← Retour vers  "Arrêté ministériel n° 114 portant agrément et confirmation d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté ministériel n° 114 portant agrément et confirmation d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation | Ministerieel besluit nr. 114 houdende erkenning en bevestiging van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | 
| 21 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel n° 114 portant agrément et | 21 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit nr. 114 houdende erkenning en | 
| confirmation d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 | bevestiging van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op | 
| relative au crédit à la consommation | het consumentenkrediet | 
| La Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, | 
| Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, | Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd | 
| modifiée par les lois des 6 juillet 1992, 4 août 1992, 8 décembre | bij de wetten van 6 juli 1992, 4 augustus 1992, 8 december 1992, 11 | 
| 1992, 11 février 1994, 6 juillet 1994, 5 juillet 1998, 30 octobre | februari 1994, 6 juli 1994, 5 juli 1998, 30 oktober 1998, 11 december | 
| 1998, 11 décembre 1998, 11 avril 1999, 7 janvier 2001, 10 août 2001, | 1998, 11 april 1999, 7 januari 2001, 10 augustus 2001, 17 juli 2002, | 
| 17 juillet 2002, 20 décembre 2002 et 24 mars 2003 et par les arrêtés | 20 december 2002 en 24 maart 2003 en bij de koninklijke besluiten van | 
| royaux des 20 juillet 2000, 13 juillet 2001 et 4 avril 2003, notamment | 20 juli 2000, 13 juli 2001 en 4 april 2003, inzonderheid op de | 
| les articles 74 et 75; | artikelen 74 en 75; | 
| Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif | Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van | 
| net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1°, de la | het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste netto-actief | 
| loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par | bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van 12 juni 1991 op het | 
| l'arrêté royal du 20 juillet 2000; | consumentenkrediet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli | 
| Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément | 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de | 
| et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin | aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en | 
| 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les arrêtés | 77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd | 
| royaux des 24 août 1992, 25 février 1996 et 20 juillet 2000, | bij de koninklijke besluiten van 24 augustus 1992, 25 februari 1996 en 20 juli 2000, | 
| Arrête : | Besluit : | 
Article 1er.La personne nommément désignée ci-après est agréée sous  | 
Artikel 1.De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt erkend  | 
| le numéro en regard de son nom en vue d'offrir ou de consentir des | onder het nummer voor zijn naam met het oog op het aanbieden of het | 
| prêts à tempérament, conformément à l'article 1er, 11°, de la loi du | toezeggen van leningen op afbetaling, overeenkomstig het artikel 1, | 
| 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation : | 11°, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet : | 
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Art. 2.La personne nommément désignée ci-après, initialement agréée  | 
Art. 2.De volgende met name hierna aangeduide persoon, oorspronkelijk  | 
| sous le nom ADER FINANCE, est confirmée sous le numéro en regard de | erkend onder de benaming ADER FINANCE, wordt bevestigd onder het | 
| son nom sous sa nouvelle dénomination en vue d'offrir ou de consentir | nummer voor zijn naam onder zijn nieuwe benaming met het oog op het | 
| des prêts à tempérament, conformément à l'article 1er, 11°, de la loi | aanbieden of het toezeggen van leningen op afbetaling, overeenkomstig | 
| du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation : | het artikel 1, 11°, van de wet van 12 juni 1991 op het | 
| consumentenkrediet : | |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004, à  | 
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004 met  | 
| l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur le 21 janvier 2004. | uitzondering van artikel 2 dat op 21 januari 2004 in werking treedt. | 
| Bruxelles, le 21 janvier 2004. | Brussel, 21 januari 2004. | 
| Mme F. MOERMAN | Mevr. F. MOERMAN |