Arrêté ministériel relatif au décret du 26 avril 2018 modifiant le Code des droits de succession et le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en vue d'exempter de droits de partage, de donation et de succession des biens immobiliers classés comme monument | Ministerieel besluit betreffende het decreet van 26 april 2018 tot wijziging van het Wetboek der successierechten en van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten met het oog op het vrijstellen van de als monument beschermde onroerende goederen van verdeelrechten, schenkingsrechten en successierechten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel relatif au décret du 26 avril 2018 modifiant le Code des droits de succession et le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en vue d'exempter de droits de partage, de donation et de succession des biens immobiliers classés comme monument Le Ministre du Patrimoine, Vu le Code des droits de succession, les articles 37, 38, 40, 55sexies et 135 ; Vu le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, les articles 159, 15° et 209 ; Vu le Code wallon du Patrimoine ; | WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit betreffende het decreet van 26 april 2018 tot wijziging van het Wetboek der successierechten en van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten met het oog op het vrijstellen van de als monument beschermde onroerende goederen van verdeelrechten, schenkingsrechten en successierechten De Minister van Erfgoed, Gelet op het Wetboek der successierechten, de artikelen 37, 38, 40, 55sexies en 135; Gelet op het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, de artikelen 159, 15° en 209; Gelet op het Waalse Erfgoedwetboek; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2018 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2018 tot |
exécution du décret du 26 avril 2018 modifiant le Code des droits de | uitvoering van het decreet van 26 april 2018 tot wijziging van het |
succession et le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de | Wetboek der successierechten en van het Wetboek der registratie-, |
greffe en vue d'exempter de droits de partage, de donation et de | hypotheek- en griffierechten met het oog op het vrijstellen van de als |
succession des biens immobiliers classés comme monument, | monument beschermde onroerende goederen van verdeelrechten, |
schenkingsrechten en successierechten, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par "l'arrêté du 20 |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder "het besluit van 20 |
décembre 2018 ", l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2018 | december 2018", het besluit van de Waalse Regering van 20 december |
portant exécution du décret du 26 avril 2018 modifiant le Code des | 2018 tot uitvoering van het decreet van 26 april 2018 tot wijziging |
droits de succession et le Code des droits d'enregistrement, | van het Wetboek der successierechten en van het Wetboek der |
d'hypothèque et de greffe en vue d'exempter de droits de partage, de | registratie-, hypotheek- en griffierechten met het oog op het |
donation et de succession des biens immobiliers classés comme | vrijstellen van de als monument beschermde onroerende goederen van |
monument. | verdeelrechten, schenkingsrechten en successierechten. |
Art. 2.Le formulaire de demande du listing des opérations de |
Art. 2.Het formulier voor de aanvraag om de listing van de uit te |
maintenance, des études préalables et des travaux de restauration visé | voeren instandhoudingsverrichtingen, voor de voorafgaandelijke |
à l'article 3 de l'arrêté du 20 décembre 2018 figure en annexe 1a du | onderzoeken en voor de herstelwerken bedoeld in artikel 3 van het |
présent arrêté. | besluit van 20 december 2018 gaat als bijlage 1a bij dit besluit. |
Art. 3.Le formulaire de demande du listing des opérations de |
Art. 3.Het formulier voor de aanvraag om de listing van de uit te |
maintenance, des études préalables et des travaux de restauration visé | voeren instandhoudingsverrichtingen, voor de voorafgaandelijke |
à l'article 11 de l'arrêté du 20 décembre 2018 figure en annexe 1b du | onderzoeken en voor de herstelwerken bedoeld in artikel 11 van het |
présent arrêté. | besluit van 20 december 2018 gaat als bijlage 1b bij dit besluit. |
Art. 4.Le formulaire de demande des attestations prévues à l'article |
Art. 4.Het formulier voor de aanvraag van de attesten bedoeld in |
55sexies, §§ 3, 2°, 4, alinéa 2, 2°, et 5, 2°, du Code des droits de | artikel 55sexies, §§ 3, 2°, 4, tweede lid, 2°, en 5, 2°, van het |
succession visé à l'article 6 de l'arrêté du 20 décembre 2018 figure | Wetboek der successierechten bedoeld in artikel 6 van het besluit van |
en annexe 2a du présent arrêté. | 20 december 2018, gaat als bijlage 2a bij dit besluit. |
Art. 5.Le formulaire de demande des attestations prévues à l'article |
Art. 5.Het formulier voor de aanvraag van de attesten bedoeld in |
159, 15°, alinéa 5, 2°, alinéa 7, 2°, et alinéa 11, 2°, du Code des | artikel 159, 15°, vijfde lid, 2°, zevende lid, 2°, en 11e lid, 2°, van |
droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe visé à l'article 14 | het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten bedoeld in |
de l'arrêté du 20 décembre 2018 figure en annexe 2b du présent arrêté. | artikel 14 van het besluit van 20 december 2018, gaat als bijlage 2b |
Art. 6.Le modèle d'attestation envoyée par l'Administration visé à |
bij dit besluit. Art. 6.Het model van attest gestuurd door het Bestuur bedoeld in |
l'article 7 de l'arrêté du 20 décembre 2018 figure en annexe 3a du | artikel 7 van het besluit van 20 december 2018 gaat als bijlage 3a bij |
présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 7.Le modèle d'attestation envoyée par l'Administration visé à |
Art. 7.Het model van attest gestuurd door het Bestuurd bedoeld in |
l'article 15 de l'arrêté du 20 décembre 2018 figure en annexe 3b du | artikel 15 van het besluit van 20 december 2018 gaat als bijlage 3b |
présent arrêté. | bij dit besluit. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2019. |
Namur, le 21 décembre 2018. | Namen, 21 december 2018. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |