← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les dimensions des bulletins de vote imprimés par un système de vote électronique avec preuve papier, ainsi que les mentions qui y sont indiquées, à l'occasion des élections simultanées du Parlement européen, de la Chambre et des Parlements régionaux et communautaires du 9 juin 2024. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel déterminant les dimensions des bulletins de vote imprimés par un système de vote électronique avec preuve papier, ainsi que les mentions qui y sont indiquées, à l'occasion des élections simultanées du Parlement européen, de la Chambre et des Parlements régionaux et communautaires du 9 juin 2024. - Traduction allemande | Ministerieel besluit houdende de afmetingen van de stembiljetten die afgedrukt worden door een elektronisch stemsysteem met papieren bewijsstuk, alsook de vermeldingen erop, bij de gelegenheid van de gelijktijdige verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen van 9 juni 2024. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
21 DECEMBRE 2023. - Arrêté ministériel déterminant les dimensions des | 21 DECEMBER 2023. - Ministerieel besluit houdende de afmetingen van de |
stembiljetten die afgedrukt worden door een elektronisch stemsysteem | |
bulletins de vote imprimés par un système de vote électronique avec | met papieren bewijsstuk, alsook de vermeldingen erop, bij de |
preuve papier, ainsi que les mentions qui y sont indiquées, à | gelegenheid van de gelijktijdige verkiezingen van het Europees |
l'occasion des élections simultanées du Parlement européen, de la | Parlement, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Gewest- en |
Chambre et des Parlements régionaux et communautaires du 9 juin 2024. | Gemeenschapsparlementen van 9 juni 2024. - Duitse vertaling |
- Traduction allemande | |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 21 décembre 2023 déterminant les dimensions | besluit van 21 december 2023 houdende de afmetingen van de |
stembiljetten die afgedrukt worden door een elektronisch stemsysteem | |
des bulletins de vote imprimés par un système de vote électronique | met papieren bewijsstuk, alsook de vermeldingen erop, bij de |
avec preuve papier, ainsi que les mentions qui y sont indiquées, à | gelegenheid van de gelijktijdige verkiezingen van het Europees |
l'occasion des élections simultanées du Parlement européen, de la | Parlement, de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Gewest- en |
Chambre et des Parlements régionaux et communautaires du 9 juin 2024 | Gemeenschapsparlementen van 9 juni 2024 (Belgisch Staatsblad van 12 |
(Moniteur belge du 12 janvier 2024). | januari 2024). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
21. DEZEMBER 2023 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der | 21. DEZEMBER 2023 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der |
Abmessungen der durch ein elektronisches Wahlsystem mit | Abmessungen der durch ein elektronisches Wahlsystem mit |
Papierbescheinigung ausgedruckten Stimmzettel und der darauf | Papierbescheinigung ausgedruckten Stimmzettel und der darauf |
vermerkten Angaben anlässlich der gleichzeitigen Wahlen des | vermerkten Angaben anlässlich der gleichzeitigen Wahlen des |
Europäischen Parlaments, der Kammer und der Regional- und | Europäischen Parlaments, der Kammer und der Regional- und |
Gemeinschaftsparlamente vom 9. Juni 2024 | Gemeinschaftsparlamente vom 9. Juni 2024 |
Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der | Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der |
Demokratischen Erneuerung, | Demokratischen Erneuerung, |
Aufgrund des Gesetzes vom 7. Februar 2014 zur Organisierung der | Aufgrund des Gesetzes vom 7. Februar 2014 zur Organisierung der |
elektronischen Wahl mit Papierbescheinigung, insbesondere des Artikels | elektronischen Wahl mit Papierbescheinigung, insbesondere des Artikels |
9 § 2 Absatz 2; | 9 § 2 Absatz 2; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 14. März 2019 zur Festlegung | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 14. März 2019 zur Festlegung |
der Abmessungen der durch ein elektronisches Wahlsystem mit | der Abmessungen der durch ein elektronisches Wahlsystem mit |
Papierbescheinigung ausgedruckten Stimmzettel und der darauf | Papierbescheinigung ausgedruckten Stimmzettel und der darauf |
vermerkten Angaben anlässlich der gleichzeitigen Wahlen des | vermerkten Angaben anlässlich der gleichzeitigen Wahlen des |
Europäischen Parlaments, der Kammer und der Regional- und | Europäischen Parlaments, der Kammer und der Regional- und |
Gemeinschafts-parlamente vom 26. Mai 2019; | Gemeinschafts-parlamente vom 26. Mai 2019; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 11. Oktober 2023; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 11. Oktober 2023; |
Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom | Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom |
27. Oktober 2023; | 27. Oktober 2023; |
Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von dreißig | Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von dreißig |
Tagen, der am 15. Dezember 2023 beim Staatsrat eingereicht worden ist, | Tagen, der am 15. Dezember 2023 beim Staatsrat eingereicht worden ist, |
in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 | in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In der Erwägung, dass kein Gutachten binnen dieser Frist übermittelt | In der Erwägung, dass kein Gutachten binnen dieser Frist übermittelt |
worden ist; | worden ist; |
Aufgrund von Artikel 84 § 5 der am 12. Januar 1973 koordinierten | Aufgrund von Artikel 84 § 5 der am 12. Januar 1973 koordinierten |
Gesetze über den Staatsrat, | Gesetze über den Staatsrat, |
Erlässt: | Erlässt: |
Artikel 1 - Bei den gleichzeitigen Wahlen des Europäischen Parlaments, | Artikel 1 - Bei den gleichzeitigen Wahlen des Europäischen Parlaments, |
der Abgeordnetenkammer und der Regional- und Gemeinschaftsparlamente | der Abgeordnetenkammer und der Regional- und Gemeinschaftsparlamente |
vom 9. Juni 2024 haben die durch ein elektronisches Wahlsystem mit | vom 9. Juni 2024 haben die durch ein elektronisches Wahlsystem mit |
Papierbescheinigung ausgedruckten Stimmzettel folgende Abmessungen: | Papierbescheinigung ausgedruckten Stimmzettel folgende Abmessungen: |
- In der Provinz Flämisch-Brabant beträgt die Länge 24,8 cm, mit | - In der Provinz Flämisch-Brabant beträgt die Länge 24,8 cm, mit |
Ausnahme der Gemeinden des Kantons Sint-Genesius-Rode, wo die Länge | Ausnahme der Gemeinden des Kantons Sint-Genesius-Rode, wo die Länge |
der Stimmzettel 25,4 cm beträgt. | der Stimmzettel 25,4 cm beträgt. |
- In der Provinz Westflandern beträgt die Länge 24,8 cm. | - In der Provinz Westflandern beträgt die Länge 24,8 cm. |
- In der Provinz Ostflandern beträgt die Länge 26,2 cm. | - In der Provinz Ostflandern beträgt die Länge 26,2 cm. |
- In der Provinz Antwerpen beträgt die Länge 27,5 cm. | - In der Provinz Antwerpen beträgt die Länge 27,5 cm. |
- In der Provinz Limburg beträgt die Länge 23,2 cm, mit Ausnahme der | - In der Provinz Limburg beträgt die Länge 23,2 cm, mit Ausnahme der |
Gemeinde Voeren, wo die Länge der Stimmzettel 23,6 cm beträgt. | Gemeinde Voeren, wo die Länge der Stimmzettel 23,6 cm beträgt. |
- In den Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt beträgt die Länge | - In den Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt beträgt die Länge |
31,3 cm. | 31,3 cm. |
- In den Gemeinden der Wahlkantone Eupen und Sankt Vith beträgt die | - In den Gemeinden der Wahlkantone Eupen und Sankt Vith beträgt die |
Länge 24,9 cm. | Länge 24,9 cm. |
Eine Toleranz von weniger als 1 Prozent der vorerwähnten Abmessungen | Eine Toleranz von weniger als 1 Prozent der vorerwähnten Abmessungen |
ist erlaubt. | ist erlaubt. |
Art. 2 - Bei den gleichzeitigen Wahlen des Europäischen Parlaments, | Art. 2 - Bei den gleichzeitigen Wahlen des Europäischen Parlaments, |
der Abgeordnetenkammer und der Regional- und Gemeinschaftsparlamente | der Abgeordnetenkammer und der Regional- und Gemeinschaftsparlamente |
vom 9. Juni 2024 werden folgende Angaben auf den durch ein | vom 9. Juni 2024 werden folgende Angaben auf den durch ein |
elektronisches Wahlsystem mit Papierbescheinigung ausgedruckten | elektronisches Wahlsystem mit Papierbescheinigung ausgedruckten |
Stimmzetteln vermerkt: | Stimmzetteln vermerkt: |
- in der Flämischen Region, mit Ausnahme der Gemeinden des Wahlkantons | - in der Flämischen Region, mit Ausnahme der Gemeinden des Wahlkantons |
Sint-Genesius-Rode, in denen ein elektronisches Wahlsystem mit | Sint-Genesius-Rode, in denen ein elektronisches Wahlsystem mit |
Papierbescheinigung benutzt wird, und der Gemeinde Voeren: | Papierbescheinigung benutzt wird, und der Gemeinde Voeren: |
EUROPEES PARLEMENT | EUROPEES PARLEMENT |
Vlaamse kieskring | Vlaamse kieskring |
(2) (**) | (2) (**) |
Kandidaten | Kandidaten |
X (3) ... ...(4) ... (5) Opvolgers | X (3) ... ...(4) ... (5) Opvolgers |
X (3) ... ...(4) ... (5) KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS | X (3) ... ...(4) ... (5) KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS |
(1) (*) | (1) (*) |
(2) (**) | (2) (**) |
Kandidaten | Kandidaten |
X (3) ... ...(4) ... (5) Opvolgers | X (3) ... ...(4) ... (5) Opvolgers |
X (3) ... ...(4) ... (5) VLAAMS PARLEMENT | X (3) ... ...(4) ... (5) VLAAMS PARLEMENT |
(1) (*) | (1) (*) |
(2) (**) | (2) (**) |
Kandidaten | Kandidaten |
X (3) ... ...(4) ... (5) Opvolgers | X (3) ... ...(4) ... (5) Opvolgers |
X (3) ... ...(4) ... (5) | X (3) ... ...(4) ... (5) |
(1) "Kieskring Antwerpen", "Kieskring Limburg", "Kieskring | (1) "Kieskring Antwerpen", "Kieskring Limburg", "Kieskring |
West-Vlaanderen", "Kieskring Oost-Vlaanderen" oder "Kieskring | West-Vlaanderen", "Kieskring Oost-Vlaanderen" oder "Kieskring |
Vlaams-Brabant". | Vlaams-Brabant". |
(*) Bei Stimmenthaltung für eine Wahl wird nur "Blanco Stem" vermerkt. | (*) Bei Stimmenthaltung für eine Wahl wird nur "Blanco Stem" vermerkt. |
(2) Nummer und Name der ausgewählten Liste. | (2) Nummer und Name der ausgewählten Liste. |
(**) Bei einer Listenstimme wird "Lijststem voor (2)" vermerkt. | (**) Bei einer Listenstimme wird "Lijststem voor (2)" vermerkt. |
(3) Nummer des Kandidaten. | (3) Nummer des Kandidaten. |
(4) Name des Kandidaten. | (4) Name des Kandidaten. |
(5) Anfangsbuchstabe des Vornamens des Kandidaten. | (5) Anfangsbuchstabe des Vornamens des Kandidaten. |
NB: Die ausgewählten ordentlichen Kandidaten und Ersatzkandidaten | NB: Die ausgewählten ordentlichen Kandidaten und Ersatzkandidaten |
können in Spalten aufgeteilt werden, | können in Spalten aufgeteilt werden, |
- in den Gemeinden des Wahlkantons Sint-Genesius-Rode, in denen ein | - in den Gemeinden des Wahlkantons Sint-Genesius-Rode, in denen ein |
elektronisches Wahlsystem mit Papierbescheinigung benutzt wird: | elektronisches Wahlsystem mit Papierbescheinigung benutzt wird: |
EUROPEES PARLEMENT/PARLEMENT EUROPEEN | EUROPEES PARLEMENT/PARLEMENT EUROPEEN |
(1) (*) (2) (**) | (1) (*) (2) (**) |
Kandidaten/Candidats | Kandidaten/Candidats |
X (3) ......... (4) ... (5) Opvolgers/Suppléants | X (3) ......... (4) ... (5) Opvolgers/Suppléants |
X (3) ......... (4) ... (5) KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS/CHAMBRE | X (3) ......... (4) ... (5) KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS/CHAMBRE |
DES REPRESENTANTS | DES REPRESENTANTS |
(6) (*) | (6) (*) |
(2) (**) | (2) (**) |
Kandidaten/Candidats | Kandidaten/Candidats |
X (3) ......... (4) ... (5) Opvolgers/Suppléants | X (3) ......... (4) ... (5) Opvolgers/Suppléants |
X (3) ......... (4) ... (5) VLAAMS PARLEMENT/PARLEMENT FLAMAND | X (3) ......... (4) ... (5) VLAAMS PARLEMENT/PARLEMENT FLAMAND |
Kieskring Vlaams-Brabant/Circonscription du Brabant flamand | Kieskring Vlaams-Brabant/Circonscription du Brabant flamand |
(2) (**) | (2) (**) |
Kandidaten/Candidats | Kandidaten/Candidats |
X (3) ......... (4) ... (5) Opvolgers/Suppléants | X (3) ......... (4) ... (5) Opvolgers/Suppléants |
X (3) ......... (4) ... (5) | X (3) ......... (4) ... (5) |
(1) "Nederlandse kiescollege/Collège électoral néerlandais" oder | (1) "Nederlandse kiescollege/Collège électoral néerlandais" oder |
"Franse kiescollege/Collège électoral français". | "Franse kiescollege/Collège électoral français". |
(*) Bei Stimmenthaltung für eine Wahl wird nur "Blanco Stem/Vote | (*) Bei Stimmenthaltung für eine Wahl wird nur "Blanco Stem/Vote |
Blanc" vermerkt. | Blanc" vermerkt. |
(2) Nummer und Name der ausgewählten Liste. | (2) Nummer und Name der ausgewählten Liste. |
(**) Bei einer Listenstimme wird "Lijststem voor/Vote de liste pour | (**) Bei einer Listenstimme wird "Lijststem voor/Vote de liste pour |
(2)" vermerkt. | (2)" vermerkt. |
(3) Nummer des Kandidaten. | (3) Nummer des Kandidaten. |
(4) Name des Kandidaten. | (4) Name des Kandidaten. |
(5) Anfangsbuchstabe des Vornamens des Kandidaten. | (5) Anfangsbuchstabe des Vornamens des Kandidaten. |
(6) "Kieskring Vlaams Brabant/Circonscription du Brabant flamand" oder | (6) "Kieskring Vlaams Brabant/Circonscription du Brabant flamand" oder |
"Kieskring Brussel-Hoofdstad/Circonscription de Bruxelles-Capitale". | "Kieskring Brussel-Hoofdstad/Circonscription de Bruxelles-Capitale". |
NB: Die ausgewählten ordentlichen Kandidaten und Ersatzkandidaten | NB: Die ausgewählten ordentlichen Kandidaten und Ersatzkandidaten |
können in Spalten aufgeteilt werden, | können in Spalten aufgeteilt werden, |
- in der Gemeinde Voeren: | - in der Gemeinde Voeren: |
EUROPEES PARLEMENT/PARLEMENT EUROPEEN (*) | EUROPEES PARLEMENT/PARLEMENT EUROPEEN (*) |
Vlaamse Kieskring/Circonscription électorale flamande | Vlaamse Kieskring/Circonscription électorale flamande |
(1) (***) | (1) (***) |
Kandidaten/Candidats | Kandidaten/Candidats |
X (2) ......... (3) ... (4) Opvolgers/Suppléants | X (2) ......... (3) ... (4) Opvolgers/Suppléants |
X (2) ......... (3) ... (4) KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS/CHAMBRE | X (2) ......... (3) ... (4) KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS/CHAMBRE |
DES REPRESENTANTS (*) | DES REPRESENTANTS (*) |
Kieskring Limburg/Circonscription du Limbourg (**) | Kieskring Limburg/Circonscription du Limbourg (**) |
(1) (***) | (1) (***) |
Kandidaten/Candidats | Kandidaten/Candidats |
X (2) ......... (3) ... (4) Opvolgers/Suppléants | X (2) ......... (3) ... (4) Opvolgers/Suppléants |
X (2) ......... (3) ... (4) VLAAMS PARLEMENT/PARLEMENT FLAMAND | X (2) ......... (3) ... (4) VLAAMS PARLEMENT/PARLEMENT FLAMAND |
Kieskring Limburg/Circonscription du Limbourg | Kieskring Limburg/Circonscription du Limbourg |
(1) (***) | (1) (***) |
Kandidaten/Candidats | Kandidaten/Candidats |
X (2) ......... (3) ... (4) Opvolgers/Suppléants | X (2) ......... (3) ... (4) Opvolgers/Suppléants |
X (2) ......... (3) ... (4) | X (2) ......... (3) ... (4) |
(*) Nur wenn der Wähler nicht die Möglichkeit nutzt, zugunsten des | (*) Nur wenn der Wähler nicht die Möglichkeit nutzt, zugunsten des |
Wahlkreises Lüttich für die Abgeordnetenkammer (Wahlgesetzbuch, Art. | Wahlkreises Lüttich für die Abgeordnetenkammer (Wahlgesetzbuch, Art. |
89bis) und zugunsten des französischen Wahlkollegiums (Gesetz vom 23. | 89bis) und zugunsten des französischen Wahlkollegiums (Gesetz vom 23. |
März 1989 über die Wahl des Europäischen Parlaments, Art. 10 § 1 Abs. | März 1989 über die Wahl des Europäischen Parlaments, Art. 10 § 1 Abs. |
4) zu wählen. | 4) zu wählen. |
(**) Bei Stimmenthaltung für eine Wahl wird nur "Blanco Stem/Vote | (**) Bei Stimmenthaltung für eine Wahl wird nur "Blanco Stem/Vote |
Blanc" vermerkt. | Blanc" vermerkt. |
(1) Nummer und Name der gewählten Liste. | (1) Nummer und Name der gewählten Liste. |
(**) Bei einer Listenstimme wird "Lijststem voor/Vote de liste pour | (**) Bei einer Listenstimme wird "Lijststem voor/Vote de liste pour |
(1)" vermerkt. | (1)" vermerkt. |
(2) Nummer des Kandidaten. | (2) Nummer des Kandidaten. |
(3) Name des Kandidaten. | (3) Name des Kandidaten. |
(4) Anfangsbuchstabe des Vornamens des Kandidaten. | (4) Anfangsbuchstabe des Vornamens des Kandidaten. |
NB: Die ausgewählten ordentlichen Kandidaten und Ersatzkandidaten | NB: Die ausgewählten ordentlichen Kandidaten und Ersatzkandidaten |
können in Spalten aufgeteilt werden, | können in Spalten aufgeteilt werden, |
- in der Region Brüssel-Hauptstadt: | - in der Region Brüssel-Hauptstadt: |
PARLEMENT EUROPEEN/EUROPEES PARLEMENT | PARLEMENT EUROPEEN/EUROPEES PARLEMENT |
(1) (*) | (1) (*) |
(2) (**) | (2) (**) |
Candidats/Kandidaten | Candidats/Kandidaten |
X (3) ......... (4) ... (5) Suppléants/Opvolgers | X (3) ......... (4) ... (5) Suppléants/Opvolgers |
X (3) ......... (4) ... (5) CHAMBRE DES REPRESENTANTS/KAMER VAN | X (3) ......... (4) ... (5) CHAMBRE DES REPRESENTANTS/KAMER VAN |
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS | VOLKSVERTEGENWOORDIGERS |
Circonscription de Bruxelles-Capitale/Kieskring Brussel-Hoofdstad (*) | Circonscription de Bruxelles-Capitale/Kieskring Brussel-Hoofdstad (*) |
(2) (**) | (2) (**) |
Candidats/Kandidaten | Candidats/Kandidaten |
X (3) ......... (4) ... (5) Suppléants/Opvolgers | X (3) ......... (4) ... (5) Suppléants/Opvolgers |
X (3) ......... (4) ... (5) PARLEMENT BRUXELLES-CAPITALE/BRUSSELS | X (3) ......... (4) ... (5) PARLEMENT BRUXELLES-CAPITALE/BRUSSELS |
HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT(6) (*) | HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT(6) (*) |
(2) (**) | (2) (**) |
Candidats/Kandidaten | Candidats/Kandidaten |
X (3) ......... (4) ... (5) MEMBRES BRUXELLOIS DU PARLEMENT | X (3) ......... (4) ... (5) MEMBRES BRUXELLOIS DU PARLEMENT |
FLAMAND/BRUSSELSE LEDEN VLAAMS PARLEMENT (***) | FLAMAND/BRUSSELSE LEDEN VLAAMS PARLEMENT (***) |
(2) (**) | (2) (**) |
Candidats/Kandidaten | Candidats/Kandidaten |
X (3) ......... (4) ... (5) Suppléants/Opvolgers | X (3) ......... (4) ... (5) Suppléants/Opvolgers |
X (3) ......... (4) ... (5) | X (3) ......... (4) ... (5) |
(1) "Collège électoral français/Franse kiescollege" oder "Collège | (1) "Collège électoral français/Franse kiescollege" oder "Collège |
électoral néerlandais/Nederlandse kiescollege". | électoral néerlandais/Nederlandse kiescollege". |
(*) Bei Stimmenthaltung für eine Wahl wird nur "Vote Blanc/Blanco | (*) Bei Stimmenthaltung für eine Wahl wird nur "Vote Blanc/Blanco |
Stem" vermerkt. | Stem" vermerkt. |
(2) Nummer und Name der ausgewählten Liste. | (2) Nummer und Name der ausgewählten Liste. |
(**) Bei einer Listenstimme wird "Vote de Liste pour/Lijststem voor | (**) Bei einer Listenstimme wird "Vote de Liste pour/Lijststem voor |
(2)" vermerkt. | (2)" vermerkt. |
(3) Nummer des Kandidaten. | (3) Nummer des Kandidaten. |
(4) Name des Kandidaten. | (4) Name des Kandidaten. |
(5) Anfangsbuchstabe des Vornamens des Kandidaten. | (5) Anfangsbuchstabe des Vornamens des Kandidaten. |
(6) "Groupe linguistique français/Franse taalgroep" oder "Groupe | (6) "Groupe linguistique français/Franse taalgroep" oder "Groupe |
linguistique néerlandais/Nederlandse taalgroep". | linguistique néerlandais/Nederlandse taalgroep". |
(***) Wähler, die bei der Wahl des Parlaments der Region | (***) Wähler, die bei der Wahl des Parlaments der Region |
Brüssel-Hauptstadt nicht für eine Kandidatenliste der französischen | Brüssel-Hauptstadt nicht für eine Kandidatenliste der französischen |
Sprachgruppe gestimmt haben, können außerdem eine Stimme zugunsten | Sprachgruppe gestimmt haben, können außerdem eine Stimme zugunsten |
einer Liste abgeben, die für die Direktwahl der Brüsseler Mitglieder | einer Liste abgeben, die für die Direktwahl der Brüsseler Mitglieder |
des Flämischen Parlaments eingereicht worden ist. | des Flämischen Parlaments eingereicht worden ist. |
NB: Die ausgewählten ordentlichen Kandidaten und Ersatzkandidaten | NB: Die ausgewählten ordentlichen Kandidaten und Ersatzkandidaten |
können in Spalten aufgeteilt werden, | können in Spalten aufgeteilt werden, |
- in den Gemeinden der Wahlkantone Eupen und Sankt Vith: | - in den Gemeinden der Wahlkantone Eupen und Sankt Vith: |
EUROPÄISCHES PARLAMENT/PARLEMENT EUROPEEN | EUROPÄISCHES PARLAMENT/PARLEMENT EUROPEEN |
Deutschsprachiger Wahlkreis/Circonscription électorale germanophone | Deutschsprachiger Wahlkreis/Circonscription électorale germanophone |
(*) | (*) |
(1) (**) | (1) (**) |
Kandidat/Candidat | Kandidat/Candidat |
X (2) ......... (3) ... (4) Ersatzkandidaten/Suppléants | X (2) ......... (3) ... (4) Ersatzkandidaten/Suppléants |
X (2) ......... (3) ... (4) ABGEORDNETENKAMMER/CHAMBRE DES | X (2) ......... (3) ... (4) ABGEORDNETENKAMMER/CHAMBRE DES |
REPRESENTANTS | REPRESENTANTS |
Wahlkreis Lüttich/Circonscription de Liège (*) | Wahlkreis Lüttich/Circonscription de Liège (*) |
(1) (**) | (1) (**) |
Kandidaten/Candidats | Kandidaten/Candidats |
X (2) ......... (3) ... (4) Ersatzkandidaten/Suppléants | X (2) ......... (3) ... (4) Ersatzkandidaten/Suppléants |
X (2) ......... (3) ... (4) WALLONISCHES PARLAMENT/PARLEMENT WALLON | X (2) ......... (3) ... (4) WALLONISCHES PARLAMENT/PARLEMENT WALLON |
Wahlkreis Verviers/Circonscription de Verviers | Wahlkreis Verviers/Circonscription de Verviers |
(*) (1) (**) | (*) (1) (**) |
Kandidaten/Candidats | Kandidaten/Candidats |
X (2) ... ...(3) ... (4) Ersatzkandidaten/Suppléants | X (2) ... ...(3) ... (4) Ersatzkandidaten/Suppléants |
X (2) ... ...(3) ... (4) PARLAMENT DER DEUTSCHSPRACHIGEN | X (2) ... ...(3) ... (4) PARLAMENT DER DEUTSCHSPRACHIGEN |
GEMEINSCHAFT/PARLEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | GEMEINSCHAFT/PARLEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
(1) (**) | (1) (**) |
Kandidaten/Candidats | Kandidaten/Candidats |
X (2) ......... (3) ... (4) | X (2) ......... (3) ... (4) |
(*) Bei Stimmenthaltung für eine Wahl wird nur "Stimmenthaltungen/Vote | (*) Bei Stimmenthaltung für eine Wahl wird nur "Stimmenthaltungen/Vote |
Blanc" vermerkt. | Blanc" vermerkt. |
(1) Nummer und Name der ausgewählten Liste. | (1) Nummer und Name der ausgewählten Liste. |
(**) Bei einer Listenstimme wird "Listenstimme für/Vote de liste pour | (**) Bei einer Listenstimme wird "Listenstimme für/Vote de liste pour |
(1)" vermerkt. | (1)" vermerkt. |
(2) Nummer des Kandidaten. | (2) Nummer des Kandidaten. |
(3) Name des Kandidaten. | (3) Name des Kandidaten. |
(4) Anfangsbuchstabe des Vornamens des Kandidaten. | (4) Anfangsbuchstabe des Vornamens des Kandidaten. |
NB: Die ausgewählten ordentlichen Kandidaten und Ersatzkandidaten | NB: Die ausgewählten ordentlichen Kandidaten und Ersatzkandidaten |
können in Spalten aufgeteilt werden. | können in Spalten aufgeteilt werden. |
Art. 3 - Der Ministerielle Erlass vom 14. März 2019 zur Festlegung der | Art. 3 - Der Ministerielle Erlass vom 14. März 2019 zur Festlegung der |
Abmessungen der durch ein elektronisches Wahlsystem mit | Abmessungen der durch ein elektronisches Wahlsystem mit |
Papierbescheinigung ausgedruckten Stimmzettel und der darauf | Papierbescheinigung ausgedruckten Stimmzettel und der darauf |
vermerkten Angaben anlässlich der gleichzeitigen Wahlen des | vermerkten Angaben anlässlich der gleichzeitigen Wahlen des |
Europäischen Parlaments, der Kammer und der Regional- und | Europäischen Parlaments, der Kammer und der Regional- und |
Gemeinschaftsparlamente vom 26. Mai 2019 wird aufgehoben. | Gemeinschaftsparlamente vom 26. Mai 2019 wird aufgehoben. |
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Brüssel, den 21. Dezember 2023 | Brüssel, den 21. Dezember 2023 |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |