Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/01/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel relative à l'agrément du laboratoire EUROFINS en qualité de laboratoire d'analyse ADN en matière pénale "
Arrêté ministériel relative à l'agrément du laboratoire EUROFINS en qualité de laboratoire d'analyse ADN en matière pénale Ministerieel besluit tot erkenning van het laboratorium EUROFINS als laboratorium voor DNA-onderzoek in strafzaken
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 21 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel relative à l'agrément du laboratoire EUROFINS en qualité de laboratoire d'analyse ADN en matière pénale La Ministre de la Justice, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 21 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit tot erkenning van het laboratorium EUROFINS als laboratorium voor DNA-onderzoek in strafzaken De Minister van Justitie,
Vu la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par Gelet op de wet van 22 maart 1999 betreffende de
analyse ADN en matière pénale, les articles 2 et 7, modifiés par la identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, de artikelen 2
loi du 7 novembre 2011; en 7, gewijzigd bij de wet van 7 november 2011;
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 2013 portant exécution de la loi du 22 Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 2013 tot uitvoering van de
mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via
matière pénale et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 7 DNA-onderzoek in strafzaken en tot bepaling van de datum van
novembre 2011 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du inwerkingtreding van de wet van 7 november 2011 houdende wijziging van
22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN het Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart 1999
en matière pénale, les articles 24 et 25; betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, artikelen 24 en 25;
Vu l'arrêté ministériel du 27 novembre 2013 fixant le modèle du Gelet op het ministerieel besluit van 27 november 2013 ter vastlegging
formulaire de demande d'agrément d'un laboratoire pour des analyses van het model van aanvraagformulier voor erkenning van een
ADN; laboratorium voor DNA-analyse;
Considérant que ce laboratoire a été accrédité conformément aux Overwegende dat dit laboratorium geaccrediteerd werd in
critères de la norme NBN EN ISO/IEC 17025; overeenstemming met de criteria van de norm NBN EN ISO/IEC 17025;
Overwegende dat dit laboratorium minstens één deskundige tewerkstelt,
Considérant que ce laboratoire emploie au moins un expert qui est die enerzijds in het bezit is van een diploma van doctor in de
titulaire d'un diplôme de docteur en sciences, de docteur en médecine, wetenschappen, doctor in de geneeskunde, doctor in de farmaceutische
de docteur en sciences pharmaceutiques, de docteur en biotechnologie wetenschappen, doctor in de biotechnologie of doctor in de
ou de docteur en bio-ingénierie d'une part et qui dispose, dans le cadre d'une pratique criminalistique, d'une expérience professionnelle d'au moins 3 ans; Considérant que ce laboratoire participe avec succès, annuellement, à des contrôles de qualité externe; Considérant que dans ce laboratoire un service est organisé sur une base permanente pour recevoir les pièces à conviction; Considérant que ce laboratoire où se déroulent effectivement les analyses et son siège social sont situés dans un pays de l'Union Européenne; Considérant que ce laboratoire a fourni les documents équivalent à l'extrait du casier judiciaire, bio-ingenieurwetenschappen, en die anderzijds bewijst dat hij ten minste over drie jaren professionele ervaring beschikt in het domein van de criminalistiek; Overwegende dat dit laboratorium met succes deelneemt aan erkende externe kwaliteitscontroles; Overwegende dat in dit laboratorium permanent een dienst voor het in ontvangstnemen van de overtuigingsstukken georganiseerd is; Overwegende dat dit laboratorium waar het onderzoek daadwerkelijk plaats heeft en de maatschappelijke zetel ervan zich in een land van de Europese Unie bevindt; Overwegende dit laboratorium de documenten heeft voorgelegd die equivalent zijn aan het uittreksel uit het strafregister,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Eurofins Medigenomix Forensik, GmbH, Anzinger Str. 7a, D

Artikel 1.Eurofins Medigenomix Forensik, GmbH, Anzinger Str. 7a, D -

- 85560 Ebersberg est agrée sous le numéro 2014/ADN/D/001, en qualité 85560 Ebersberg wordt, onder nummer 2014/ADN/D/001, erkend als
de laboratoire pour des analyses ADN en matière pénale. laboratorium voor DNA-onderzoek in strafzaken.

Art. 2.Le présent arrête produit ses effets le 1er janvier 2014.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

Bruxelles, le 21 janvier 2014. Brussel, 21 januari 2014.
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^