← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant l'organisation de deux demi-jours supplémentaires de formation motivés par des circonstances exceptionnelles dans l'enseignement fondamental ordinaire "
Arrêté ministériel autorisant l'organisation de deux demi-jours supplémentaires de formation motivés par des circonstances exceptionnelles dans l'enseignement fondamental ordinaire | Ministerieel besluit waarbij de organisatie van twee bijkomende halve dagen opleiding wordt toegelaten, gemotiveerd door uitzonderlijke omstandigheden in het gewoon basisonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 JANVIER 2021. - Arrêté ministériel autorisant l'organisation de | 21 JANUARI 2021. - Ministerieel besluit waarbij de organisatie van |
deux demi-jours supplémentaires de formation motivés par des | twee bijkomende halve dagen opleiding wordt toegelaten, gemotiveerd |
circonstances exceptionnelles dans l'enseignement fondamental ordinaire | door uitzonderlijke omstandigheden in het gewoon basisonderwijs |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de | Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens |
carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement | de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon |
fondamental ordinaire ; | basisonderwijs; |
Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | Gelet op het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, en tot |
secondaire, et mettant en place le tronc commun, l'article 1.9.2-2 ; | vaststelling van de gemeenschappelijke kern, artikel 1.9.2-2 ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 |
2019 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment | september 2019 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op |
l'article 14 § 1er ; | artikel 14 § 1 ; |
Considérant la crise sanitaire du fait du Covid-19 et les besoins de | Overwegende de gezondheidscrisis als gevolg van Covid-19 en de daaruit |
formation relatifs à la gestion de la continuité pédagogique et à la | voortvloeiende opleidingsbehoeften met betrekking tot het beheer van |
gestion du milieu scolaire en temps de crise qui en découlent, | de pedagogische continuïteit en het beheer van de schoolomgeving in |
tijden van crisis, | |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Pour l'année scolaire 2020-2021, les établissements | Enig artikel. Schoolinrichtingen die voor het schooljaar 2020-2021 een |
scolaires qui introduisent une demande de dérogation pour deux | aanvraag om afwijking indienen voor twee bijkomende halve dagen |
demi-jours supplémentaires de formation au niveau micro avec | opleiding op microniveau met klassenschorsing bij de Algemene Directie |
suspension de classe auprès de la Direction générale de l'Enseignement | Leerplichtonderwijs en waarvan de bijkomende halve dagen gemotiveerd |
obligatoire et dont les demi-jours supplémentaires sont motivés par | |
des circonstances exceptionnelles et organisés conformément à | worden door uitzonderlijke omstandigheden en georganiseerd |
l'article 3, § 1er, 3° du décret du 11 juillet 2002 relatif à la | overeenkomstig artikel 3, § 1, 3 °, van het decreet van 11 juli 2002 |
formation en cours de carrière des membres du personnel des | betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de |
établissements d'enseignement fondamental ordinaire, moyennant | inrichtingen voor gewoon basisonderwijs, mits goedkeuring van de |
l'approbation de la Direction générale de l'Enseignement obligatoire, | Algemene Directie Leerplichtonderwijs, worden toegelaten deze te |
sont autorisés à les organiser. | organiseren |
Bruxelles, le 21 janvier 2021. | Brussel, 21 januari 2021. |
C. DESIR | C. DESIR |