Arrêté ministériel déterminant le montant de la dotation spécifique octroyée à la zone de secours Hainaut-Centre pour assurer l'exécution de ses missions au Supreme Headquarters Allied Powers Europe | Ministerieel besluit tot bepaling van het bedrag van de specifieke dotatie die toegekend wordt aan de hulpverleningszone Hainaut-Centre om de uitvoering van haar opdrachten bij de Supreme Headquarters Allied Powers Europe te verzekeren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
21 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel déterminant le montant de la | 21 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot bepaling van het bedrag |
dotation spécifique octroyée à la zone de secours Hainaut-Centre pour | van de specifieke dotatie die toegekend wordt aan de |
assurer l'exécution de ses missions au Supreme Headquarters Allied | hulpverleningszone Hainaut-Centre om de uitvoering van haar opdrachten |
Powers Europe | bij de Supreme Headquarters Allied Powers Europe te verzekeren |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de Civiele Veiligheid, |
219/2, § 1er; | artikel 219/2, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2018 relatif à l'octroi d'une dotation | Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2018 betreffende de |
toekenning van een specifieke dotatie aan de hulpverleningszone | |
spécifique à la zone de secours de Hainaut-Centre, équivalente au coût | Hainaut-Centre, gelijkgesteld aan de loonkosten van de brandweerlieden |
salarial des pompiers de la zone de secours Hainaut-centre et au coût | van de hulpverleningszone Hainaut-Centre en de beheerskosten vereist |
de gestion requis pour l'exécution des missions de la zone au Supreme | voor de uitvoering van de opdrachten van de zone bij de Supreme |
Headquarters Allied Powers Europe (Shape), l'article 2; | Headquarters Allied Powers Europe (Shape), artikel 2; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 décembre 2018; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 |
Considérant la mise en place d'un Dispositif Pompier Préventif | december 2018; Overwegende de invoering van een permanente preventieve |
permanent au sein du Shape compte tenu du risque spécifique permanent | brandweervoorziening bij de Shape, rekening houdend met het permanente |
propre au Shape ; | specifieke risico dat eigen is aan de Shape; |
Considérant le fait que ce Dispositif requiert la présence permanente | Overwegende het feit dat deze voorziening de permanente aanwezigheid |
de 4 hommes sur place, | van 4 personen ter plaatse vereist, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est alloué à la zone de secours Hainaut-Centre une |
Artikel 1.Aan de hulpverleningszone Hainaut-Centre wordt een |
dotation spécifique de 2.500.000,00 EUR. | specifieke dotatie van 2.500.000,00 EUR toegekend. |
Ce montant est imputable à charge de l'allocation de base | Dit bedrag is ingeschreven op basisallocatie 02.36.11.43.54.01 van de |
02.36.11.43.54.01 du budget du SPF Chancellerie du Premier ministre. | begroting van de FOD Kanselarij van de Eerste Minister. |
2.195.000,00 EUR sont destinés à financer le coût salarial des | 2.195.000,00 EUR zijn bestemd voor de financiering van de loonkosten |
pompiers de la zone de secours Hainaut-Centre requis pour l'exécution | van de brandweerlieden van de hulpverleningszone Hainaut-Centre die |
des missions de la zone au Supreme Headquarters Allied Powers Europe. | vereist zijn voor de uitvoering van de opdrachten van de zone bij de Supreme Headquarters Allied Powers Europe. |
305.000,00 EUR sont destinés à financer le coût de gestion des | 305.000,00 EUR zijn bestemd voor de financiering van de beheerskosten |
missions de la zone au Supreme Headquarters Allied Powers Europe. | van de opdrachten van de zone bij de Supreme Headquarters Allied Powers Europe. |
Art. 2.La dotation est exclusivement destinée à la réalisation des |
Art. 2.De dotatie is uitsluitend bestemd voor de uitvoering van de in |
activités prévues à l'article 1er et ne peut, en aucun cas, être | artikel 1 bedoelde activiteiten en mag in geen geval voor andere |
affectée à d'autres fins. | doeleinden worden gebruikt. |
Art. 3.La dotation sera engagée immédiatement pour la totalité. La |
Art. 3.De dotatie zal onmiddellijk in haar geheel worden vastgelegd. |
liquidation de la dotation est effectuée pour 40 %, soit 1.000.000,00 | De vereffening van de dotatie wordt voor 40 %, zijnde 1.000.000,00 |
EUR, pendant le premier trimestre de l'année budgétaire. | EUR, verricht gedurende het eerste kwartaal van het begrotingsjaar. |
Le solde est transmis trimestriellement en 3 tranches identiques de | Het saldo wordt telkens in 3 gelijke schijven van 500.000,00 EUR |
500.000,00 EUR. | overgemaakt per kwartaal. |
La deuxième tranche de la dotation est liquidée, durant le deuxième | De tweede schijf van de dotatie wordt vereffend tijdens het tweede |
trimestre de l'année budgétaire, dans les conditions suivantes : | kwartaal van het begrotingsjaar, onder de volgende voorwaarden : |
1° le plan déterminant la manière dont la dotation spécifique sera | 1° het plan waarin vastgelegd wordt hoe de specifieke dotatie zal |
affectée a été transmis au ministre de l'Intérieur; | worden besteed, werd doorgestuurd naar de minister van Binnenlandse Zaken; |
2° les prévisions du plan ne dépassent pas les 2.500.000,00 EUR; | 2° de prognoses van het plan bedragen niet meer dan 2.500.000,00 EUR; |
3° l'Inspection des finances a rendu un avis positif. | 3° de Inspectie van Financiën gaf een positief advies. |
Art. 4.En l'absence de justification de l'affectation de tout ou |
Art. 4.Bij gebrek aan verantwoording voor de toewijzing voor het |
partie des sommes reçues au paiement des coûts visés à l'article 1er, | geheel of een deel van de ontvangen bedragen aan de betaling van de |
un remboursement à concurrence de la partie non justifiée sera exigé. | kosten als bedoeld in artikel 1, zal de terugbetaling van het niet |
verantwoorde deel worden gevorderd. | |
Art. 5.Le présent produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Bruxelles, le 21 décembre 2018. | Brussel, 21 december 2018. |
P. DE CREM | P. DE CREM |