← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 16 juin 1995 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté "
Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 16 juin 1995 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 juni 1995 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
21 JANVIER 1999. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté | 21 JANUARI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
ministériel du 16 juin 1995 reconnaissant des zones protégées, | ministerieel besluit van 16 juni 1995 tot erkenning van beschermde |
exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté | gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; | planten en plantaardige producten schadelijke organismen; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de |
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; | bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 juin 1995 reconnaissant des zones | Gelet op het ministerieel besluit van 16 juni 1995 tot erkenning van |
protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la | beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere |
Communauté; | plantenziekterisico's bestaan; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar |
Directive 98/100/CE de la Commission du 21 décembre 1998 portant | de Richtlijn 98/100/EG van de Commissie van 21 december 1998 houdende |
modification de la Directive 92/76/CEE reconnaissant des zones | wijziging van Richtlijn 92/76/EEG tot erkenning van beschermde |
protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la | gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's |
Communauté, | bestaan, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 16 juin 1995 |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 16 juni 1995 tot |
reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers | erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere |
phytosanitaires particuliers dans la Communauté, est modifié comme suit : | plantenziekterisico's bestaan, wordt als volgt gewijzigd : |
1. au premier alinéa, le texte « dans le cas du point b) 2, lesdites | 1. in de eerste alinea wordt de tekst « de bij letter b), onder 2, |
zones sont reconnues pour l'Irlande et la région des Pouilles en | voor Ierland en Italië (gewest Puglia) vermelde gebieden worden erkend |
Italie jusqu'au 31 décembre 1998 et pour l'Autriche jusqu'au 31 | tot en met 31 december 1998 en de daar voor Oostenrijk vermelde |
décembre 1998 » est remplacé par le texte suivant : « dans le cas du | gebieden tot en met 31 december 1998 » vervangen door de volgende |
point b) 2, pour l'Autriche, l'Irlande et les régions des Pouilles, de | tekst : « de bij letter b), onder 2, voor Oostenrijk, Ierland en |
l'Emilie-Romagne, de la Lombardie et de la Vénétie en Italie, lesdites | Italië (gewesten Puglia, Emilia-Romagna, Lombardia en Veneto) vermelde |
zones sont reconnues jusqu'au 31 mars 2000 »; | gebieden worden erkend tot en met 31 maart 2000 »; |
2. le deuxième alinéa est remplacé par le suivant : | 2. de tweede alinea wordt vervangen door : |
« Dans le cas du point a) 5b), la zone est reconnue jusqu'au 31 | « Het onder a), punt 5b), vermelde gebied wordt erkend tot 31 december |
décembre 1996. ». | 1996. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 janvier 1999. | Brussel, 21 januari 1999. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |