Arrêté ministériel portant organisation d'un appel au soutien à la chaleur verte utile, au soutien à la chaleur résiduelle et aux systèmes de chauffage ou de refroidissement urbains à haut rendement énergétique et au soutien à la production et à l'injection de biométhane | Ministerieel besluit houdende de organisatie van een call voor de ondersteuning van nuttige groene warmte, de ondersteuning van restwarmte en energie-efficiënte stadsverwarming of -koeling en de ondersteuning van de productie en injectie van biomethaan |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Environnement et Aménagement du Territoire 21 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel portant organisation d'un appel au soutien à la chaleur verte utile, au soutien à la chaleur résiduelle et aux systèmes de chauffage ou de refroidissement urbains à haut rendement énergétique et au soutien à la production et à l'injection de biométhane | VLAAMSE OVERHEID Omgeving 21 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit houdende de organisatie van een call voor de ondersteuning van nuttige groene warmte, de ondersteuning van restwarmte en energie-efficiënte stadsverwarming of -koeling en de ondersteuning van de productie en injectie van biomethaan |
LE MINISTRE FLAMAND DU BUDGET, DES FINANCES ET DE L'ENERGIE, | DE VLAAMSE MINISTER VAN BEGROTING, FINANCI"N EN ENERGIE, |
Vu le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, les articles 8.3.1 et 8.4.1 | Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikels 8.3.1 en 8.4.1; |
; Vu l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, les articles | Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, de artikelen 7.4.1, |
7.4.1, § 1er, alinéa 4, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du | § 1, vierde lid, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
30 novembre 2018, 7.4.1, § 1er, alinéa 7, 7.4.1, § 2, alinéa 2, inséré | 30 november 2018, 7.4.1, § 1, zevende lid, 7.4.1, § 2, tweede lid, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et modifié | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, 7.4.1, § 2, | 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli |
alinéa 3, 7.4.2, § 1er, alinéa 5, troisième phrase, et alinéa 6, | 2016, 7.4.1, § 2, derde lid, 7.4.2, § 1, vijfde lid, derde zin, en |
deuxième phrase, article 7.4.2, § 1er, alinéa 11, 2°, inséré par | zesde lid, tweede zin, artikel 7.4.2, § 1, elfde lid, 2°, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, et 7.4.3, § 3, | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, en 7.4.3, § |
alinéa 5, deuxième et troisième phrases, insérées par l'arrêté du | 3, vijfde lid, tweede en derde zin, ingevoegd bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, les articles 7.5.1, § 1er, | Vlaamse Regering van 13 september 2013, artikelen 7.5.1, § 1, vierde |
alinéa 4, l'article 7.5.1, § 2, alinéa 2, inséré par l'arrêté du | lid, artikel 7.5.1, § 2, tweede lid, ingevoegd bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et modifié par l'arrêté du | Vlaamse Regering van 13 september 2013 en gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, 7.5.1, § 2, alinéa 3 et § 6, | van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, 7.5.1, § 2, derde lid en § |
alinéa 1er, article 7.5.2, § 1er, alinéa 2, article 7.5.2, § 1er, | 6, eerste lid, artikel 7.5.2, § 1, tweede lid, artikel 7.5.2, § 1, |
alinéa 7, article 7.5.3, § 3, alinéa 5, troisième et quatrième | zevende lid, artikel 7.5.3, § 3, vijfde lid, derde en vierde zin, |
phrases, insérées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september |
2013, articles 7.6.1, § 1er, alinéa 3, article 7.6.1, § 2, alinéa 2, | 2013, artikelen 7.6.1, § 1, derde lid, artikel 7.6.1, § 2, tweede lid, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, | 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli |
7.6.1, § 2, alinéa 3, 7.6.2, § 1er, alinéa 3, deuxième phrase, et | 2016, 7.6.1, § 2, derde lid, 7.6.2, § 1, derde lid, tweede zin, en |
7.6.3, § 3, alinéa 5, deuxième et troisième phrases, insérées par | 7.6.3, § 3, vijfde lid, tweede en derde zin, ingevoegd bij het besluit |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 ; | van de Vlaamse Regering van 13 september 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 30 octobre 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, d.d. 30 oktober |
Vu la demande d'avis dans les 30 jours, présentée le 13 novembre 2018 | 2018; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 13 november 2018 |
au Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten van de Raad van State, gecoördineerd |
op 12 januari 1973; | |
Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les appels pour 2019 pour les installations de chaleur |
Artikel 1.De calls voor 2019 voor nuttige-groenewarmte-installaties, |
verte utile, les installations pour l'utilisation de la chaleur | voor installaties voor de benutting van restwarmte, voor |
résiduelle, les systèmes de chauffage ou de refroidissement urbains à | energie-efficiënte stadsverwarming of -koeling en voor installaties |
haut rendement énergétique et les installations pour la production de | voor de productie van biomethaan worden opengesteld voor het indienen |
biométhane sont ouverts à l'introduction de demandes d'aide du 15 janvier 2019 au 15 février 2019. | van steunaanvragen van 15 januari 2019 tot en met 15 februari 2019. |
Art. 2.Le montant total pour les appels 2019 visés à l'article 1er |
Art. 2.Het totale bedrag voor de calls 2019 vermeld in artikel 1 |
s'élève à 10.200.000 euros provenant du Fonds de l'Energie, majoré de | bedraagt 10.200.000 euro uit het Energiefonds vermeerderd met het |
la partie non attribuée du montant des appels en 2018. La somme | niet-toegekende deel van het bedrag van de calls in 2018. De som |
s'élève à 4.834.229 + 10.200.000 = 15.034.229 euros. | bedraagt 4.834.229 + 10.200.000 = 15.034.229 euro. |
Art. 3.Le montant maximal d'aide pour les appels en 2019 à |
Art. 3.Het maximale steunbedrag voor de calls in 2019 tot indiening |
l'introduction de demandes d'aide pour les installations de chaleur verte utile s'élève à 7.017.114 euros. | van steunaanvragen voor nuttige-groenewarmte-installaties is 7.017.114 euro. |
Art. 4.Le montant maximal d'aide pour les appels en 2019 à |
Art. 4.Het maximale steunbedrag voor de calls in 2019 tot indiening |
l'introduction de demandes d'aide pour l'utilisation de chaleur | van steunaanvragen voor de benutting van restwarmte en |
résiduelle et les systèmes de chauffage ou de refroidissement urbains | |
à haut rendement énergétique s'élève à 7.017.115 euros. | energie-efficiëntie stadsverwarming of -koeling is 7.017.115 euro. |
Art. 5.Le montant maximal d'aide pour les premiers appels en 2019 à |
Art. 5.Het maximale steunbedrag voor de eerste calls in 2019 tot |
l'introduction de demandes d'aide pour la production de biométhane | indiening van steunaanvragen voor de productie van biomethaan is |
s'élève à 1.000.000 euros. | 1.000.000 euro. |
Art. 6.Si, dans le cadre d'un des appels visés aux articles 3, 4 ou |
Art. 6.Indien binnen één van de calls uit artikel 3, 4 of 5 minder |
5, les ressources allouées sont inférieures au montant maximal de | middelen worden toegekend dan het maximale steunbedrag, dan kan het |
l'aide, le montant restant peut être utilisé pour réduire une pénurie | resterende bedrag gebruikt worden om een tekort aan middelen voor een |
de ressources pour un autre appel. | andere call te verminderen. |
Art. 7.Les technologies suivantes sont éligibles à l'octroi d'aides |
Art. 7.Voor de toekenning van steun aan |
en faveur d'installations de chaleur verte utile : | nuttige-groenewarmte-installaties komen volgende technologieën in |
1° la production de chaleur verte utile à partir d'une substance | aanmerking: 1° de productie van nuttige groene warmte uit een |
organisch-biologische stof met een bruto thermisch vermogen van meer | |
organo-biologique ayant une puissance thermique brute supérieure à 300 | dan 300 kWth, conform artikel 7.4.1, § 1, derde lid van het |
kWth, conformément à l'article 7.4.1, § 1er, alinéa 3, de l'Arrêté | |
relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Les techniques à connexion en | Energiebesluit van 19 november 2010. De nageschakelde technieken voor |
aval pour l'épuration des effluents gazeux dans les installations | rookgaszuivering bij installaties met een vermogen tussen 300 kWth en |
ayant une puissance entre 300 kWth et 1 MWth ne sont pas éligibles à | 1 MWth komen niet in aanmerking voor steun; |
l'aide ; 2° la production de chaleur verte utile à partir de l'énergie | 2° de productie van nuttige groene warmte uit aardwarmte uit de diepe |
géothermique du sous-sol profond ayant une puissance thermique brute | |
supérieure à 1 MWth et, le cas échéant, d'un cycle de Rankine pour la | ondergrond met een bruto thermisch vermogen van meer dan 1 MWth en, |
biomasse raccordé pour la production d'électricité, conformément à | als dat van toepassing is, een aangesloten Organische Rankinecyclus |
l'article 7.4.1, § 1er, alinéa 3, de l'Arrêté relatif à l'Energie du | voor elektriciteitsproductie, conform artikel 7.4.1, § 1, derde lid |
19 novembre 2010 ; | van het Energiebesluit van 19 november 2010; |
3° la production de chaleur verte utile à partir de la lumière solaire | 3° de productie van nuttige groene warmte uit geconcentreerd zonlicht |
concentrée (CST) d'une superficie d'entrée du capteur supérieure à 600 | (CST) met een apertuuroppervlakte van meer dan 600 m2 en een bruto |
m2 et d'une puissance thermique brute supérieure à 300 kWth ; | thermisch vermogen van meer dan 300 kWth; |
4° les chauffe-eau solaires de grande envergure ayant une superficie | 4° grootschalige zonneboilers met een apertuuroppervlakte van meer dan |
d'entrée du capteur supérieure à 425 m2 qui utilisent uniquement des | 425 m2 waarbij uitsluitend gebruik wordt gemaakt van afgedekte |
capteurs couverts, et dont la couche isolante transparente, n'étant | collectoren waarbij de transparante isolerende laag, niet zijnde |
pas de vitrage de serres, forme un ensemble intégré avec le capteur, | beglazing van serres, een geïntegreerd geheel vormt met de collector, |
ayant une puissance thermique brute supérieure à 300 kWth ; | met een bruto thermisch vermogen van meer dan 300 kWth; |
5° le stockage d'énergie du trou de forage ayant une puissance | 5° boorgat-energie-opslag met een bruto thermisch vermogen van meer |
thermique brute supérieure à 300 kWth (pompe à chaleur comprise) ; | dan 300 kWth (inclusief een warmtepomp); |
6° le stockage de froid et de chaleur ayant une puissance thermique | 6° koude-warmteopslag met een bruto thermisch vermogen van meer dan |
brute supérieure à 300 kWth (pompe à chaleur comprise) ; | 300 kWth (inclusief een warmtepomp); |
7° les pompes à chaleur de grande envergure ayant une puissance | 7° grootschalige warmtepompen met een bruto thermisch vermogen van |
thermique brute supérieure à 300 kWth. | meer dan 300 kWth. |
Art. 8.Si une partie d'une installation de production peut produire |
Art. 8.Indien een deel van een productie-installatie volledig |
de manière complètement autonome de l'électricité à partir de sources | |
d'énergie renouvelables et si des certificats verts ont été ou peuvent | zelfstandig elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen kan opwekken |
être attribués à cet effet, aucune aide ne peut être octroyée pour | en hiervoor groenestroomcertificaten werden of kunnen worden |
cette partie de l'installation conformément à l'article 7.4.1, § 1er, | toegekend, dan kan er conform artikel 7.4.1, § 1, tweede lid, artikel |
alinéa 2, l'article 7.5.1, § 1er, alinéa 2, et l'article 7.6.1, § 1er, | 7.5.1, § 1, tweede lid en artikel 7.6.1, § 1, eerste lid van het |
alinéa 1er de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. | Energiebesluit van 19 november 2010 voor dit deel van de installatie |
Cependant, les parties de l'installation qui ne servent pas à la | geen steun worden toegekend. De delen van de installatie die echter |
production autonome d'électricité, mais qui font fonction | niet dienen om zelfstandig elektriciteit op te wekken, maar dienen als |
d'installations de chaleur verte utile, des installations pour | nuttige-groenewarmte-installaties, installaties voor de benutting van |
l'utilisation de chaleur résiduelle ou des installations pour la | restwarmte of installaties voor de productie van biomethaan komen wel |
production de biométhane sont éligibles à l'aide visée à l'article | in aanmerking voor de steun vermeld in artikel 7.4.1, § 1, eerste lid, |
7.4.1, § 1er, alinéa 1er, l'article 7.5.1, § 1er, alinéa 1er, et | artikel 7.5.1, § 1, eerste lid en artikel 7.6.1, § 1, eerste lid van |
l'article 7.6.1, § 1er, alinéa 1er de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. | het Energiebesluit van 19 november 2010. |
Pour toute demande d'aide déposée, la « Vlaams Energieagentschap » | Het Vlaams Energieagentschap bepaalt bij elke ingediende steunaanvraag |
détermine les parties qui seront considérées comme faisant partie | welke delen worden beschouwd deel uit te maken van een installatie die |
d'une installation qui peut produire de manière complètement autonome | volledig zelfstandig elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen kan |
de l'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables et pour | opwekken en waarvoor conform het Energiebesluit van 19 november 2010 |
lesquelles des certificats verts ont été ou peuvent être attribués | groenestroomcertificaten werden of kunnen worden toegekend. In dit |
conformément à l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Dans | kader worden minstens de volgende delen van een installatie door het |
ce cadre, au moins les parties suivantes d'une installation sont | |
considérées par la « Vlaams Energieagentschap » comme faisant partie | Vlaams Energieagentschap beschouwd als zijnde een onderdeel van een |
d'une installation qui peut produire de manière complètement autonome | installatie die volledig zelfstandig elektriciteit uit hernieuwbare |
de l'électricité de sources d'énergie renouvelables : | energiebronnen kan opwekken: |
1° pour la biomasse comme source d'énergie renouvelable, il s'agit : | 1° voor biomassa als hernieuwbare energiebron, betreft dit: |
a) des équipements de raccordement et des frais de raccordement de | a) de aansluitingsapparatuur en de aansluitingskosten van de |
l'installation de production d'électricité au réseau d'électricité et | elektriciteitsopwekkingsinstallatie op het elektriciteits- en |
de gaz naturel pour ce qui concerne le prélèvement de gaz naturel ; | aardgasnet voor wat betreft de afname van aardgas; |
b) des équipements utilitaires de l'installation de production | b) de utiliteitsvoorzieningen van de |
d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
c) de l'installation de prétraitement qui est raccordée à | c) de voorbehandelingsinstallatie die verbonden is met de |
l'installation de production d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
d) du moteur ou de l'installation de combustion avec turbine de | d) de motor of verbrandingsinstallatie met turbine van de |
l'installation de production d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
e) du générateur de l'installation de production d'électricité ; | e) de generator van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
f) du contrôle de l'installation de production d'électricité. | f) de sturing van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie. |
2° pour le biogaz provenant de la fermentation des boues d'épuration | 2° voor biogas uit rioolwaterzuiveringsslib of voor stortgas als |
ou pour le gaz de décharge comme source d'énergie renouvelable, il s'agit : | hernieuwbare energiebron, betreft dit: |
a) des équipements de raccordement et des frais de raccordement de | a) de aansluitingsapparatuur en de aansluitingskosten van de |
l'installation de production d'électricité au réseau d'électricité et | elektriciteitsopwekkingsinstallatie op het elektriciteits- en |
de gaz naturel pour ce qui concerne le prélèvement de gaz naturel ; | aardgasnet voor wat betreft de afname van aardgas; |
b) des équipements utilitaires de l'installation de production | b) de utiliteitsvoorzieningen van de |
d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
c) de l'installation de prétraitement qui est raccordée à | c) de voorbehandelingsinstallatie die verbonden is met de |
l'installation de production d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
d) des installations nécessaires à la production du biogaz ou à la | d) de installaties nodig voor de productie van het biogas of voor de |
récupération du gaz de décharge pour la production d'électricité ; | recuperatie van het stortgas voor elektriciteitsopwekking; |
e) du moteur ou de la turbine de l'installation de production d'électricité ; | e) de motor of turbine van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
f) du générateur de l'installation de production d'électricité ; | f) de generator van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
g) du contrôle de l'installation de production d'électricité. | g) de sturing van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie. |
3° pour les flux de biogaz comme source d'énergie renouvelable, autres | 3° voor andere biogasstromen als hernieuwbare energiebron dan 2°, |
que ceux visés au point 2°, il s'agit : | betreft dit: |
a) des équipements de raccordement et des frais de raccordement de | a) de aansluitingsapparatuur en de aansluitingskosten van de |
l'installation de production d'électricité au réseau d'électricité et | elektriciteitsopwekkingsinstallatie op het elektriciteits- en |
de gaz naturel pour ce qui concerne le prélèvement de gaz naturel ; | aardgasnet voor wat betreft de afname van aardgas; |
b) des équipements utilitaires de l'installation de production | b) de utiliteitsvoorzieningen van de |
d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
c) des équipements de fermentation de l'installation de production | c) de vergistingsinstallatie van de |
d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
d) de l'installation de prétraitement qui est raccordée à | d) de voorbehandelingsinstallatie die verbonden is met de |
l'installation de production d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
e) du moteur ou de la turbine de l'installation de production d'électricité ; | e) de motor of turbine van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
f) du générateur de l'installation de production d'électricité ; | f) de generator van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
g) du contrôle de l'installation de production d'électricité. | g) de sturing van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie. |
Art. 9.Si une partie d'une installation de production peut produire |
Art. 9.Indien een deel van een productie-installatie volledig |
de manière complètement autonome de la chaleur thermique et de | zelfstandig in één proces thermische warmte en elektrische of |
l'énergie électrique ou mécanique dans un seul processus et si des | |
certificats de cogénération ont été ou peuvent être attribués à cet | mechanische energie kan opwekken en hiervoor warmte-krachtcertificaten |
effet, aucune aide ne peut être octroyée pour cette partie de | |
l'installation conformément à l'article 7.4.1, § 1er, alinéa 2, | werden of kunnen worden toegekend, dan kan er conform artikel 7.4.1, § |
l'article 7.5.1, § 1er, alinéa 2, et l'article 7.6.1, § 1er, alinéa 1er | 1, tweede lid, artikel 7.5.1, § 1, tweede lid en artikel 7.6.1, § 1, |
de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Toutefois, les | eerste lid van het Energiebesluit van 19 november 2010 voor dit deel |
parties de l'installation qui ne servent pas à la production autonome | van de installatie geen steun worden toegekend. De delen van de |
de la chaleur thermique et de l'énergie électrique ou mécanique dans | installatie die echter niet dienen om zelfstandig in één proces |
un seul processus, mais qui font fonction d'installations de chaleur | thermische warmte en elektrische of mechanische energie op te wekken, |
verte utile, des installations pour l'utilisation de chaleur | maar dienen als nuttige-groenewarmte-installaties, installaties voor |
résiduelle ou des installations pour la production de biométhane sont | de benutting van restwarmte of installaties voor de productie van |
éligibles à l'aide visée à l'article 7.4.1, § 1er, alinéa 1er, | biomethaan komen wel in aanmerking voor de steun vermeld in artikel |
l'article 7.5.1, § 1er, alinéa 1er, et l'article 7.6.1, § 1er, alinéa | 7.4.1, § 1, eerste lid, artikel 7.5.1, § 1, eerste lid en artikel |
1er de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. | 7.6.1, § 1, eerste lid van het Energiebesluit van 19 november 2010. |
La « Vlaams Energieagentschap » détermine les parties qui seront considérées comme faisant partie d'une installation qui peut produire de manière complètement autonome de la chaleur thermique et de l'énergie électrique ou mécanique dans un seul processus et pour laquelle des certificats de cogénération ont été ou peuvent être attribués conformément à l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Dans ce cadre, au moins les parties suivantes d'une installation sont considérées par la « Vlaams Energieagentschap » comme faisant partie d'une installation qui peut produire de manière complètement autonome de la chaleur thermique ou de l'énergie mécanique dans un seul processus : | Het Vlaams Energieagentschap bepaalt welke delen worden beschouwd deel uit te maken van een installatie die volledig zelfstandig in één proces thermische warmte en elektrische of mechanische energie kan opwekken en waarvoor conform het Energiebesluit van 19 november 2010 warmte-krachtcertificaten werden of kunnen worden toegekend. In dit kader worden minstens de volgende delen van een installatie door het Vlaams Energieagentschap beschouwd als zijnde een onderdeel van een installatie die volledig zelfstandig in één proces thermische warmte en elektrische of mechanische energie kan opwekken: |
1° les équipements de raccordement et les frais de raccordement de | 1° de aansluitingsapparatuur en de aansluitingskosten van de |
l'installation de cogénération au réseau d'électricité et de gaz | warmte-krachtinstallatie op het elektriciteits- en aardgasnet voor wat |
naturel pour ce qui concerne le prélèvement de gaz naturel ; | betreft de afname van aardgas; |
2° les équipements utilitaires de l'installation de cogénération ; | 2° de utiliteitsvoorzieningen van de warmte-krachtinstallatie; |
3° le moteur de l'installation de cogénération ; | 3° de motor van de warmte-krachtinstallatie; |
4° la turbine de l'installation de cogénération ; | 4° de turbine van de warmte-krachtinstallatie; |
5° les échangeurs de chaleur de l'installation de cogénération pour | 5° de warmtewisselaars van de warmte-krachtinstallatie voor zover zij |
autant qu'ils ne font pas partie de l'application de chaleur ; | geen deel uitmaken van de warmtetoepassing; |
6° la chaudière HRSG (Heat Recovery Steam Generator) de l'installation | 6° HRSG-ketel (Heat Recovery Steam Generator) van de |
de cogénération ; | warmte-krachtinstallatie; |
7° le générateur de l'installation de cogénération ; | 7° de generator van de warmte-krachtinstallatie; |
8° le contrôle de l'installation de cogénération. | 8° de sturing van de warmte-krachtinstallatie. |
Art. 10.Aux fins du calcul des frais éligibles pour des installations |
Art. 10.Voor de berekening van de in aanmerking komende kosten voor |
de chaleur verte utile pour la production de chaleur verte utile et | nuttige-groenewarmte-installaties voor de productie van nuttige groene |
des installations pour l'utilisation de la chaleur résiduelle, | warmte en installaties voor de benutting van restwarmte wordt als |
l'installation de référence retenue est une chaudière au gaz naturel à | referentie-installatie een hoogrendementsketel op aardgas gebruikt |
haut rendement pour la production de chaleur, une chaudière à vapeur | voor de productie van warmte, een stoomketel op aardgas voor de |
au gaz naturel pour la production de vapeur et une machine | productie van stoom, en een elektrisch aangedreven |
frigorifique à compression pour la production de froid. | compressiekoelmachine voor de productie van koude. |
La « Vlaams Energieagentschap » détermine les parties qui sont | Het Vlaams Energieagentschap bepaalt welke delen worden beschouwd deel |
considérées comme faisant partie de l'installation de référence, | uit te maken van de referentie-installatie, hoe de |
comment l'installation de référence est dimensionnée et quels sont les | referentie-installatie gedimensioneerd wordt en welke |
coûts d'investissement. | investeringskosten gehanteerd worden. |
Art. 11.Pour le calcul des coûts d'investissement supplémentaires |
Art. 11.Voor de berekening van de extra investeringskosten van een |
d'une installation pour la production de biométhane, les coûts d'une | installatie voor de productie van biomethaan worden de kosten van een |
installation de fermentation sont exclus. | vergistingsinstallatie uitgesloten. |
Art. 12.L'aide pour l'utilisation de la chaleur résiduelle est |
Art. 12.De steun voor de benutting van restwarmte wordt berekend op |
calculée sur la base de l'utilisation complémentaire de la chaleur | basis van de bijkomende benutting van de restwarmte ten opzichte van |
résiduelle par rapport à l'utilisation actuelle de la chaleur | het huidige gebruik van de restwarmte. |
résiduelle. Les coûts éligibles sont corrigés à l'aide du facteur de correction | De in aanmerking komende kosten worden gecorrigeerd met volgende |
suivant : | correctiefactor: |
Correctiefactor = 1 - êta huidig valorisatieproces/êta nieuw | Correctiefactor = 1 - êta huidig valorisatieproces/êta nieuw |
valorisatieproces | valorisatieproces |
où: | waarbij: |
? processus de valorisation actuel : le rendement du processus de | ? huidig valorisatieproces: het rendement van het huidig |
valorisation actuel de la chaleur résiduelle compte tenu du facteur de | valorisatieproces van de restwarmte rekening houdend met de |
conversion vers l'énergie primaire ; | omrekeningsfactor naar primaire energie; |
? nouveau processus de valorisation : le rendement du nouveau | ? nieuw valorisatieproces: het rendement van het nieuwe |
processus de valorisation de la chaleur résiduelle compte tenu du | valorisatieproces van de restwarmte rekening houdend met de |
facteur de conversion vers l'énergie primaire. | omrekeningsfactor naar primaire energie. |
Lorsque la chaleur résiduelle dans l'état présent est inutilisée, le | Indien de restwarmte in de huidige toestand onbenut is, dan is de |
facteur de correction s'élève à 1. | correctiefactor 1. |
La « Vlaams Energieagentschap » détermine comment le rendement tient | Het Vlaams Energieagentschap bepaalt hoe het rendement rekening houdt |
compte du facteur de conversion vers l'énergie primaire. | met de omrekeningsfactor naar primaire energie. |
Art. 13.La part de sources d'énergie renouvelables ou de chaleur |
Art. 13.Het aandeel hernieuwbare energiebronnen of restwarmte in de |
résiduelle dans le flux entrant du système de chauffage ou de | inputstroom van de stadsverwarming of -koeling wordt berekend aan de |
refroidissement urbain est calculée à l'aide d'un formulaire sur le | hand van een formulier op de website van het Vlaamse |
site web de la « Vlaams Energieagentschap ». La part est fixée sur la | Energieagentschap. Het aandeel wordt bepaald op basis van de |
base de la production annuelle d'énergie attendue. La « Vlaams | jaarlijkse verwachte energieproductie. Het Vlaams Energieagentschap |
Energieagentschap » établit le formulaire, sur la base de l'article 1er | stelt het formulier op, op basis van artikel 1 van het ministerieel |
de l'arrêté ministériel du 9 septembre 2016 relatif à la fourniture de | besluit van 9 september 2016 betreffende externe warmtelevering en |
chaleur externe et portant la modification de divers arrêtés | houdende de wijziging van diverse ministeriële besluiten in het kader |
ministériels dans le cadre de la réglementation de la performance | van de energieprestatieregelgeving. |
énergétique. Art. 14.Des investissements dans la construction de récupérateurs de |
Art. 14.Investeringen voor de bouw van warmterecuperatie bij een |
chaleur dans une installation d'incinération des déchets existante ne | bestaande afvalverbrandingsinstallatie, worden niet beschouwd als een |
sont pas considérés comme une nouvelle installation de chaleur verte | nieuwe nuttige-groenewarmte-installatie of als de vernieuwing van een |
utile ou comme la rénovation d'une installation de chaleur verte | nuttige-groenewarmte-installatie. |
utile. Art. 15.Des investissements relatifs à la récupération de chaleur |
Art. 15.Investeringen betreffende warmterecuperatie bij nieuwe |
dans de nouvelles installations d'incinération des déchets ne sont | afvalverbrandingsinstallaties komen enkel in aanmerking als |
éligibles comme installation de chaleur verte utile que lorsque | nuttige-groenewarmte-installatie als de afvalverbrandingsinstallatie |
l'installation d'incinération des déchets atteint une économie | een primaire energiebesparing behaalt van meer dan 55%. Daarbij wordt |
d'énergie primaire de plus de 55%. Ce pourcentage est calculé comme le | dit percentage berekend als het netto thermisch rendement in |
rendement thermique net en pour cent/0,85 + le rendement électrique | procent/0,85 + het netto elektrisch rendement in procent/0,55. Het |
net en pour cent/0,55. Le rendement thermique net est égal à la | netto thermisch rendement is gelijk aan de effectief extern aan het |
chaleur effectivement utilisée externe au projet qui satisfait à la | project benutte warmte die voldoet aan een economisch aantoonbare |
demande économiquement justifiable divisée par la valeur de combustion | vraag, gedeeld door de onderste verbrandingswaarde van de |
inférieure des flux entrants exprimés en GWh et sur une base annuelle. | inputstromen, uitgedrukt in GWh en op jaarbasis. Het netto elektrisch |
Le rendement électrique net est égal à l'électricité produite diminuée | rendement is gelijk aan de geproduceerde elektriciteit verminderd met |
de l'utilisation propre pour le traitement de déchets et la | het eigenverbruik voor afvalverwerking en energierecuperatie, en |
récupération d'énergie et divisée par la valeur de combustion | gedeeld door de onderste verbrandingswaarde van de inputstromen, |
inférieure des flux entrants exprimés en GWh et sur une base annuelle. | uitgedrukt in GWh en op jaarbasis. |
Art. 16.Seuls les investissements dans la récupération de chaleur |
Art. 16.Enkel investeringen voor warmterecuperatie in |
dans des installations d'incinération des déchets sont éligibles comme | afvalverbrandingsinstallaties komen in aanmerking als |
installation de chaleur verte utile conformément à l'article 7.4.2, § | nuttige-groenewarmte-installatie, conform artikel 7.4.2, § 1, elfde |
1er, alinéa 11, 1° de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Des investissements dans la production d'électricité concernent au moins la chaudière à vapeur, la turbine et le condenseur. Conformément au même article, les investissements nécessaires tant pour la production d'électricité que pour la production de chaleur sont divisés en investissements dans la production d'électricité d'une part, et, dans la production de chaleur, d'autre part, au prorata des parts respectives utilisées pour la production d'électricité et pour la production de chaleur. Des investissements dans l'incinération des déchets ou le traitement des déchets ne sont pris en considération pour une aide. Ces investissements comprennent entre autres des investissements dans l'apport, le traitement et le stockage de déchets, l'incinération des déchets, l'épuration des émissions gazeuses, des investissements dans l'évacuation de produits résiduels du processus d'incinération et les bâtiments. Les coûts de démarrage et les frais génériques ne sont pas éligibles à moins qu'il puisse être démontré que ceux-ci sont uniquement nécessaires pour la récupération de chaleur. Art. 17.Aucune aide n'est attribuée pour la partie de la pompe à chaleur qui est éligible à l'aide visée à l'article 6.4.1/5, § 1er, 8° de l'Arrêté sur l'Energie. L'aide est uniquement octroyée aux pompes à chaleur qui satisfont aux exigences minimales en matière d'efficacité énergétique visées à l'annexe II à l'arrêté ministériel fixant les modalités, exigences techniques et montants des primes, accompagnements de parcours et |
lid, 1° van het Energiebesluit van 19 november 2010. Investeringen voor elektriciteitsproductie betreffen minstens de stoomketel, turbine en de condensor. Conform hetzelfde artikel worden de investeringen die zowel voor elektriciteit- als voor warmteproductie noodzakelijk zijn, verdeeld in enerzijds elektriciteitsproductie anderzijds warmteproductie pro rata het respectievelijk aandeel ingezet voor elektriciteitsproductie en warmteproductie. Investeringen voor afvalverbranding of -verwerking komen niet in aanmerking voor steun. Deze omvatten onder meer investeringen voor aanvoer, bewerking en opslag van afvalstoffen, het afvalverbrandingsgedeelte, de rookgaszuivering, investeringen voor de afvoer van restproducten van het verbrandingsproces en de gebouwen. Start-up-kosten en generieke kosten komen niet in aanmerking, tenzij aangetoond kan worden dat de kosten enkel nodig zijn voor warmterecuperatie. Art. 17.Er wordt geen steun toegekend voor het deel van een warmtepomp dat in aanmerking komt voor steun vermeld in artikel 6.4.1/5, § 1, 8° van het Energiebesluit. Er kan enkel steun toegekend worden aan warmtepompen die voldoen aan de minimale energie-efficiëntie vermeld in bijlage II bij het ministerieel besluit van 10 november 2016 houdende vaststelling van de nadere regels, technische vereisten en hoogten van de premies, trajectbegeleidingen en collectieve renovatieprojecten, vermeld in |
projets de rénovation collective, visés aux articles 6.4.1/1, | artikel 6.4.1/1, artikel 6.4.1/1/1, artikel 6.4.1/1/2, artikel |
6.4.1/1/1, 6.4.1/1/2, 6.4.1/1/3, 6.4.1/4, 6.4.1/5, 6.4.1/9 et | 6.4.1/1/3, artikel 6.4.1/4, artikel 6.4.1/5, artikel 6.4.1/9 en |
6.4.1/9/1 de l'Arrêté sur l'Energie du 19 novembre 2010. | artikel 6.4.1/9/1 van het Energiebesluit van 19 november 2010. |
Art. 18.Aucune aide n'est attribuée pour la partie d'un système de |
Art. 18.Er wordt geen steun toegekend voor het deel van een thermisch |
collecteurs solaires thermiques qui est éligible à l'aide visée à | zonnecollectorsysteem dat in aanmerking komt voor steun vermeld in |
l'article 6.4.1/5, § 1er, 7° de l'Arrêté sur l'Energie. | artikel 6.4.1/5, § 1, 7° van het Energiebesluit. |
La superficie d'entrée du capteur est calculée conformément à la norme NEN-EN12975. | De apertuuroppervlakte wordt berekend volgens NEN-EN12975. |
Art. 19.Conformément à l'article 7.6.2, § 1er, alinéa 3 de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, aucune aide n'est accordée à la production de biométhane à partir de cultures vivrières si le biométhane est utilisé comme biocarburant. Des biocarburants produits à partir de cultures vivrières sont des biocarburants qui sont produits à partir de céréales et d'autres cultures à haute teneur en amidon, des sucres et des cultures de graines oléagineuses et d'autres cultures qui sont cultivées sur des terres arables comme culture principale à des fins énergétiques. Des cultures riches en amidon sont les cultures comprenant principalement des céréales (indépendamment du fait qu'on utilise les graines seules ou la plante entière, comme dans le cas du maïs vert), des tubercules et des racines comestibles (tels que les pommes de terre, les topinambours, les patates douces, le manioc et l'igname), ainsi que des cormes (tels que le taro et le |
Art. 19.Conform artikel 7.6.2, § 1, derde lid van het Energiebesluit van 19 november 2010 wordt er geen steun toegekend aan de productie van biomethaan op basis van voedingsgewassen als het biomethaan toegepast wordt als biobrandstof. Biobrandstoffen op basis van voedingsgewassen zijn biobrandstoffen geproduceerd uit granen en andere zetmeelrijke gewassen, suikers en oliegewassen en uit andere gewassen die als hoofdgewas primair voor energiedoeleinden op landbouwgronden worden geteeld. Zetmeelrijke gewassen zijn gewassen die hoofdzakelijk granen bevatten (ongeacht of enkel de granen dan wel de volledige plant worden gebruikt, zoals in het geval van snijmaïs), knollen en wortelgewassen (zoals aardappelen, aardperen, zoete aardappelen, cassave en yamswortelen) en stengelknolgewassen (zoals |
cocoyam). | taro en cocoyam). |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 21 décembre 2018. | Brussel, 21 december 2018. |
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |