Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/02/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 7 sur la ligne ferroviaire n° 13 Kontich-Lier, tronçon Y Lint-Lier à Lint, situé à la hauteur de la borne kilométrique 2.025 "
Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 7 sur la ligne ferroviaire n° 13 Kontich-Lier, tronçon Y Lint-Lier à Lint, situé à la hauteur de la borne kilométrique 2.025 Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 7 op de spoorlijn nr. 13 Kontich-Lier, baanvak Y Lint-Lier te Lint, gelegen ter hoogte van de kilometerpaal 2.025
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
21 FEVRIER 2012. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de 21 FEBRUARI 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
sécurité du passage à niveau n° 7 sur la ligne ferroviaire n° 13 veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 7 op de spoorlijn nr. 13
Kontich-Lier, tronçon Y Lint-Lier à Lint, situé à la hauteur de la Kontich-Lier, baanvak Y Lint-Lier te Lint, gelegen ter hoogte van de
borne kilométrique 2.025 kilometerpaal 2.025
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprétée par la loi du reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd door de
11 mars 1866; wet van 11 maart 1866;
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB Holding et à ses Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende NMBS Holding en haar
sociétés liées, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août 1960 et verbonden vennootschappen, artikel 17, vervangen door de wet van 1
modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; augustus 1960 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 18 oktober
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, §
1er; 1;
Vu l'arrêté ministériel n° A/1656/13 du 8 novembre 2006; Gelet op het ministerieel besluit nr. A/1656/13 van 8 november 2006;
Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe, entre Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de
autres, les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 7 sur la veiligheidsinrichtingen vaststelt van, onder andere, de overweg nr. 7
ligne ferroviaire n° 13 Kontich-Lier, tronçon Y Lint-Lier à Lint, op de spoorlijn nr. 13 Kontich-Lier, baanvak Y Lint-Lier te Lint,
situé à la hauteur de la borne kilométrique 2.025; gelegen ter hoogte van de kilometerpaal 2.025;
Considérant qu'il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in
conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011 susmentionné, en tenant overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit
compte des caractéristiques de la circulation routière et ferroviaire van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen
ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le passage à niveau n° 7 sur la ligne ferroviaire n° 13

Artikel 1.De overweg nr. 7 op de spoorlijn nr. 13 Kontich-Lier,

Kontich-Lier, tronçon Y Lint - Lier à Lint, situé à la hauteur de la baanvak Y Lint - Lier te Lint, gelegen ter hoogte van de kilometerpaal
borne kilométrique 2.029, est équipé des dispositifs de sécurité visés 2.029, wordt uitgerust met de veiligheidsinrichtingen bedoeld in
à l'article 3, 1° et 2°, a) de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 artikel 3, 1° en 2°, a) van het koninklijk besluit van 11 juli 2011
relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées. betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen.

Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de

Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de

sécurité visés à l'article 4, 1° b), 2°, 3°, 4°, 5° et 6° du même veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 1° b), 2°, 3°, 4°, 5° en
arrêté royal : 6° van hetzelfde koninklijk besluit :
1) le système à fermeture partielle, de part et d'autre du passage à 1) het systeem met gedeeltelijke afsluiting, aan weerszijden van de
niveau; overweg;
2) un système à fermeture supplémentaire pour piétons et cyclistes à 2) een bijkomend afsluitsysteem voor voetgangers en fietsers links van
gauche de la route, de part et d'autre du passage à niveau; de weg, aan weerszijden van de overweg;
3) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau; 3) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg;
4) un signal routier supplémentaire A 45 à gauche de la route, de part 4) een bijkomend verkeersbord A45 links van de weg, aan weerszijden
et d'autre du passage à niveau; van de overweg;
5) sur chaque signal routier A45 supplémentaire, un signal lumineux de 5) op elk bijkomend verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de
circulation d'interdiction de passage; overgang verbiedt;
6) sur chaque signal routier A45, un signal lumineux de circulation 6) op elk verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de overgang
d'autorisation de passage. toestaat.

Art. 3.L'arrêté ministériel n° A/1656/13 du 8 novembre 2006 est

Art. 3.Het ministerieel besluit nr. A/1656/13 van 8 november 2006

abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr.
niveau n° 7. 7.
Bruxelles, le 21 février 2012. Brussel, 21 februari 2012.
M. WATHELET M. WATHELET
^