeheven.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999.

Bruxelles, le 21 juin 1999. Brussel, 21 juni 1999
Th. KELCHTERMANS Th. KELCHTERMANS
^