← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mai 2004 relatif à la gestion des nuisances sonores à l'aéroport de Bruxelles-National "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 mai 2004 relatif à la gestion des nuisances sonores à l'aéroport de Bruxelles-National | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 mei 2004 betreffende het beheer van de lawaaihinder op de luchthaven Brussel-Nationaal |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
21 JANVIER 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 21 JANUARI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 3 mai 2004 relatif à la gestion des nuisances sonores à l'aéroport | ministerieel besluit van 3 mei 2004 betreffende het beheer van de |
de Bruxelles-National | lawaaihinder op de luchthaven Brussel-Nationaal |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre | Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 |
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment | november 1919, betreffende de regeling der Luchtvaart, inzonderheid op |
les articles 2 et 5, § 1er, modifié par la loi du 2 janvier 2001; | de artikelen 2 en 5, § 1, gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; |
Vu l'arrêté royal du 25 septembre 2003 établissant des règles et | Gelet op het koninklijk besluit van 25 september 2003 tot vaststelling |
procédures concernant l'introduction de restrictions d'exploitation à | van regels en procedures met betrekking tot de invoering van |
l'aéroport de Bruxelles-National, notamment les articles 4, 5, §§ 1er | exploitatiebeperkingen op de luchthaven Brussel-Nationaal, |
et 2, et 6, § 1er; | inzonderheid op de artikelen 4, 5, §§ 1 en 2, en 6, § 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 mai 2004 relatif à la gestion des | Gelet op het ministerieel besluit van 3 mei 2004 betreffende het |
nuisances sonores à l'aéroport de Bruxelles-National; | beheer van de lawaaihinder op de luchthaven Brussel-Nationaal; |
Vu l'urgence, motivée par la nécessité de disposer, dès l'année 2009, | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de noodzaak |
d'un quota de vols de nuit pour l'aéroport de Bruxelles-National, afin | om vanaf het jaar 2009 op de luchthaven Brussel-Nationaal het aantal |
d'assurer la stabilité du trafic de nuit et d'éviter une croissance | nachtvluchten tot een grenswaarde te stabiliseren teneinde te |
des nuisances sonores liées à ce trafic, et qui s'explique plus | vermijden dat de veroorzaakte lawaaihinder toeneemt, en meer bepaald |
précisément par les considérations suivantes : | ingegeven is door de onderstaande overwegingen : |
- la nécessité de permettre au coordonnateur de l'aéroport de | - de noodzaak om de coördinator van de luchthaven Brussel-Nationaal, |
Bruxelles-National, chargé de l'attribution des créneaux horaires en | die belast is met de toewijzing van slots overeenkomstig de bepalingen |
application des dispositions de l'arrêté royal du 23 juin 2003 relatif | van het koninklijk besluit van 23 juni 2003 betreffende de |
à la coordination des créneaux horaires à l'aéroport de | slotcoördinatie op de luchthaven Brussel-Nationaal en van de |
Bruxelles-National et du Règlement (CEE) n° 95/93 du Conseil, du 18 | Verordening (EEG) nr. 95/93 van de Raad van 18 januari 1993 |
janvier 1993, fixant des règles communes en ce qui concerne | |
l'attribution des créneaux horaires dans les aéroports de la | betreffende gemeenschappelijke regels voor de toewijzing van "slots" |
Communauté, d'accomplir ses missions en disposant d'une limite | op communautaire luchthavens, in staat te stellen om zijn taken te |
réglementaire claire, assortie de sanctions propres, relative aux | vervullen aan de hand van een duidelijke reglementaire beperking met |
créneaux de nuit, et ceci dès le début de l'année 2009, et donc de | betrekking tot nachtslots, die gepaard gaat met specifieke sancties, |
répartir efficacement et de faire respecter scrupuleusement le nombre | en dit vanaf het begin van het jaar 2009, en dus het aantal slots, dat |
de créneaux qu'il est autorisé à allouer sur une année calendrier; | hij per kalenderjaar mag toewijzen, doeltreffend te verdelen en strikt te handhaven; |
- le fait que le permis environnement, délivré par la Députation de la | - het feit dat tegen de milieuvergunning afgegeven door de Deputatie |
Province du Brabant flamand à l'exploitant de l'aéroport, et qui | van de Provincie Vlaams-Brabant aan de luchthavenexploitant - en die |
contient déjà certaines limites d'exploitation, fasse actuellement | al enkele exploitatiebeperkingen bevat - momenteel beroep is |
l'objet d'un recours, et ne puisse être considéré comme une base | aangetekend en dat ze, als onderdeel van het globale plan voor het |
juridique stable et appropriée pour assurer une limitation du trafic | beheer van de geluidshinder rond de luchthaven, niet kan worden gezien |
de nuit, en tant qu'élément du plan global de gestion des nuisances | als een stabiele en geschikte juridische grondslag om het nachtelijke |
sonores liées à cet aéroport; | luchtverkeer te beperken; |
Vu l'avis N° 45.722/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2008, en | Gelet op het advies Nr. 45.722/2 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le présent arrêté respecte le cadre fixé par la | Overwegende dat dit besluit in overeenstemming is met het kader |
Directive 2002/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mars | vastgesteld door de Richtlijn 2002/30/EG van het Europees Parlement en |
2002 transposée par l'arrêté royal du 25 septembre 2003 établissant | de Raad van 26 maart 2002 omgezet door het koninklijk besluit van 25 |
des règles et procédures concernant l'introduction de restrictions | september 2003 tot vaststelling van regels en procedures met |
d'exploitation à l'aéroport de Bruxelles-National; Considérant que le présent arrêté vise à éviter l'expansion des nuisances sonores liées au trafic aérien nocturne desservant l'aéroport de Bruxelles-National, en posant des limites à son exploitation nocturne, dans le cadre d'un plan global de gestion des nuisances sonores liées à cet aéroport, qui a été délibéré en Conseil des Ministres; Considérant que des restrictions d'exploitation constituent la seule mesure possible de l'approche équilibrée permettant de limiter cette expansion; | betrekking tot de invoering van exploitatiebeperkingen op de luchthaven Brussel-Nationaal; Overwegende dat dit besluit beoogt om de toename van de geluidshinder veroorzaakt door het nachtelijke luchtverkeer op de luchthaven Brussel-Nationaal te voorkomen door exploitatiebeperkingen tijdens de nacht in te voeren in het kader van een algemeen plan voor het beheer van de geluidshinder rond deze luchthaven waarover de Ministerraad beraadslaagd heeft; Overwegende dat exploitatiebeperkingen de enige mogelijke maatregel van de evenwichtige aanpak vormen die het mogelijk maakt om deze toename te beperken; |
Considérant l'impératif de non-discrimination des usagers de | Overwegende de dwingende eis van niet-discriminatie tussen de |
l'aéroport; | gebruikers van deze luchthaven; |
Considérant que les coûts et avantages que sont susceptibles | Overwegende dat de kosten en baten, die deze beperkingen kunnen |
d'engendrer ces restrictions, tout comme les caractéristiques propres | meebrengen, evenals de specifieke kenmerken van de luchthaven |
de l'aéroport de Bruxelles-National, ont été pris en considération, | Brussel-Nationaal, in aanmerking werden genomen overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du 25 septembre 2003 | 5 van het koninklijk besluit van 25 september 2003 tot vaststelling |
établissant des règles et procédures concernant l'introduction de | van regels en procedures met betrekking tot de invoering van |
restrictions d'exploitation à l'aéroport de Bruxelles-National; | exploitatiebeperkingen op de luchthaven Brussel-Nationaal; |
Considérant que les informations appropriées visées à l'annexe du même | Overwegende dat rekening werd gehouden met de passende informatie |
arrêté royal ont été prises en compte; | bedoeld in de bijlage bij datzelfde besluit, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 3 mai 2004 |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 3 mei 2004 |
relatif à la gestion des nuisances sonores à l'aéroport de | betreffende het beheer van de lawaaihinder op de luchthaven |
Bruxelles-National, l'alinéa suivant est ajouté : | Brussel-Nationaal wordt het volgende lid toegevoegd : |
« 12° créneau horaire nocturne : l'autorisation accordée par le | « 12° nachtslot : door de coördinator van de luchthaven |
coordonnateur de l'aéroport de Bruxelles-National, conformément au | Brussel-Nationaal, overeenkomstig Verordening (EEG) Nr. 95/93 van de |
Règlement (CEE) N° 95/93 du Conseil du 18 janvier 1993 fixant des | Raad van 18 januari 1993 betreffende gemeenschappelijke regels voor de |
règles communes en ce qui concerne l'attribution des créneaux horaires | toewijzing van "slots" op communautaire luchthavens, gegeven |
dans les aéroports de la Communauté, d'utiliser toutes les | toestemming om de gehele voor de uitvoering van een luchtdienst |
infrastructures de l'aéroport de Bruxelles-National à une date et à | noodzakelijke infrastructuur op de luchthaven Brussel-Nationaal te |
une heure précises d'atterrissage et de décollage pendant la nuit, | gebruiken op een welbepaalde datum en landings- of opstijgingstijdstip |
selon l'attribution faite par le coordonnateur; ». | tijdens de nacht zoals toegewezen door de coördinator; ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit |
|
Art. 2.Au même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 27 |
van 27 november 2007, wordt een hoofdstuk IVter ingevoegd, luidende : |
novembre 2007, il est inséré un chapitre IVter, rédigé comme suit : | |
« CHAPITRE IVter. - Nombre annuel maximal de créneaux de nuit | « HOOFDSTUK IVter. - Jaarlijks maximumaantal nachtslots |
Art. 7ter.Les créneaux horaires de nuit attribués par le |
Art. 7ter.De coördinator van de luchthaven Brussel-Nationaal mag per |
coordonnateur de l'aéroport de Bruxelles-National ne peuvent dépasser, | |
par année calendrier, le nombre de 16 000 dont un maximum de 5 000 | kalenderjaar hoogstens 16 000 nachtslots toewijzen, waarvan maximaal 5 |
créneaux de décollages. » | 000 slots voor vertrekkende nachtvluchten. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 janvier 2009. | Brussel, 21 januari 2009. |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatsecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |