Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/01/2019
← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation dans le mandat d'assesseur membre du personnel des services de police auprès des Chambres du conseil de discipline de la police intégrée "
Arrêté ministériel portant désignation dans le mandat d'assesseur membre du personnel des services de police auprès des Chambres du conseil de discipline de la police intégrée Ministerieel besluit houdende aanwijzing in het mandaat van bijzitter-personeelslid van de politiediensten bij de kamers van de Tuchtraad van de geïntegreerde politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 21 JANVIER 2019. - Arrêté ministériel portant désignation dans le mandat d'assesseur membre du personnel des services de police auprès des Chambres du conseil de discipline de la police intégrée Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 21 JANUARI 2019. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing in het mandaat van bijzitter-personeelslid van de politiediensten bij de kamers van de Tuchtraad van de geïntegreerde politie De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Vu la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres Gelet op de wet van 13 mei 1999 houdende het tucht-statuut van de
du personnel des services de police, les articles 40 et 41 ; personeelsleden van de politiediensten, de artikelen 40 en 41;
Vu l'arrêté ministériel du 25 mai 2018 portant désignation et Gelet op het ministerieel besluit van 25 mei 2018 houdende aanwijzing
renouvellement dans le mandat d'assesseur membre du personnel des en hernieuwing in het mandaat van bijzitter-personeelslid van de
services de police auprès des chambres du Conseil de discipline de la politiediensten bij de kamers van de Tuchtraad van de geïntegreerde
police intégrée ; politie;
Vu la démission de Mme Ilona RUYS de son mandat d'assesseur suppléant Gelet op het ontslag van Mevr. Ilona RUYS in haar mandaat van
pour le cadre administratif et logistique de la chambre néerlandophone plaatsvervangend bijzitter voor het administratief en logistiek kader
du Conseil de discipline, présentée le 29 mai 2018 au président du van de Nederlandstalige kamer van de Tuchtraad, ingediend op 29 mei
Conseil de discipline ; 2018 bij de voorzitter van de Tuchtraad;
Vu la démission de Mme Sandrine SIMON de son mandat d'assesseur Gelet op het ontslag van Mevr. Sandrine SIMON in haar mandaat van
effectif pour le cadre opérationnel de la chambre francophone du effectief bijzitter voor het operationeel kader van de Franstalige
Conseil de discipline, présentée le 29 juin 2018 au président du kamer van de Tuchtraad, ingediend op 29 juni 2018 bij de voorzitter
Conseil de discipline ; van de Tuchtraad;
Considérant qu'au regard de la continuité du service public et du Overwegende dat, in het licht van de continuïteit van de openbare
fonctionnement régulier de ses structures, il convient de pourvoir au dienst en van de regelmatige werking van zijn structuren, dient te
remplacement de Mmes Sandrine SIMON et Ilona RUYS ; worden voorzien in de vervanging van Mevr. Sandrine SIMON en Mevr.
Considérant qu'aux fins de garantir la représentation équilibrée entre Ilona RUYS; Overwegende dat, met het oog op het waarborgen van de evenwichtige
les deux niveaux de la police intégrée, il est recommandé de retenir vertegenwoordiging tussen de twee niveaus van de geïntegreerde
un membre de la police fédérale pour le mandat d'assesseur effectif politie, het aanbevolen is om een personeelslid van de federale
politie in aanmerking te nemen voor het mandaat van effectief
pour le cadre opérationnel au sein de la chambre francophone en bijzitter voor het operationeel kader binnen de Franstalige kamer ter
remplacement de Mme Sandrine SIMON et un membre du personnel de la vervanging van Mevr. Sandrine SIMON en een personeelslid van de lokale
police locale pour le mandat d'assesseur suppléant pour le cadre politie voor het mandaat van plaatsvervangend bijzitter voor het
administratif et logistique au sein de la chambre néerlandophone du administratief en logistiek kader binnen de Nederlandstalige kamer van
Conseil de discipline en remplacement de Mme Ilona RUYS ; de Tuchtraad, ter vervanging van Mevr. Ilona RUYS;
Vu les candidatures présentées par le Commissaire général et la Gelet op de kandidaturen voorgesteld door de Commissaris-generaal en
Commission permanente de la police locale ; de Vaste Commissie van de lokale politie;
Considérant que le candidat le plus apte est celui qui peut justifier Overwegende dat het meest geschikt is, de kandidaat die een relevante
d'une expérience professionnelle utile en matière de droit beroepservaring kan aantonen inzake politioneel tuchtrecht of bij
disciplinaire policier ou qui, à défaut de candidat satisfaisant à ontstentenis van kandidaten die aan deze voorwaarde voldoen, een
cette condition, peut faire valoir une expérience dans le domaine du ervaring kan laten gelden op het vlak van tuchtrecht en/of
droit disciplinaire et/ou administratif en général ; administratief recht in het algemeen;
Considérant que le Commissaire général de la police fédérale a proposé Overwegende dat de Commissaris-generaal van de federale politie Mevr.
pour le mandat d'assesseur effectif pour le cadre opérationnel au sein Danièle GOFFINET heeft voorgedragen voor het mandaat van effectief
de la chambre francophone du Conseil de discipline Mme Danièle bijzitter voor het operationeel kader binnen de Franstalige kamer van
GOFFINET ; de Tuchtraad;
Que Mme Danièle GOFFINET est commissaire divisionnaire de police et Dat Mevr. Danièle GOFFINET hoofdcommissaris van politie is en thans
travaille actuellement dans la direction générale « appui à la werkt in de algemene directie « beleidsondersteuning » van de
politique » de la police judiciaire; que, depuis son entrée à la gerechtelijke politie; dat, sinds haar indiensttreding bij de
gendarmerie en 1990, les différentes fonctions qu'elle a exercées, que rijkswacht in 1990, de verschillende functies die zij heeft
ce soit dans la réserve générale, dans la brigade de Bruxelles, dans uitgeoefend, hetzij in de algemene reserve, in de brigade van Brussel,
la direction générale de la police judiciaire ou comme conseiller du in de algemene directie van de gerechtelijke politie of als adviseur
directeur général de la police judiciaire, lui ont permis d'acquérir van de directeur-generaal van de gerechtelijke politie, haar in staat
une large vue sur toutes les entités de la police intégrée; que, lors hebben gesteld om een brede kijk te hebben op alle entiteiten van de
geïntegreerde politie; dat zij, tijdens haar opleiding voor het
de sa formation au brevet de direction, elle a eu l'occasion de se directiebrevet, de gelegenheid heeft gehad om verder vertrouwd te
familiariser de manière plus approfondie aux différentes facettes de raken met de verschillende facetten van de lokale politie; dat zij
la police locale; que, de par les fonctions qu'elle a exercées, elle a door de functies die zij heeft uitgeoefend, regelmatig geconfronteerd
été régulièrement confrontée aux dossiers disciplinaires et werd met de tucht- en onderzoeksdossiers; dat haar loopbaan, haar
d'enquêtes; que sa carrière, son grade et ses états de service graad en haar staat van dienst aantonen dat zij de mogelijkheid heeft
montrent qu'elle a la possibilité de statuer en toute indépendance et om in alle onafhankelijkheid en sereniteit een uitspraak te doen over
sérénité sur les dossiers soumis au Conseil de discipline ; de dossiers voorgelegd aan de Tuchtraad;
Qu'au vu de son expérience dans le domaine du droit administratif et Dat Mevr. Danièle GOFFINET, gelet op haar ervaring op het vlak van het
en matière disciplinaire, Mme Danièle GOFFINET est désignée dans le administratief recht en in tuchtzaken, aangewezen wordt in het mandaat
mandat d'assesseur effectif pour le cadre opérationnel de la chambre van effectief bijzitter voor het operationeel kader van de Franstalige
francophone du Conseil de discipline ; kamer van de Tuchtraad;
Considérant que la Commission permanente de la police locale a proposé Overwegende dat de Vaste Commissie van de lokale politie, voor het
pour le mandat d'assesseur suppléant pour le cadre administratif et mandaat van plaatsvervangend bijzitter voor het administratief en
logistique de la chambre néerlandophone du Conseil de discipline Mmes logistiek kader van de Nederlandstalige kamer van de Tuchtraad, Mevr.
Anja PUTZEYS, Ellen WENS, Tina BRUGGEMAN ainsi que M. Stefaan Anja PUTZEYS, Mevr. Ellen WENS, Mevr. Tina BRUGGEMAN en de heer
BRILLOUET ; Stefaan BRILLOUET heeft voorgedragen;
Considérant que Mme Anja PUTZEYS est actuellement chargée de la Overwegende dat Mevr. Anja PUTZEYS momenteel belast is met de leiding
supervision et de l'évaluation du personnel civil de la police locale
de la zone de police Tongres-Herstappe; qu'elle est secrétaire du en de evaluatie over het burgerpersoneel van de lokale politie
comité de concertation de base et du conseil zonal de sécurité et est Tongeren-Herstappe; dat zij secretaris is van het basisoverlegcomité
membre du comité de direction; qu'elle gère également l'achat du en de zonale veiligheidsraad en lid is van het directiecomité; dat zij
matériel nécessaire au fonctionnement de la zone de police ce qui eveneens de aankoop van materiaal beheert, nodig voor de werking van
implique qu'elle dispose d'une très bonne connaissance de la de politiezone, wat impliceert dat zij over een zeer degelijke kennis
législation relative aux marchés publics; que, de par ses van de wetgeving m.b.t. overheidsopdrachten moet beschikken; dat zij
connaissances dans cette matière, elle donne des formations et op basis van haar kennis in deze materie, opleidingen verstrekt en
participe à divers groupes de travail; qu'elle est également amenée à deelneemt aan diverse werkgroepen; dat zij eveneens binnen de
donner, au sein de la province de Limbourg, des formations sur la provincie Limburg mag instaan voor het geven van opleidingen inzake
prévention contre les vols dans les habitations ; diefstalpreventie in woningen;
Que Mme Anja PUTZEYS a également suivi plusieurs formations en matière Dat Mevr. Anja PUTZEYS eveneens meerdere opleidingen inzake tucht en
disciplinaire et déontologie, et s'est intéressée aux arrêts rendus deontologie volgde en zich interesseert voor de besluiten uitgesproken
par le Conseil de discipline; qu'elle a une très bonne connaissance door de Tuchtraad; dat zij een zeer goede kennis heeft over de
des différentes étapes de la procédure disciplinaire; que depuis son verschillende stappen in een tuchtprocedure; dat sinds haar aankomst
arrivée dans la zone de police Tongres-Herstappe, elle marque un in de politiezone Tongeren-Herstappe, zij een bijzondere interesse
intérêt particulier pour les dossiers disciplinaires ; vertoont voor tuchtdossiers;
Que Mme Anja PUTZEYS est ingénieure industrielle chimiste de formation Dat Mevr. Anja PUTZEYS industrieel ingenieur chemie van opleiding is
et a suivi, par la suite, une formation à l'Université Libre de en vervolgens een voortgezette opleiding heeft gevolgd in menselijke
Bruxelles sur l'écologie humaine ; ecologie aan de Vrije Universiteit Brussel;
Considérant que Mme Ellen WENS travaille depuis quatre ans au sein du Overwegende dat Mevr. Ellen WENS sinds vier jaar werkzaam is binnen de
service juridique de la zone de police d'Anvers; qu'elle y est juridische dienst van de politiezone Antwerpen; dat zij met name
notamment responsable du traitement des dossiers disciplinaires des verantwoordelijk is voor de behandeling van de tuchtdossiers van de
autorités disciplinaires ordinaires et supérieures; qu'elle assure le
suivi des dossiers tout au long de la procédure disciplinaire; qu'elle gewone en hogere tuchtoverheid; dat zij de opvolging verzekert van de
conseille le service de contrôle interne durant l'enquête préliminaire dossiers gedurende de ganse tuchtprocedure; dat zij de interne
ainsi que les autorités ordinaires et supérieures durant le traitement controledienst adviseert ten tijde van het voorafgaand onderzoek,
des dossiers disciplinaires; qu'elle a également représenté, à evenals de tuchtoverheden; dat zij eveneens verschillende malen de
plusieurs reprises, l'autorité disciplinaire supérieure devant le hogere tuchtoverheid heeft vertegenwoordigd tijdens de zittingen voor
Conseil de discipline ; de Tuchtraad;
Que de par son travail en matière disciplinaire, Mme Ellen WENS a Dat door haar werk in de tuchtmaterie, Mevr. Ellen WENS een zeer goede
acquis une très bonne connaissance du droit disciplinaire et de la kennis heeft verworven over het tuchtrecht en de tuchtprocedure in het
procédure disciplinaire en général; qu'elle s'informe des arrêts algemeen; dat zij zich informeert over de arresten in deze materie,
zodat zij haar kennis blijvend actualiseert;
rendus en la matière de façon à mettre à jour ses connaissances ; Dat dankzij deze kennis en ervaring in de tuchtmaterie, zij heeft
Que, grâce à ses connaissances et son expérience en matière deelgenomen aan de totstandkoming van de nieuwe tuchtwet, door op
disciplinaire, elle a participé à l'émergence de la nouvelle loi verzoek van de Vaste Commissie van de lokale politie, deze wettekst te
disciplinaire en procédant, à la demande de la Commission permanente bestuderen en te becommentariëren;
de la police locale, à la lecture et à la critique du texte de loi ; Dat Mevr. Ellen WENS afgestudeerd is als master in de rechten van de
Que Mme Ellen WENS est licenciée en droit de l'Université d'Anvers et Universiteit Antwerpen en dat zij eveneens een master in de
qu'elle a également fait un master en criminologie à l'Université criminologie heeft behaald aan de Katholieke Universiteit van Leuven;
Catholique de Louvain; qu'elle a une expérience de presque cinq ans dat zij over een ervaring van bijna vijf jaar beschikt als advocate
comme avocate au barreau de Malines; qu'elle a également travaillé aan de balie van Mechelen; dat zij eveneens gedurende meer dan twee
durant plus de deux ans comme juriste au sein du département jaar gewerkt heeft als juridisch medewerker bij de Vlaamse Overheid
enseignement et formation du Gouvernement flamand ; binnen het departement onderwijs en vorming;
Considérant que Mme Tina BRUGGEMAN est responsable de la section appui Overwegende dat Mevr. Tina BRUGGEMAN verantwoordelijke is van de
(e.a. HRM) et secrétaire de police de la zone de police Brasschaat; afdeling steun (o.a. HRM) en politiesecretaris van de politiezone
qu'elle supervise la rédaction des projets de décisions du collège et Brasschaat; dat ze de opmaak van de ontwerpen van college- en
du conseil pour la zone de police et vérifie leur légalité, en raadsbesluiten voor de politiezone superviseert en deze controleert op
collaboration avec le chef de corps; qu'elle est également secrétaire wettelijkheid, samen met de korpschef; dat ze tevens secretaris is van
du conseil zonal de sécurité, de la concertation de travail avec les de Zonale Veiligheidsraad, het werkoverleg met de lokale syndicale
représentants syndicaux locaux, le comité de concertation de base, le afgevaardigden, het basisoverlegcomité, het comité voor preventie en
comité pour la prévention et la protection au travail, la commission bescherming op het werk, de financiële commissie en het managementteam
financière et l'équipe de management avec le bourgmestre, qu'elle est met de burgemeester, dat ze bestuursrechtelijk en algemeen juridisch
conseiller juridique en droit administratif et général tant du chef de adviseur is van zowel de korpschef, als het college en de
corps que du collège et du conseil communal ; gemeenteraad;
Que Mme Tina BRUGGEMAN a obtenu en 2002 un diplôme en sciences Dat Mevr. Tina BRUGGEMAN in 2002 het diploma van psychologische
psychologiques, en 2004, un diplôme de criminologie et qu'elle dispose wetenschappen heeft behaald; in 2004 het diploma van criminologische
depuis 2018 d'un diplôme de management public ; wetenschappen en sinds 2018 houder is van een diploma publiek
Que Mme Tina BRUGGEMAN n'a pas d'expérience dans les dossiers management; Dat Mevr. Tina BRUGGEMAN geen ervaring heeft in tuchtdossiers; dat het
disciplinaires; qu'il s'agit pour elle d'une opportunité d'élargir et voor haar een opportuniteit is om de kennis over de tuchtwetgeving
d'approfondir ses connaissances de la loi disciplinaire en vue du voor de opvolging van tuchtdossiers te verruimen en te verdiepen;
suivi des dossiers disciplinaires ;
Considérant que M. Stefaan BRILLOUET est chef du service juridique et Overwegende dat de heer Stefaan BRILLOUET diensthoofd is van de
de coordination administrative et se charge entre autres de la juridische dienst en bestuurscoördinatie en instaat voor onder andere
préparation et de la rédaction de propositions étayées juridiquement de voorbereiding en de opmaak van juridisch onderbouwde voorstellen
en vue du système de sanction disciplinaire le plus adéquat; qu'il est van een meest gepaste tuchtrechtelijke sanctionering; dat hij voor het
responsable de la gestion intégrale, en ce compris la rédaction du volledige beheer inclusief de opmaak van het inleidend verslag en de
rapport introductif et de la décision disciplinaire ; tuchtbeslissing instaat;
Que M. Stefaan BRILLOUET a une vue d'ensemble sur la police de par ses
15 années d'expérience professionnelle; qu'il dispose, en raison de sa Dat de heer Stefaan BRILLOUET op basis van bijna 15 jaar werkervaring
fonction générale précédente au sein d'une petite zone de police et de een volledige kijk op de politie heeft; dat hij door zijn vroegere
son actuelle fonction spécifique dans une plus grande zone de police, brede functie in een kleine politiezone en zijn huidige verdiepende
de très bonnes connaissances des tâches d'appui dans le cadre du functie in een grote politiezone, een zeer goede kennis heeft van de
fonctionnement policier ainsi que de la réglementation variée qui ondersteunde politiewerking en van de uiteenlopende regelgeving die
s'applique à la police ; van toepassing is op de politie;
Que M. Stefaan BRILLOUET a obtenu un master en droit et qu'il a Dat de heer Stefaan BRILLOUET een master in de rechten heeft behaald,
présenté dans ce cadre un mémoire sur le difficile rapport entre waarbij hij een masterproef schreef over de moeilijke verhouding
discipline et évaluation; qu'il a également publié un article à ce tussen tucht en evaluatie; dat hij over dit onderwerp ook een artikel
sujet dans la revue 'Le Journal de la Police'; que le droit
disciplinaire constitue pour lui une matière dans laquelle il se schreef in het tijdschrift Politiejournaal; dat tuchtrecht voor hem
plonge quasi quotidiennement au sein du service juridique de la zone bijna een dagdagelijkse materie is, binnen de juridische dienst van de
de police ; politiezone;
Considérant qu'au regard des candidats proposés par la Commission Overwegende dat in het licht van de door de Vaste Commissie van de
permanente de la police locale, Mme Ellen WENS et M. BRILLOUET lokale politie voorgedragen kandidaten, Mevr. Ellen WENS en de heer
présentent tous les deux une expérience professionnelle importante en BRILLOUET beiden over een aanzienlijke beroepservaring beschikken
matière de droit disciplinaire, ce qui est moins le cas des deux inzake tuchtrecht, wat minder het geval is bij de twee andere
autres candidat(e)s; que l'intérêt que porte Mme Ellen WENS à la kandidaten; dat de belangstelling die Mevr. Ellen WENS heeft in
matière disciplinaire, son travail de responsable dans le traitement tuchtzaken, haar werk als verantwoordelijke voor de verwerking van de
des dossiers disciplinaires au sein de la zone de police d'Anvers, sa tuchtdossiers binnen de politiezone Antwerpen, haar vertegenwoordiging
représentation de l'autorité disciplinaire supérieure devant le van de hogere tuchtoverheid voor de Tuchtraad en haar recente deelname
Conseil de discipline ainsi que sa récente participation à l'examen de aan het onderzoek van de nieuwe tuchtwet voor de Vaste Commissie van
la nouvelle loi disciplinaire pour la Commission permanente de la de lokale politie, van haar de meest geschikte kandidate maakt om de
police locale, en fait la candidate la plus apte à exercer la fonction functie van bijzitter bij de Tuchtraad uit te oefenen;
d'assesseur auprès du Conseil de discipline ; Dat Mevr. Ellen WENS, in het licht van het voorgaande, wordt
Qu'au vu de ce qui précède, Mme Ellen WENS est désignée dans le mandat aangewezen in het mandaat van plaatsvervangend bijzitter voor het
d'assesseur suppléant pour le cadre administratif et logistique au administratief en logistiek kader binnen de Nederlandstalige kamer van
sein de la chambre néerlandophone du Conseil de discipline ; de Tuchtraad;
Que, conformément à l'article 41 de la loi du 13 mai 1999, les Overwegende dat, overeenkomstig artikel 41 van de wet van 13 mei 1999
assesseurs qui ont été nommés en remplacement de membres de bijzitters die werden benoemd ter vervanging van aftredende leden,
démissionnaires terminent le mandat de ceux qu'ils remplacent, het mandaat van degenen die ze vervangen, voleindigen,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Est désigné, pour un mandat prenant fin le 7 mai 2020

Artikel 1.Wordt aangewezen, voor een mandaat dat afloopt op 7 mei

comme assesseur membre du personnel des services de police au sein du 2020, als bijzitter-personeelslid van de politiediensten in de
Conseil de discipline : Tuchtraad:
1° Pour la chambre francophone, cadre opérationnel : 1° Voor de Franstalige kamer, operationeel kader:
- assesseur effectif : Danièle GOFFINET - effectief bijzitter: Danièle GOFFINET
2° Pour la chambre néerlandophone, cadre administratif et logistique : 2° Voor de Nederlandstalige kamer, administratief en logistiek kader:
- assesseur suppléant : Ellen WENS - plaatsvervangend bijzitter: Ellen WENS

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 21 janvier 2019. Brussel, 21 januari 2019.
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
P. DE CREM P. DE CREM
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^