Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/12/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation de l'autorité compétente pour le transport de marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure "
Arrêté ministériel portant désignation de l'autorité compétente pour le transport de marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure Ministerieel besluit tot aanwijzing van de bevoegde autoriteit voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Mobilité et Travaux publics Mobiliteit en Openbare Werken
21 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel portant désignation de 21 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de
l'autorité compétente pour le transport de marchandises dangereuses bevoegde autoriteit voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de
par voie de navigation intérieure binnenwateren
LE MINISTRE FLAMAND DE LA MOBILITE, DES TRAVAUX PUBLICS, DE LA DE VLAAMSE MINISTER VAN MOBILITEIT, OPENBARE WERKEN, VLAAMSE RAND,
PERIPHERIE FLAMANDE DE BRUXELLES, DU TOURISME ET DU BIEN-ETRE DES TOERISME EN DIERENWELZIJN,
ANIMAUX, Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, l'article 17ter, Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen,
§ 1er, inséré par la loi du 22 janvier 2007 ; artikel 17ter, § 1, ingevoegd bij de wet van 22 januari 2007;
Vu le décret du 6 juillet 2012 concernant le transport de marchandises Gelet op het decreet van 6 juli 2012 betreffende het vervoer van
dangereuses par voies navigables, les articles 5 et 6, alinéa 2 ; gevaarlijke goederen over de binnenwateren, artikel 5 en 6, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het
marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure, l'article vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren, artikel 5,
5, alinéa 1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars eerste lid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 18
2016 et l'arrêté royal du 29 juin 2016 ; maart 2016 en het koninklijk besluit van 29 juni 2016;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2018 portant adaptation Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering 25 mei 2018 tot
aanpassing van de regelgeving betreffende het vervoer van gevaarlijke
de la réglementation en matière de transport de marchandises goederen over de binnenwateren aan de wetenschappelijke en technische
dangereuses par voie navigable au progrès scientifique et technique, vooruitgang, artikel 2/1, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse
l'article 2/1, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 Regering van 21 december 2018;
décembre 2018 ;
Vu l'arrêté ministériel du 20 octobre 2015 relatif à la désignation de Gelet op het ministerieel besluit van 20 oktober 2015 betreffende de
l'autorité compétente au sens du point 1.5.1 de l'Annexe à l'Accord aanduiding van de bevoegde autoriteit in de zin van punt 1.5.1 van de
européen du 26 mai 2000 relatif au transport international de Bijlage bij het Europees verdrag van 26 mei 2000 inzake het
marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures ; internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 décembre 2018 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18
Vu le fait que l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été communiqué dans le december 2018; Gelet op het feit dat het advies van de Raad van State niet werd
délai prévu ; meegedeeld binnen de gestelde termijn;
Vu la concertation entre l'autorité fédérale et les régions, Gelet op het overleg tussen de federale overheid en de gewesten
conformément à l'article 6, § 3bis, 6° de la loi spéciale du 8 août overeenkomstig de bepalingen van artikel 6, § 3bis, 6°, van de
1980 de réformes institutionnelles, bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition partielle de

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

la Directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 Richtlijn 2008/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24
septembre 2008 relative au transport intérieur des marchandises september 2008 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over
dangereuses et de la Directive 2016/2309/UE de la Commission du 16 land en Richtlijn (EU) 2016/2309 van de Commissie van 16 december 2016
décembre 2016 portant quatrième adaptation au progrès scientifique et tot vierde aanpassing aan de wetenschappelijke en technische
technique des annexes de la Directive 2008/68/CE du Parlement européen vooruitgang van de bijlagen bij Richtlijn 2008/68/EG van het Europees
et du Conseil relative au transport intérieur des marchandises Parlement en de Raad betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen
dangereuses. over land.

Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par arrêté du 25 mai 2018 :

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder besluit van 25 mei 2018:

l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2018 portant adaptation de het besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 2018 tot aanpassing van
la réglementation en matière de transport de marchandises dangereuses de regelgeving betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over
par voie navigable au progrès scientifique et technique. de binnenwateren aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang.

Art. 3.Le présent arrêté ne s'applique pas au transport de matières

Art. 3.Dit besluit is niet van toepassing op het vervoer van

radioactives, au transport d'explosifs et au transport de matières radioactieve stoffen, het vervoer van explosieven en het vervoer van
animales qui présentent un danger pour la population. dierlijke stoffen die een gevaar vormen voor de bevolking.

Art. 4.En ce qui concerne les compétences de la Région flamande,

Art. 4.Voor wat betreft de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest, is

l'agence autonomisée externe de droit public « De Vlaamse Waterweg nv het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap De
» (Voies navigables flamandes), société anonyme de droit public, est Vlaamse Waterweg nv, naamloze vennootschap van publiek recht, de
le service flamand compétent tel que visé à l'article 5, alinéa 1er, bevoegde Vlaamse dienst als vermeld in artikel 5, eerste lid, van het
de l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het vervoer van
marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure. gevaarlijke goederen over de binnenwateren.

Art. 5.En ce qui concerne les compétences de la Région flamande,

Art. 5.Voor wat betreft de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest, is

l'agence autonomisée externe de droit public « De Vlaamse Waterweg nv het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap De
» (Voies navigables flamandes), société anonyme de droit public, est Vlaamse Waterweg nv, naamloze vennootschap van publiek recht, de
l'autorité compétente telle que visée aux : bevoegde autoriteit als vermeld in:
1° section 1.5.1 de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2018 ; 1° sectie 1.5.1 van de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 2018;
2° section 1.5.2 de l'annexe précitée ; 2° sectie 1.5.2 van de voormelde bijlage;
3° section 1.8.5 de l'annexe précitée ; 3° sectie 1.8.5 van de voormelde bijlage;
4° chapitre 1.9 de l'annexe précitée ; 4° hoofdstuk 1.9 van de voormelde bijlage;
5° sous-section 2.1.2.8 de l'annexe précitée ; 5° subsectie 2.1.2.8 van de voormelde bijlage;
6° section 2.2.2 de l'annexe précitée ; 6° sectie 2.2.2 van de voormelde bijlage;
7° sous-section 2.2.9.1.11 de l'annexe précitée ; 7° subsectie 2.2.9.1.11 van de voormelde bijlage;
8° section 2.2.41 de l'annexe précitée ; 8° sectie 2.2.41 van de voormelde bijlage;
9° section 2.2.52 de l'annexe précitée ; 9° sectie 2.2.52 van de voormelde bijlage;
10° section 2.2.62 de l'annexe précitée ; 10° sectie 2.2.62 van de voormelde bijlage;
11° section 3.1.2 de l'annexe précitée ; 11° sectie 3.1.2 van de voormelde bijlage;
12° section 3.2.3 de l'annexe précitée ; 12° sectie 3.2.3 van de voormelde bijlage;
13° section 3.3.1 de l'annexe précitée ; 13° sectie 3.3.1 van de voormelde bijlage;
14° sous-section 5.2.2.1 de l'annexe précitée ; 14° subsectie 5.2.2.1 van de voormelde bijlage;
15° sous-section 5.4.1.2.3 de l'annexe précitée ; 15° subsectie 5.4.1.2.3 van de voormelde bijlage;
16° chapitre 7.1 de l'annexe précitée ; 16° hoofdstuk 7.1 van de voormelde bijlage;
17° chapitre 7.2 de l'annexe précitée ; 17° hoofdstuk 7.2 van de voormelde bijlage;
18° chapitre 8.3 de l'annexe précitée. 18° hoofdstuk 8.3 van de voormelde bijlage.

Art. 6.Pour les compétences de la Région flamande, le département,

Art. 6.Voor de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest, is het

visé à l'article 28, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 departement, vermeld in artikel 28, § 1, van het besluit van de
juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, est Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van
l'autorité compétente telle que visée aux ; de Vlaamse administratie, de bevoegde autoriteit als vermeld in:
1° section 1.3.3, deuxième phrase, de l'annexe à l'arrêté du 1° sectie 1.3.3, tweede zin, van de bijlage bij het besluit van de
Gouvernement flamand du 25 mai 2018; Vlaamse Regering van 25 mei 2018;
2° section 1.10.1 de l'annexe précitée ; 2° sectie 1.10.1 van de voormelde bijlage;
3° section 1.10.2.4, deuxième phrase, de l'annexe précitée ; 3° sectie 1.10.2.4, tweede zin, van de voormelde bijlage;
4° chapitre 8.2 de l'annexe précitée. 4° hoofdstuk 8.2 van de voormelde bijlage.

Art. 7.Dans le présent article, on entend par commission d'experts :

Art. 7.In dit artikel wordt verstaan onder commissie van deskundigen:

de commissie die opgericht is ter uitvoering van het Reglement
la commission créée en exécution du Règlement de visite des bateaux du Onderzoek Schepen op de Rijn en het besluit van de Vlaamse Regering
Rhin et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2018 van 5 oktober 2018 betreffende de technische voorschriften voor
établissant les prescriptions techniques applicables aux bateaux de navigation intérieure. binnenschepen. Voor de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest, is de commissie van
Pour les compétences de la Région flamande, la commission d'experts deskundigen de bevoegde autoriteit als vermeld in:
est l'autorité compétente telle que visée aux : 1° sectie 1.5.3 van de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering
1° section 1.5.3 de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2018 ; van 25 mei 2018;
2° sous-section 1.6.7.2 de l'annexe précitée ; 2° subsectie 1.6.7.2 van de voormelde bijlage;
3° chapitre 1.15 de l'annexe précitée ; 3° hoofdstuk 1.15 van de voormelde bijlage;
4° chapitre 1.16 de l'annexe précitée, à l'exception de la section 4° hoofdstuk 1.16 van de voormelde bijlage, met uitzondering van
1.16.2 de l'annexe précitée ; sectie 1.16.12 van de voormelde bijlage;
5° chapitre 8.1 de l'annexe précitée ; 5° hoofdstuk 8.1 van de voormelde bijlage;
6° sous-section 9.1.0.1 de l'annexe précitée ; 6° subsectie 9.1.0.1 van de voormelde bijlage;
7° sous-section 9.1.0.40 de l'annexe précitée ; 7° subsectie 9.1.0.40 van de voormelde bijlage;
8° sous-section 9.2.0.94 de l'annexe précitée ; 8° subsectie 9.2.0.94 van de voormelde bijlage;
9° sous-section 9.3.1.1 de l'annexe précitée ; 9° subsectie 9.3.1.1 van de voormelde bijlage;
10° sous-section 9.3.1.23 de l'annexe précitée ; 10° subsectie 9.3.1.23 van de voormelde bijlage;
11° sous-section 9.3.1.40 de l'annexe précitée ; 11° subsectie 9.3.1.40 van de voormelde bijlage;
12° sous-section 9.3.1.50 de l'annexe précitée ; 12° subsectie 9.3.1.50 van de voormelde bijlage;
13° sous-section 9.3.2.1 de l'annexe précitée ; 13° subsectie 9.3.2.1 van de voormelde bijlage;
14° sous-section 9.3.2.12 de l'annexe précitée ; 14° subsectie 9.3.2.12 van de voormelde bijlage;
15° sous-section 9.3.2.23 de l'annexe précitée ; 15° subsectie 9.3.2.23 van de voormelde bijlage;
16° sous-section 9.3.2.40 de l'annexe précitée ; 16° subsectie 9.3.2.40 van de voormelde bijlage;
17° sous-section 9.3.2.50 de l'annexe précitée ; 17° subsectie 9.3.2.50 van de voormelde bijlage;
18° sous-section 9.3.3.1 de l'annexe précitée ; 18° subsectie 9.3.3.1 van de voormelde bijlage;
19° sous-section 9.3.3.12 de l'annexe précitée ; 19° subsectie 9.3.3.12 van de voormelde bijlage;
20° sous-section 9.3.3.23 de l'annexe précitée ; 20° subsectie 9.3.3.23 van de voormelde bijlage;
21° sous-section 9.3.3.40 de l'annexe précitée ; 21° subsectie 9.3.3.40 van de voormelde bijlage;
22° sous-section 9.3.3.50 de l'annexe précitée ; 22° subsectie 9.3.3.50 van de voormelde bijlage;
23° section 9.3.4 de l'annexe précitée. 23° sectie 9.3.4 van de voormelde bijlage.
Pour les compétences de la Région flamande, la commission d'experts Voor de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest neemt de commissie van
prend les décisions d'agrément, visées à la sous-section 1.15.2.4 de deskundigen de beslissingen tot erkenning, vermeld in subsectie
l'annexe précitée. 1.15.2.4 van de voormelde bijlage.

Art. 8.Pour les compétences de la Région flamande, les membres du

Art. 8.Voor de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest, zijn de daarvoor

personnel désignés à cet effet, qui sont chargés du contrôle de la aangewezen personeelsleden die belast zijn met de scheepvaartcontrole
navigation intérieure, sont l'autorité compétente telle que visée aux voor de binnenvaart, de bevoegde autoriteit als vermeld in:
: 1° section 1.3.3, première phrase, de l'annexe à l'arrêté du 1° sectie 1.3.3, eerste zin, van de bijlage bij het besluit van de
Gouvernement flamand du 25 mai 2018 ; Vlaamse Regering van 25 mei 2018;
2° section 1.8.1 de l'annexe précitée ; 2° sectie 1.8.1 van de voormelde bijlage;
3° section 1.8.2 de l'annexe précitée ; 3° sectie 1.8.2 van de voormelde bijlage;
4° sous-section 1.8.3.5 de l'annexe précitée ; 4° subsectie 1.8.3.5 van de voormelde bijlage;
5° section 1.10.2.4, première phrase, de l'annexe précitée ; 5° sectie 1.10.2.4, eerste zin, van de voormelde bijlage;
6° section 1.16.12 de l'annexe précitée ; 6° sectie 1.16.12 van de voormelde bijlage;
7° sous-section 1.16.13.2, alinéa 2, première phrase, de l'annexe 7° subsectie 1.16.13.2, tweede lid, eerste zin, van de voormelde
précitée ; bijlage;
8° sous-section 1.16.13.4, première phrase, de l'annexe précitée ; 8° subsectie 1.16.13.4, eerste lid, van de voormelde bijlage;
9° sous-section 1.16.13.5 de l'annexe précitée ; 9° subsectie 1.16.13.5 van de voormelde bijlage;
10° sous-section 2.2.9.1.7 de l'annexe précitée ; 10° subsectie 2.2.9.1.7 van de voormelde bijlage;
11° sous-section 9.1.0.1, première phrase, de l'annexe précitée ; 11° subsectie 9.1.0.1, eerste lid, van de voormelde bijlage;
12° sous-section 9.3.1.1, première phrase, de l'annexe précitée ; 12° subsectie 9.3.1.1, eerste lid, van de voormelde bijlage;
13° sous-section 9.3.2.1, première phrase, de l'annexe précitée ; 13° subsectie 9.3.2.1, eerste lid, van de voormelde bijlage;
14° sous-section 9.3.3.1, première phrase, de l'annexe précitée. 14° subsectie 9.3.3.1, eerste lid, van de voormelde bijlage.

Art. 9.L'arrêté ministériel du 20 octobre 2015 relatif à la

Art. 9.Het ministerieel besluit van 20 oktober 2015 betreffende de

désignation de l'autorité compétente au sens du point 1.5.1 de aanduiding van de bevoegde autoriteit in de zin van punt 1.5.1 van de
l'Annexe à l'Accord européen du 26 mai 2000 relatif au transport Bijlage bij het Europees verdrag van 26 mei 2000 inzake het
international de marchandises dangereuses par voies de navigation internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren
intérieures est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Bruxelles, le 21 décembre 2018. Brussel, 21 december 2018.
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand,
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, Toerisme en Dierenwelzijn,
B. WEYTS B. WEYTS
^