Arrêté ministériel déterminant le montant de la dotation spécifique octroyée à la zone de secours Hainaut-Centre pour assurer l'exécution de ses missions au Supreme Headquarters Allied Powers Europe | Ministerieel besluit tot bepaling van het bedrag van de specifieke dotatie die toegekend wordt aan de hulpverleningszone Hainaut-Centre om de uitvoering van haar opdrachten bij de Supreme Headquarters Allied Powers Europe te verzekeren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
21 DECEMBRE 2023. - Arrêté ministériel déterminant le montant de la | 21 DECEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot bepaling van het bedrag |
dotation spécifique octroyée à la zone de secours Hainaut-Centre pour | van de specifieke dotatie die toegekend wordt aan de |
assurer l'exécution de ses missions au Supreme Headquarters Allied | hulpverleningszone Hainaut-Centre om de uitvoering van haar opdrachten |
Powers Europe | bij de Supreme Headquarters Allied Powers Europe te verzekeren |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de Civiele Veiligheid, |
219/2, § 1er; | artikel 219/2, § 1 ; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124 |
Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2018 relatif à l'octroi d'une dotation | ; Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2018 betreffende de |
toekenning van een specifieke dotatie aan de hulpverleningszone | |
spécifique à la zone de secours Hainaut-Centre, équivalente au coût | Hainaut-Centre, gelijkgesteld aan de loonkosten van de brandweerlieden |
salarial des pompiers de la zone de secours Hainaut-centre et au coût | van de hulpverleningszone Hainaut-Centre en de beheerskosten vereist |
de gestion requis pour l'exécution des missions de la zone au Supreme | voor de uitvoering van de opdrachten van de zone bij de Supreme |
Headquarters Allied Powers Europe (Shape), l'article 2 ; | Headquarters Allied Powers Europe (Shape), artikel 2; |
Vu l'arrêté ministériel du 7 janvier 2020 déterminant le montant de la | Gelet op het Ministerieel besluit van 7 januari 2020 tot bepaling van |
het bedrag van de specifieke dotatie die toegekend wordt aan de | |
dotation spécifique octroyée à la zone de secours Hainaut-Centre pour | hulpverleningszone Hainaut-Centre om de uitvoering van haar opdrachten |
assurer l'exécution de ses missions au Supreme Headquarters Allied | bij de Supreme Headquarters Allied Powers Europe te verzekeren; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 | |
Powers Europe ; | november 2023 ; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 novembre 2023 ; | Overwegende de invoering van een permanente preventieve |
Considérant la mise en place d'un Dispositif Pompier Préventif | brandweervoorziening bij de Shape, rekening houdend met het permanente |
permanent au sein du Shape compte tenu du risque spécifique permanent | specifieke risico dat eigen is aan de Shape; |
propre au Shape ; | |
Considérant le fait que ce Dispositif requiert la présence permanente | Overwegende het feit dat deze voorziening de permanente aanwezigheid |
de 4 hommes sur place ; | van 4 personen ter plaatse vereist; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Chaque année, il est alloué à la zone de secours |
Artikel 1.Elk jaar, aan de hulpverleningszone Hainaut-Centre wordt |
Hainaut-Centre une dotation spécifique de 2.500.000,00 EUR, destinée à | een specifieke dotatie van 2.500.000,00 EUR toegekend voor de |
financer : | financiering van : |
1° le coût salarial des pompiers de la zone de secours Hainaut-Centre | 1° de loonkosten van de brandweerlieden van de hulpverleningszone |
requis pour l'exécution des missions de la zone au Supreme | Hainaut-Centre die vereist zijn voor de uitvoering van de opdrachten |
Headquarters Allied Powers Europe ; | van de zone bij de Supreme Headquarters Allied Powers Europe ; |
2° le coût de gestion des missions de la zone de secours | 2° de beheerskosten van de opdrachten van de hulpverleningszone |
Hainaut-Centre au Supreme Headquarters Allied Powers Europe. | Hainaut-Centre bij de Supreme Headquarters Allied Powers Europe |
Ce montant est imputable à charge de l'allocation de base | Dit bedrag is ingeschreven op basisallocatie 02.36.11.43.54.01 van de |
02.36.11.43.54.01 du budget du SPF Chancellerie du Premier ministre. | begroting van de FOD Kanselarij van de Eerste Minister. |
Art. 2.La dotation est exclusivement destinée à la réalisation des |
Art. 2.De dotatie is uitsluitend bestemd voor de uitvoering van de in |
activités prévues à l'article 1er et ne peut, en aucun cas, être | artikel 1 bedoelde activiteiten en mag in geen geval voor andere |
affectée à d'autres fins. | doeleinden worden gebruikt. |
Art. 3.La dotation est engagée et liquidée trimestriellement en |
Art. 3.De dotatie wordt per kwartaal in vier gelijke schijven van |
quatre tranches identiques de 625.000,00 EUR. | 625.000,00 EUR vastgelegd en vereffend. |
La deuxième tranche de la dotation est liquidée, durant le deuxième | De tweede schijf van de dotatie wordt vereffend tijdens het tweede |
trimestre de l'année budgétaire, dans les conditions suivantes: | kwartaal van het begrotingsjaar, onder de volgende voorwaarden: |
1° le plan déterminant la manière dont la dotation spécifique sera | 1° het plan waarin vastgelegd wordt hoe de specifieke dotatie zal |
affectée a été transmis au ministre de l'Intérieur ; | worden besteed, werd doorgestuurd naar de minister van Binnenlandse Zaken ; |
2° l'Inspection des finances a rendu un avis positif. | 2° de Inspectie van Financiën gaf een positief advies. |
Art. 4.En l'absence de justification de l'affectation de tout ou |
Art. 4.Bij gebrek aan verantwoording voor de toewijzing voor het |
partie des sommes reçues au paiement des coûts visés à l'article 1er, | geheel of een deel van de ontvangen bedragen aan de betaling van de |
un remboursement à concurrence de la partie non justifiée sera exigé. | kosten als bedoeld in artikel 1, zal de terugbetaling van het niet |
verantwoorde deel worden gevorderd. | |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 7 janvier 2020 déterminant le montant |
Art. 5.Het Ministerieel besluit van 7 januari 2020 tot bepaling van |
de la dotation spécifique octroyée à la zone de secours Hainaut-Centre | het bedrag van de specifieke dotatie die toegekend wordt aan de |
pour assurer l'exécution de ses missions au Supreme Headquarters | hulpverleningszone Hainaut-Centre om de uitvoering van haar opdrachten |
Allied Powers Europe, est abrogé. | bij de Supreme Headquarters Allied Powers Europe te verzekeren, wordt |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024 |
opgeheven. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024. |
Bruxelles, le 21 décembre 2023. | Brussel, 21 december 2023. |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |