Arrêté ministériel relatif à la demande d'agrément en tant que division du Contrôle Médical et département du Contrôle médical | Ministerieel besluit betreffende de erkenningaanvraag voor afdelingen Medisch Toezicht en departementen Medisch Toezicht |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Bien-être, Santé publique et Famille | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
21 FEVRIER 2011. - Arrêté ministériel relatif à la demande d'agrément | 21 FEBRUARI 2011. - Ministerieel besluit betreffende de |
en tant que division du Contrôle Médical et département du Contrôle | erkenningaanvraag voor afdelingen Medisch Toezicht en departementen |
médical | Medisch Toezicht |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Famille, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, inzonderheid op artikel 20; |
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
de l'exécution de leur travail, article 40, § 3, alinéa quatre; | werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 40, § 3, vierde |
Vu le décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des structures de | lid; Gelet op het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van |
soins de santé et d'aide sociale, article 5, § 4, et articles 6 et 14; | de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen, artikel 5, § 4, artikel 6 en artikel 14; |
Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
préventive, article 20, articles 21 à 25 inclus, article 75bis, inséré | gezondheidsbeleid, artikel 20, artikel 21 tot en met 25, artikel 75bis |
par le décret du 20 mars 2009, et article 80, § 1er, alinéa deux, | ingevoegd bij het decreet van 20 maart 2009 en artikel 80, § 1, tweede |
inséré par le décret du 20 mars 2009; | lid, ingevoegd bij het decreet van 20 maart 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1997 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1997 houdende |
exécution du décret du 25 février 1997 relatif à la gestion totale de | uitvoering van het decreet van 25 februari 1997 betreffende de |
la qualité dans les établissements de soins, article 6, § § 2 à 3 | integrale kwaliteitszorg in de verzorgingsvoorzieningen, artikel 6, § |
inclus, et article 7, § 1er. | 2 tot en met § 3, en artikel 7, § 1. |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour | Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de |
la prévention et la protection au travail, article 36, alinéa deux, | externe diensten voor preventie en bescherming op het werk, artikel |
3°, modifié par l'arrêté royal du 20 février 2002 modifiant l'arrêté | 36, tweede lid, 3°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 |
royal du 27 mars 1998 pour ce qui concerne les contributions minimales | februari 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart |
forfaitaires obligatoires du chef des prestations des conseillers en | 1998 wat betreft de verplichte forfaitaire minimumbijdragen uit hoofde |
prévention de ces services, et pour ce qui concerne l'agrément de ces | van de prestaties van de preventieadviseurs van die diensten, en wat |
services, et modifiant différentes dispositions réglementaires; | betreft de erkenning van die diensten, en tot wijziging van |
verscheidene reglementaire bepalingen; | |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au service interne pour la | Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de |
prévention et la protection au travail, article 13, § 2, alinéa | interne dienst voor preventie en bescherming op het werk, artikel 13, |
premier; | § 2, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot bepaling van de |
compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, | besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 december 2009, 6 |
6 juillet 2010, 7 juillet 2010, 24 septembre 2010 et 19 novembre 2010; | juli 2010, 7 juli 2010, 24 september 2010 en 19 november 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 |
l'agrément de divisions de Contrôle médical ou de départements de | betreffende de erkenning van afdelingen Medisch Toezicht en |
Contrôle médical; | departementen Medisch Toezicht; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 février 2011, | Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 3 februari 2011, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 : l'arrêté du | 1° besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 : het besluit van |
Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif à l'agrément de divisions | de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de erkenning van |
de Contrôle Médical ou de départements de Contrôle Médical; | afdelingen Medisch Toezicht en departementen Medisch Toezicht; |
2° service : un service interne ou externe pour la prévention et la | 2° dienst : een interne of externe dienst voor preventie en |
protection au travail; | bescherming op het werk; |
3° loi du 4 août 1996 : loi du 4 août 1996 relative au bien-être des | 3° wet van 4 augustus 1996 : wet van 4 augustus 1996 betreffende het |
travailleurs lors de l'exécution de leur travail; | welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk; |
4° heures effectivement prestées : le nombre d'heures prestées dans | 4° effectief gepresteerde uren : het aantal gepresteerde uren in het |
l'année précédant la demande d'agrément sur la base des bordereaux de | jaar voorafgaand aan de erkenningsaanvraag op basis van de loonstaten |
salaire ou de bordereaux d'heures prestées; | of op basis van staten voor geleverde uren; |
5° groupes d'employeurs : les groupes A, B, C et D tels que fixés à | 5° werkgeversgroepen : de groepen A, B, C en D zoals bepaald in |
l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au | artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 |
service interne pour la prévention et la protection au travail; | betreffende de interne dienst voor preventie en bescherming op het |
6° comité : un comité pour la prévention et la protection au travail | werk; 6° comité : comité voor preventie en bescherming op het werk of een |
ou un comité dans le secteur public ayant la même compétence qu'un | comité in de publieke sector met dezelfde bevoegdheid als een comité |
comité pour la prévention et la protection au travail; | voor preventie en bescherming op het werk; |
7° arrêté royal du 28 mai 2003 : arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à | 7° koninklijk besluit van 28 mei 2003 : koninklijk besluit van 28 mei |
la surveillance de la santé des travailleurs; | 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers; |
8° code NACE : la conversion la plus récente en Belgique de la | 8° NACE-code : de meest recente Belgische uitwerking van de |
nomenclature d'activités NACE. | NACE-activiteitennomenclatuur. |
Art. 2.Le présent arrêté donne exécution à l'article 5 de l'arrêté du |
Art. 2.Dit besluit geeft uitvoering aan artikel 5 van het besluit van |
Gouvernement flamand du 5 juin 2009. | de Vlaamse Regering van 5 juni 2009. |
CHAPITRE II. - La demande d'agrément comme division du Contrôle | HOOFDSTUK II. - De aanvraag tot erkenning als afdeling Medisch |
médical | Toezicht |
Art. 3.En exécution de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 5 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 5 juin 2009, une demande d'agrément comme division du | Regering van 5 juni 2009 bevat een aanvraag tot erkenning als afdeling |
Contrôle Médical comprend au moins des données sur : | Medisch Toezicht minstens gegevens over : |
1° le service externe pour la prévention et la protection au travail | 1° de externe dienst voor preventie en bescherming op het werk in het |
en général; | algemeen; |
2° les membres du personnel individuels de la division du Contrôle médical; | 2° de individuele personeelsleden van de afdeling Medisch Toezicht; |
3° les unités d'examen auxquelles la division du Contrôle médical fait | 3° de onderzoekseenheden waarop de afdeling Medisch Toezicht beroep |
appel; | doet; |
4° les organisations faisant appel à la division du Contrôle Médical; | 4° organisaties die beroep doen op de afdeling Medisch Toezicht; |
5° les activités de la division du Contrôle médical; | 5° de activiteiten van de afdeling Medisch Toezicht; |
6° l'organisation et la politique de la division du Contrôle médical. | 6° de organisatie en het beleid van de afdeling Medisch Toezicht. |
Art. 4.Les données visées à l'article 3, 1°, comprennent au moins : |
Art. 4.De gegevens, vermeld in artikel 3, 1°, omvatten minstens : |
1° le nom du service; | 1° de naam van de dienst; |
2° l'adresse et les données de contact du siège social; | 2° het adres en de contactgegevens van de maatschappelijke zetel; |
3° numéro d'entreprise; | 3° ondernemingsnummer; |
4° une indication de la compétence territoriale ou sectorielle | 4° een aanduiding van de gewenste territoriale of sectorspecifieke |
souhaitée; | bevoegdheid; |
5° les statuts du service; | 5° de statuten van de dienst; |
6° un organigramme du service et de la division du Contrôle médical; | 6° een organigram van de dienst en van de afdeling Medisch Toezicht; |
7° le plan stratégique du service externe et de la division du | 7° het strategisch plan van de externe dienst en de afdeling Medisch |
Contrôle médical. | Toezicht. |
Art. 5.Les données visées à l'article 3, 2°, comprennent au moins |
Art. 5.De gegevens, vermeld in artikel 3, 2°, bevatten voor elk |
pour chaque membre du personnel : | personeelslid minstens : |
1° le nom; | 1° de naam; |
2° les prénoms; | 2° de voornamen; |
3° une description des diplômes; | 3° een beschrijving van de diploma's; |
4° une indication du type de contrat et la durée de l'engagement; | 4° een aanduiding van het type contract en de duur van de verbintenis |
5° le nombre d'heures effectivement prestées; | ervan; 5° het aantal effectief gepresteerde uren; |
6° la date d'entrée en service. | 6° de datum van indiensttreding. |
Art. 6.Les données visées à l'article 3, 3°, comprennent au moins : |
Art. 6.De gegevens, vermeld in artikel 3, 3°, bevatten minstens : |
1° le nombre de salles d'examen par type; | 1° het aantal onderzoekslokalen per type; |
2° le nombre de sièges d'exploitation faisant appel à chacun des types | 2° het aantal exploitatiezetels dat beroep doet op elk type |
de salle d'examen; | onderzoekslokaal; |
3° le chapitre du manuel de qualité ayant trait aux salles d'examen. | 3° het hoofdstuk uit het kwaliteitshandboek, dat betrekking heeft op de onderzoekslokalen. |
Art. 7.Les données visées à l'article 3, 4°, comprennent au moins : |
Art. 7.De gegevens, vermeld in artikel 3, 4°, bevatten minstens : |
1° le nombre d'organisations et sièges d'exploitation affiliés, | 1° het aantal aangesloten organisaties en exploitatiezetels ingedeeld |
classés par code NACE et par groupe d'employeurs; | volgens NACE-code en volgens de werkgeversgroepen; |
2° le nombre de risques auxquels les employés dans les organisations | 2° het aantal risico's waaraan werknemers in de aangesloten |
affiliées sont exposés, par type de risque et classés par code NACE; | organisaties worden blootgesteld, per type risico en ingedeeld volgens |
3° le nombre d'employés soumis au contrôle médical obligatoire dans | de NACE-code; 3° het aantal werknemers onderworpen aan het verplichte medisch |
les organisations affiliées, avec indication de la périodicité de la | toezicht in de aangesloten organisaties, met aanduiding van de |
surveillance de santé, avec classification par code NACE; | periodiciteit van het gezondheidstoezicht, met indeling volgens de |
Art. 8.Les données visées à l'article 3, 5°, comprennent au moins : |
NACE-code; Art. 8.De gegevens, vermeld in artikel 3, 5°, bevatten minstens : |
1° le nombre d'évaluations de santé, par type d'évaluation de santé | 1° het aantal gezondheidsbeoordelingen, per type |
gezondheidsbeoordeling zoals bepaald in artikel 16 van het koninklijk | |
comme prévu à l'article 16 de l'arrêté royal du 28 mai 2003, classé | besluit van 28 mei 2003 ingedeeld volgens de NACE-code; |
par code NACE; 2° le nombre d'examens périodiques, classés par code NACE et par | 2° het aantal periodieke onderzoeken, ingedeeld volgens de NACE-code |
périodicité; | en volgens de periodiciteit; |
3° le nombre de décisions de médecins du travail, avec indication du | 3° het aantal beslissingen van arbeidsgeneesheren, met aanduiding van |
secteur par code NACE, avec au moins les décisions concernant : | de sector per NACE-code, met minstens de beslissingen aangaande : |
a) adaptation du (poste de) travail; | a) werk(post)aanpassing; |
b) incapacité de travail temporaire et définitive; | b) tijdelijke en definitieve arbeidsongeschiktheid; |
c) la déclaration de maladies professionnelles; | c) de aangifte van beroepsziekten; |
d) l'adaptation du travail pendant les grossesses et l'allaitement; | d) de werkaanpassing tijdens zwangerschappen en lactatie; |
e) incapacité de travail pendant la période d'allaitement; | e) arbeidsongeschiktheid tijdens de lactatieperiode. |
4° le nombre de vaccinations, classées par code NACE, concernant : | 4° het aantal vaccinaties, ingedeeld volgens de NACE-code, met betrekking tot : |
a) le tétanos; | a) tetanus; |
b) la tuberculose; | b) tuberculose; |
c) l'hépatite A; | c) hepatitis A; |
d) l'hépatite B; | d) hepatitis B; |
e) les avis dans le cadre de voyages de service à l'étranger; | e) adviezen in het kader van buitenlandse dienstreizen; |
5° le nombre de lieux de travail à visiter, classés par exécuteur | 5° het aantal te bezoeken werkplaatsen, opgesplitst per vereiste |
exigé et par code NACE; | uitvoerder en ingedeeld volgens de NACE-code; |
6° le nombre de visites de lieux de travail, avec indication de | 6° het aantal werkplaatsbezoeken, met aanduiding van de uitvoerder en |
l'exécuteur et classées par code NACE, avec au moins le nombre de | ingedeeld volgens de NACE-code, met ten minste het aantal bezoeken in |
visites dans le cadre de : | het kader van : |
a) la création de nouveaux postes de travail; | a) de oprichting van nieuwe werkposten; |
b) l'achat de moyens de protection personnelle; | b) de aanschaf van persoonlijke beschermingsmiddelen; |
c) réclamations ou questions; | c) klachten of vragen; |
d) l'adaptation du travail; | d) werkaanpassing; |
e) visites légalement obligatoires. | e) wettelijk verplichte bezoeken. |
7° le nombre de mesures demandées ou exécutées par le médecin du | 7° het aantal metingen aangevraagd of uitgevoerd door de |
travail, classées par code NACE, avec indication du nombre de : | arbeidsgeneesheer, ingedeeld volgens de NACE-code, met aanduiding van het aantal : |
a) mesures du bruit; | a) geluidsmetingen; |
b) mesures climatiques; | b) klimaatsmetingen; |
c) mesures de vibration; | c) trillingsmetingen; |
d) mesures d'éclairage; | d) verlichtingsmetingen; |
e) mesures atmosphériques. | e) metingen van de atmosfeer. |
8° le nombre de sièges d'exploitation disposant d'un comité selon la | 8° het aantal exploitatiezetels met een comité volgens de indeling van |
classification du code NACE; | de NACE-code; |
9° le nombre de participations à des comités pour la prévention et la | 9° het aantal deelnames aan comités voor preventie en bescherming op |
protection au travail, classées par type d'exécuteur et par code NACE; | het werk, ingedeeld volgens het type uitvoerder en de NACE-code; |
10° une description des tâches exécutées ou à exécuter par la division | 10° een beschrijving van de taken die afdeling Medisch Toezicht |
du Contrôle médical au sein des entreprises affiliées dans le cadre du | uitvoert of zal uitvoeren binnen de aangesloten ondernemingen in het |
secourisme; | kader van EHBO; |
11° une description des tâches exécutées ou à exécuter par la division | 11° een beschrijving van de taken die afdeling Medisch Toezicht |
du Contrôle médical au sein des entreprises affiliées dans le cadre | uitvoert of zal uitvoeren binnen de aangesloten ondernemingen in het |
des bilans de santé; | kader van medische check-ups; |
12° une description des initiatives de la division du Contrôle médical | 12° een beschrijving van de initiatieven van de afdeling Medisch |
en matière de promotion de la santé, avec attention à la coopération | Toezicht inzake gezondheidsbevordering, met aandacht voor de |
avec des partenaires externes; | samenwerking met externe partners; |
13° une description des projets d'examen auxquels collabore ou | 13° een beschrijving van de onderzoeksprojecten waaraan de afdeling |
collaborera la division du Contrôle médical, avec indication du nombre | medisch toezicht meewerkt of zal meewerken, met aanduiding van het |
de membres du personnel collaborant à ces projets. | aantal personeelsleden dat aan deze projecten meewerkt. |
Art. 9.Les données visées à l'article 3, 6°, comprennent au moins : |
Art. 9.De gegevens, vermeld in artikel 3, 6°, bevatten minstens : |
1° le manuel de qualité, tel que visé à l'article 6, § 1er, 1°, de | 1° het kwaliteitshandboek, zoals vermeld in artikel 6, § 1, 1°, van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009; | het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009; |
2° une description des systèmes de qualité internes; | 2° een beschrijving van de interne kwaliteitssystemen; |
3° les actions d'amélioration en matière de qualité envisagées; | 3° de geplande verbeteracties op het vlak van kwaliteit; |
4° une description de l'organisation des examens médicaux, y compris | 4° een beschrijving van de organisatie van de medische onderzoeken, |
du mode de planification et de la stratégie à l'égard des employés et | inclusief de planningswijze en de strategie naar werknemers en |
des employeurs; | werkgevers; |
5° l'organisation, la fréquence et la finalité de la concertation | 5° de organisatie, de frequentie en de finaliteit van het |
multidisciplinaire avec les départements de gestion du risque des | multidisciplinair overleg met de departementen risicobeheersing van de |
entreprises affiliées et la propre division de gestion du risque; | aangesloten ondernemingen en de eigen afdeling risicobeheer; |
6° les initiatives de coopération entre la division et les partenaires externes; | 6° samenwerkingsinitiatieven tussen de afdeling en externe partners; |
7° la politique en matière de gestion des données médicales; | 7° het beleid betreffende het beheer van medische gegevens; |
8° une description de l'accès à la documentation scientifique. | 8° een beschrijving van de toegang tot wetenschappelijke documentatie. |
CHAPITRE III. - La demande d'agrément comme département du Contrôle | HOOFDSTUK III. - De aanvraag tot erkenning als departement Medisch |
Médical | Toezicht |
Art. 10.Une demande d'agrément comme département du Contrôle médical |
Art. 10.Een aanvraag tot erkenning als departement Medisch Toezicht |
comprend au moins des données concernant : | bevat minstens gegevens over : |
1° le service interne pour la prévention et la protection au travail | 1° de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk in het |
en général et les organisations au sein desquelles le département du | algemeen en de organisaties waarbinnen het departement Medisch |
Contrôle médical est actif; | Toezicht werkzaam is; |
2° les membres du personnel individuels; | 2° de personeelsleden op individuele basis; |
3° l'infrastructure; | 3° de infrastructuur; |
4° les activités du département du Contrôle Médical; | 4° de activiteiten van het departement Medisch Toezicht; |
5° la politique et l'organisation. | 5° het beleid en de organisatie. |
Art. 11.Les données, visées à l'article 10, 1°, comprennent au moins |
Art. 11.De gegevens, vermeld in artikel 10, 1°, bevatten ten minste : |
: 1° l'identification de ou des organisations et du service interne en | 1° de identificatie van de organisatie(s) en de interne dienst in het |
général; | algemeen; |
2° le numéro d'entreprise de l'organisation; | 2° het ondernemingsnummer van de organisatie; |
3° un organigramme du service interne; | 3° een organigram van de interne dienst; |
4° une description des sièges d'exploitation de l'organisation au sein | 4° een beschrijving van de exploitatiezetels van de organisatie |
desquels le département du Contrôle médical sera actif, avec | waarbinnen het departement Medisch Toezicht werkzaam zal zijn, met |
indication de la présence d'un comité pour la prévention et la | aanduiding van de aanwezigheid van een comité voor preventie en |
protection au travail. | bescherming op het werk. |
Art. 12.Les données, visées à l'article 10, 2°, comprennent au moins : |
Art. 12.De gegevens, vermeld in artikel 10, 2°, bevatten tenminste : |
1° le nom; | 1° de naam; |
2° les prénoms; | 2° de voornamen; |
3° une description des diplômes; | 3° een beschrijving van de diploma's; |
4° une indication du type de contrat et la durée de l'engagement; | 4° een aanduiding van het type contract en de duur van de verbintenis |
5° le nombre d'heures effectivement prestées; | ervan; 5° het aantal effectief gepresteerde uren; |
6° la date d'entrée en service. | 6° de datum van indiensttreding. |
Art. 13.Les données, visées à l'article 10, 3°, comprennent au moins |
Art. 13.De gegevens, vermeld in artikel 10, 3°, bevatten tenminste : |
: 1° le nombre de salles d'examen par type; | 1° het aantal onderzoekslokalen per type; |
2° le nombre de sièges d'exploitation faisant appel à chacun des types | 2° het aantal exploitatiezetels dat beroep doet op elk type |
de salles d'examen; | onderzoekslokaal; |
3° les exigences de qualité internes pour les unités d'examen. | 3° de interne kwaliteitsvereisten voor onderzoekseenheden. |
Art. 14.Les données, visées à l'article 10, 4°, comprennent au moins |
Art. 14.De gegevens, vermeld in artikel 10, 4°, bevatten tenminste : |
: 1° le nombre de risques relatifs au travail auxquels les employés dans | 1° het aantal risico's op het werk waaraan werknemers in de betrokken |
les sièges d'exploitation concernés sont exposés, sur la base d'une | exploitatiezetels zijn blootsgesteld op basis van een risicoanalyse; |
analyse des risques; 2° le nombre total d'employés relevant du département; | 2° het totaal aantal werknemers waarvoor het departement bevoegd is; |
3° le nombre d'employés soumis au contrôle médical par fréquence des | 3° het aantal werknemers dat onderworpen is aan het medisch toezicht |
examens périodiques; | volgens frequentie van de periodieke onderzoeken; |
4° le nombre d'employés examinés par fréquence des examens | 4° het aantal onderzochte werknemers volgens frequentie van de |
périodiques; | periodieke onderzoeken; |
5° le nombre d'évaluations de santé, par type d'évaluation de santé | 5° het aantal gezondheidsbeoordelingen, per type |
comme prévu à l'article 16 de l'arrêté royal du 28 mai 2003; | gezondheidsbeoordeling zoals bepaald in artikel 16 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003; |
6° le nombre de décisions de médecins du travail, avec au moins le | 6° het aantal beslissingen van arbeidsgeneesheren, met minstens het |
nombre de décisions concernant : | aantal beslissingen aangaande : |
a) adaptation du (poste de) travail; | a) werk(post)aanpassing; |
b) incapacité de travail temporaire et définitive; | b) tijdelijke en definitieve arbeidsongeschiktheid; |
c) la déclaration de maladies professionnelles; | c) de aangifte van beroepsziekten; |
d) l'adaptation du travail pendant les grossesses et l'allaitement; | d) de werkaanpassing tijdens zwangerschappen en lactatie; |
e) incapacité de travail pendant la période d'allaitement; | e) arbeidsongeschiktheid tijdens de lactatieperiode. |
7° le nombre de vaccinations, concernant : | 7° het aantal vaccinaties, met betrekking tot : |
a) le tétanos; | a) tetanus; |
b) la tuberculose; | b) tuberculose; |
c) l'hépatite A; | c) hepatitis A; |
d) l'hépatite B; | d) hepatitis B; |
e) les avis dans le cadre de voyages de service à l'étranger; | e) adviezen in het kader van buitenlandse dienstreizen; |
8° le nombre de lieux de travail à visiter, classés par exécuteur | 8° het aantal te bezoeken werkplaatsen, opgesplitst per vereiste |
exigé; | uitvoerder; |
9° le nombre de visites de lieux de travail, avec indication de | 9° het aantal werkplaatsbezoeken, met aanduiding van de uitvoerder, in |
l'exécuteur, dans le cadre de : | het kader van : |
a) la création de nouveaux postes de travail; | a) de oprichting van nieuwe werkposten; |
b) l'achat de moyens de protection personnelle; | b) de aanschaf van persoonlijke beschermingsmiddelen; |
c) réclamations ou questions; | c) klachten of vragen; |
d) l'adaptation du travail; | d) werkaanpassing; |
e) visites légalement obligatoires. | e) wettelijk verplichte bezoeken. |
10° le nombre de mesures demandées ou exécutées par le médecin du | 10° het aantal metingen aangevraagd of uitgevoerd door de |
travail, classées par code NACE, avec indication du nombre de : | arbeidsgeneesheer, ingedeeld volgens de NACE-code, met aanduiding van het aantal : |
a) mesures du bruit; | a) geluidsmetingen; |
b) mesures climatiques; | b) klimaatsmetingen; |
c) mesures de vibration; | c) trillingsmetingen; |
d) mesures d'éclairage; | d) verlichtingsmetingen; |
e) mesures atmosphériques. | e) metingen van de atmosfeer. |
11° le nombre de participations à des comités pour la prévention et la | 11° het aantal deelnames aan comités voor preventie en bescherming op |
protection au travail, classées par type d'exécuteur; | het werk, ingedeeld volgens het type uitvoerder; |
12° une description des tâches exécutées ou à exécuter par le | 12° een beschrijving van de taken die het departement Medisch Toezicht |
département du Contrôle médical au sein des entreprises affiliées dans | uitvoert of zal uitvoeren binnen de aangesloten ondernemingen in het |
le cadre du secourisme; | kader van EHBO; |
13° une description des tâches exécutées ou à exécuter par le | 13° een beschrijving van de taken die het departement Medisch Toezicht |
département du Contrôle médical au sein des entreprises affiliées dans | uitvoert of zal uitvoeren binnen de aangesloten ondernemingen in het |
le cadre des bilans de santé; | kader van medische check-up onderzoeken; |
14° une description des initiatives du département du Contrôle médical | 14° een beschrijving van de initiatieven van het departement Medisch |
en matière de promotion de la santé, avec attention à la coopération | Toezicht inzake gezondheidsbevordering, met aandacht voor de |
avec des partenaires externes; | samenwerking met externe partners; |
15° une description des projets d'examen auxquels collabore ou | 15° een beschrijving van de onderzoeksprojecten waaraan het |
collaborera le département du Contrôle médical, avec indication du | departement Medisch Toezicht meewerkt of zal meewerken, met aanduiding |
nombre de membres du personnel collaborant à ces projets. | van het aantal personeelsleden dat aan deze projecten meewerkt. |
Art. 15.Les données, visées à l'article 10, 5°, comprennent au moins : |
Art. 15.De gegevens, vermeld in artikel 10, 5°, bevatten ten minste : |
1° une description du rôle du département du Contrôle médical au sein | 1° een beschrijving van de rol van het departement Medisch Toezicht |
du plan global de prévention de l'organisation; | binnen het globale preventieplan van de organisatie; |
2° les actions d'amélioration en matière de qualité envisagées; | 2° de geplande verbeteracties op het vlak van kwaliteit; |
3° le chapitre spécifique, ayant trait au département du Contrôle | 3° het specifieke hoofdstuk, dat over het departement Medisch Toezicht |
médical, du manuel de qualité de l'organisation; | handelt, van het kwaliteitshandboek van de organisatie. |
4° une description des systèmes de qualité internes et le dernier | 4° een beschrijving van interne kwaliteitssystemen en het laatste |
rapport d'audit; | auditverslag; |
5° l'organisation des examens médicaux; | 5° de organisatie van de medische onderzoeken; |
6° une description de l'organisation des examens médicaux, y compris | 6° een beschrijving van de organisatie van de medische onderzoeken, |
du mode de planification et de la stratégie à l'égard des employés et | inclusief de planningswijze en de strategie naar werknemers en |
des employeurs; | werkgevers; |
7° l'organisation, la fréquence et la finalité de la concertation | 7° de organisatie, de frequentie en de finaliteit van het |
multidisciplinaire avec le département de gestion du risque; | multidisciplinair met het departement risicobeheer; |
8° une clarification de la coopération avec d'autres organisations; | 8° een verduidelijking van de samenwerking met andere organisaties; |
9° la politique en matière de gestion des données médicales; | 9° het beleid betreffende het beheer van medische gegevens; |
10° une description de l'accès à la documentation scientifique. | 10° een beschrijving van de toegang tot wetenschappelijke documentatie. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 16.L'agence détermine la forme des demandes d'agrément en tant |
Art. 16.Het agentschap bepaalt de vorm van de aanvragen tot erkenning |
que division ou département du Contrôle médical. | van een afdeling en departement Medisch Toezicht. |
L'agence peut demander, à titre de contrôle des données fournies, | Het agentschap kan, ter controle van de aangeleverde gegevens, alle |
toute information qu'elle juge nécessaire à cet effet. | informatie opvragen die het daartoe nodig acht. |
Art. 17.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 17.Dit besluit heeft uitwerking met ingang vanaf 1 januari 2011. |
Bruxelles, le 21 février 2011. | Brussel, 21 februari 2011. |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |