← Retour vers "Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné en renfort à la "EU Coordinating Office for Palestinian Police Support Mission " dans le territoire palestinien, l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées"
Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné en renfort à la "EU Coordinating Office for Palestinian Police Support Mission " dans le territoire palestinien, l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées | Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de "EU Coordinating Office for Palestinian Police Support Mission " in het Palestijns gebied |
---|---|
21 JANVIER 2025. - Arrêté ministériel rendant applicable au personnel | 21 JANUARI 2025. - Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van |
désigné en renfort à la "EU Coordinating Office for Palestinian Police | |
Support Mission (EUPOL COPPS)" dans le territoire palestinien, l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées La Ministre de l'Intérieur, | 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de "EU Coordinating Office for Palestinian Police Support Mission (EUPOL COPPS)" in het Palestijns gebied De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling |
d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de | van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend |
police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de | aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan |
police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi | humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere |
qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées, | internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve |
l'article 3, alinéa 1er; | van de strijdkrachten, artikel 3, eerste lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 janvier 2007 rendant applicable au | Gelet op het ministerieel besluit van 19 januari 2007 dat het |
personnel désigné pour exercer la fonction de "finance and | |
administration manager" auprès de "European Union Coordination Office | |
for Palestinian Police Support (EU COPPS)" en Palestine, l'arrêté | |
royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une | koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de |
indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police | toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de |
qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police | personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire |
patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à | of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale |
certaines opérations pour les besoins des forces armées; | instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de |
strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is | |
om deel uit te maken als "finance and administration manager" bij de | |
"European Union Coordination Office for Palestinian Police Support (EU | |
COPPS)" in Palestina; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 13 septembre 2024; | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 13 september 2024; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les dispositions du chapitre Ier de l'arrêté royal du 11 |
Artikel 1.De bepalingen van hoofdstuk I van het koninklijk besluit |
juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité | van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden |
forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui | van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de |
participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police | politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties |
patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à | onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook |
certaines opérations pour les besoins des forces armées, sont | aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, zijn van |
applicables au personnel désigné en renfort à la "EU Coordinating | toepassing op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de |
Office for Palestinian Police Support Mission (EUPOL COPPS)" dans le | "EU Coordinating Office for Palestinian Police Support Mission (EUPOL |
territoire palestinien. | COPPS)" in het Palestijns gebied. |
Art. 2.Etant donné qu'il n'est pas possible de cumuler des indemnités |
Art. 2.Gelet op de onmogelijkheid van een cumul van vergoedingen van |
de même nature, l'indemnité forfaitaire, telle que visée dans l'arrêté | dezelfde aard, wordt de forfaitaire vergoeding zoals bepaald in het |
royal précité du 11 juillet 2002, est diminuée des diverses indemnités | voormelde koninklijk besluit van 11 juli 2002, verminderd met de |
diverse vergoedingen die reeds worden ten laste genomen door andere | |
qui sont déjà prises en charge par d'autres organismes internationaux | internationale instellingen en die hetzelfde risico, dezelfde kosten |
et qui couvrent les mêmes risques, frais et/ou inconvénients. | en/of dezelfde ongemakken dekken. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 15 octobre 2020. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 oktober 2020. |
Bruxelles, le 21 janvier 2025. | Brussel, 21 januari 2025. |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |