Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/01/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel portant agréation, pour une durée indéterminée, de la commune de Butgenbach comme pouvoir organisateur de deux habitations destinées à l'accueil d'urgence, sises Zum Giesberg 2 à 4750 Berg/Butgenbach "
Arrêté ministériel portant agréation, pour une durée indéterminée, de la commune de Butgenbach comme pouvoir organisateur de deux habitations destinées à l'accueil d'urgence, sises Zum Giesberg 2 à 4750 Berg/Butgenbach Ministerieel besluit houdende erkenning voor onbepaalde duur van de gemeente Bütgenbach als inrichtende macht van twee noodopvangwoningen gelegen te 4750 Berg/Bütgenbach, Zum Giesberg 2
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
21 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel portant agréation, pour une 21 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit houdende erkenning voor
durée indéterminée, de la commune de Butgenbach comme pouvoir onbepaalde duur van de gemeente Bütgenbach als inrichtende macht van
organisateur de deux habitations destinées à l'accueil d'urgence, twee noodopvangwoningen gelegen te 4750 Berg/Bütgenbach, Zum Giesberg
sises Zum Giesberg 2 (rez-de-chaussée et 1er + 2e étages) à 4750 Berg/Butgenbach 2 (benedenverdieping, eerste verdieping en tweede verdieping)
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
Vu les articles 4 à 6 du décret du 9 mai 1994 relatif aux habitations Gelet op het decreet van 9 mei 1994 betreffende de noodopvangwoningen,
destinées à l'accueil d'urgence, modifié en dernier lieu par le décret artikelen 4 tot 6, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 25
du 25 février 2013; februari 2013;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende
pouvoirs de décision aux Ministres; overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers;
Vu la demande introduite le 27 novembre 2013 par la commune de Gelet op de aanvraag die de gemeente Bütgenbach op 27 november 2013
Butgenbach en vue d'obtenir la prolongation de son agréation comme heeft ingediend om haar erkenning als inrichtende macht van de
pouvoir organisateur des habitations destinées à l'accueil d'urgence; noodopvangwoningen te laten verlengen;
Vu l'inspection des habitations destinées à l'accueil d'urgence et le Gelet op de inspectie van de woningen en het desbetreffende verslag
rapport y relatif établi le 14 janvier 2014, van 14 januari 2014,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La commune de Butgenbach est agréée, pour une durée

indéterminée, comme pouvoir organisateur de deux habitations destinées
à l'accueil d'urgence sises Zum Giesberg 2 (rez-de-chaussée et 1er + 2e

Artikel 1.De gemeente Bütgenbach wordt voor onbepaalde duur erkend

étages), 4750 Berg/Butgenbach. als inrichtende macht van twee noodopvangwoningen gelegen te 4750
Berg/Bütgenbach, Zum Giesberg 2 (benedenverdieping, eerste verdieping
en tweede verdieping).

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2014.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2014.

Art. 3.Le CPAS de Butgenbach est compétent pour l'accompagnement

Art. 3.Het OCMW Bütgenbach is bevoegd voor de sociale begeleiding van

social des personnes hébergées dans les habitations destinées à de personen die in de noodopvangwoningen ondergebracht zijn.
l'accueil d'urgence.

Art. 4.Le pouvoir organisateur des habitations destinées à l'accueil

Art. 4.De inrichtende macht van de bovengenoemde noodopvangwoningen

d'urgence susvisées reçoit copie du présent arrêté. krijgt een afschrift van dit besluit.
Eupen, le 21 janvier 2014. Eupen, 21 januari 2014.
H. MOLLERS H. MOLLERS
^