Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/12/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les modalités de subdivision d'une unité PEN "
Arrêté ministériel fixant les modalités de subdivision d'une unité PEN Ministerieel besluit tot vaststelling van de nadere regels voor de indeling van een EPN-eenheid
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel fixant les modalités de subdivision d'une unité PEN Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de nadere regels voor de indeling van een EPN-eenheid De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedelijk Beleid, Huisvesting en Energie,
Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique Gelet op het decreet van 28 november 2013 betreffende de
des bâtiments, l'article 3; energieprestatie van gebouwen, artikel 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot
décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de
bâtiments, l'article 3 et l'annexe A3, § 3.2, insérée par l'arrêté energieprestaties van gebouwen, inzonderheid op artikel 3, bijlage A3,
ministériel du 28 janvier 2013 et remplacée par l'arrêté ministériel § 3.2, ingevoegd bij ministerieel besluit van 28 januari 2013 en
du 21 décembre 2016; vervangen door het ministerieel besluit van 21 december 2016;
Vu le rapport du 7 octobre 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het rapport van 7 oktober 2016 opgemaakt overeenkomstig
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis 60.267/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2016, en Gelet op het advies 60.267/4 van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du § 3.1 de l'annexe A3 de l'arrêté du

Artikel 1.Voor de toepassing van § 3.1 van bijlage A3 bij het besluit

Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet
novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments, van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen
l'unité PEN est subdivisée conformément à l'annexe du présent arrêté. wordt de energieprestatie-eenheid ingedeeld volgens de bijlage bij dit

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017.

besluit.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017.

L'article 1er est applicable lorsque la date de l'accusé de reception Artikel 1 is van toepassing als de datum van het bericht van ontvangst
de la demande de permis est postérieure au 31 décembre 2016. van de vergunningsaanvraag na 31 december 2016 valt.
Namur, le 21 décembre 2016. Namen, 21 december 2016.
P. FURLAN P. FURLAN
ANNEXE BIJLAGE
« SUBDIVISION D'UNE UNITE PEN « GEBOUWINDELING VAN EPN-EENHEID
Table des matières Inhoud
1 Subdivision du bâtiment 1 Opdeling van het gebouw
2 Subdivision de l'unité PEN en zones de ventilation et en secteurs énergétiques 2 Opdeling van de EPN-eenheid in ventilatiezones en energiesectoren
2.1 Principes 2.1 Principes
2.2 Subdivision en zones de ventilation et en secteurs énergétiques 2.2 Verdeling in ventilatiezones en energiesectoren
3 Subdivision d'un secteur énergétique en parties fonctionnelles 3 Opdeling van een energiesector in functionele delen
3.1 Principes 3.1 Principes
3.2 Définitions des fonctions 3.2 Definities functies
3.2.1 Hébergement 3.2.1 Logeerfunctie
3.2.2 Bureaux 3.2.2 Kantoor
3.2.3 Enseignement 3.2.3 Onderwijs
3.2.4 Soins de santé - Avec occupation nocturne 3.2.4 Gezondheidszorg met verblijf
3.2.5 Soins de santé - Sans occupation nocturne 3.2.5 Gezondheidszorg zonder verblijf
3.2.6 Soins de santé - Salle d'opération 3.2.6 Gezondheidszorg operatiezalen
3.2.7 Rassemblement - Occupation importante 3.2.7 Bijeenkomst hoge bezetting
3.2.8 Rassemblement - Faible occupation 3.2.8 Bijeenkomst lage bezetting
3.2.9 Rassemblement - Cafétéria / Réfectoire 3.2.9 Bijeenkomst cafetaria/refter
3.2.10 Cuisine 3.2.10 Keuken
3.2.11 Commerce / Services 3.2.11 Handel / Diensten
3.2.12 Sport - Hall de sport / Gymnase 3.2.12 Sport - sporthal, turnzaal
3.2.13 Sport - Fitness / Danse 3.2.13 Sport - fitness, dans
3.2.14 Sport - Sauna / Piscine 3.2.14 Sport - sauna, zwembad
3.2.15 Locaux techniques 3.2.15 Technische ruimten
3.2.16 Communs 3.2.16 Gemeenschappelijk
3.2.17 Autre 3.2.17 Andere
3.2.18 Fonction inconnue 3.2.18 Onbekende functie
1 Subdivision du bâtiment 1 Opdeling van het gebouw
Remarque préalable : Opmerking vooraf :
Par "Arrêté du 15 mai 2014", on entend l'Arrêté du Gouvernement wallon Door "besluit van 15 mei 2014", streven we het besluit van de Waalse
du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28
à la performance énergétique des bâtiments, tel que modifié par november 2013 betreffende de energie prestatie van gebouwen, zoals
l'Arrêté du 28 janvier 2016. gewijzigd bij het besluit van 28 januari 2016.
On considère l'ensemble du bâtiment (nouvelle construction) et l'on Beschouw het volledige gebouw (nieuwbouw) en maak de volgende opdeling
procède successivement aux subdivisions suivantes : :
?on définit le volume protégé : c'est le volume de tous les espaces ? Definieer het beschermd volume : dat is het volume van alle ruimten
d'un bâtiment qui sont protégés, du point de vue thermique, de van een gebouw dat thermisch afgeschermd wordt van de buitenomgeving
l'environnement extérieur (air ou eau), du sol et de tous les espaces (lucht of water), de grond en alle aangrenzende ruimten die niet tot
adjacents qui ne font pas partie d'un volume protégé. Le volume een beschermd volume behoren. Het beschermd volume omvat minstens alle
protégé comprend au moins tous les espaces chauffés et/ou refroidis (continu of intermitterend) verwarmde (en/of gekoelde) ruimten die
(en continu ou par intermittence) du bâtiment considéré ou de l'extension envisagée. behoren tot het beschouwde gebouw of tot de beschouwde uitbreiding.
? on divise le volume protégé, selon le cas, en une ou plusieurs ? Deel vervolgens het beschermd volume, naar gelang het geval, op in
parties ayant chacune une des destinations suivantes : één of meer delen met elk één van de volgende bestemmingen :
o partie de bâtiment destinée au logement individuel : la méthode de o tot individuele bewoning bestemd gebouwgedeelte : is de
calcul relative aux unités PER est d'application (voir l'annexe A.1 de berekeningsmethode betrekking tot EPW-eenheden van toepassing (zie
l'Arrêté du 15 mai 2014); bijlage A.1 van het besluit van 15 mei 2014);
o partie de bâtiment ayant une destination non résidentielle, o tot niet-residentieel bestemd gebouwdedeelte, dat wil zeggen
c'est-à-dire du logement collectif, des bureaux et services, de collectieve huisvesting, kantoren en diensten, onderwijs en/of een
l'enseignement et/ou une autre destination (à l'exclusion d'une andere bestemming (exclusief een industrieel bestemming) : hierop is
destination industrielle) : la méthode de calcul relative aux unités de berekeningsmethode betrekking tot EPN-eenheden van toepassing (zie
PEN est d'application (voir l'annexe A.3 de l'Arrêté du 15 mai 2014); bijlage A.3 van het besluit van 15 mei 2014);
o destination industrielle : aucune méthode de calcul en matière de o industrieel bestemming : hierop is geen energieprestatie
performance énergétique n'est d'application, à moins qu'elle ne soit berekeningsmethode van toepassing, tenzij ze beschouwd worden als
considérée comme faisant partie de l'une des destinations précédentes; onderdeel van een van de vorige twee bestemmingen;
? on considère la partie du volume protégé constituée d'une ou ? Beschouw dat deel van het beschermd volume dat één of meerdere
plusieurs destinations non résidentielles. On la divise en une ou niet-residentiële bestemmingen heeft. Deel dat deel op in een of
plusieurs unités PEN, telles que définies à l'art. 2 de l'Arrêté du 15 meerdere EPN-eenheden, zoals gedefinieerd in art. 2 van het besluit
van 15 mei 2014. Verdeel elke EPN-eenheid in één of meerdere
mai 2014. On divise chaque unité PEN en une ou plusieurs zones de ventilatiezones, energiesectoren en functionele delen, zoals
ventilation, secteurs énergétiques et parties fonctionnelles, tel que beschreven in § Erreur ! Source du renvoi introuvable. en § Erreur !
décrit au § 0 et au § 3. Source du renvoi introuvable..
Remarque : Opmerking :
Par définition, les espaces du bâtiment examiné ou de l'extension Ruimten van het beschouwde gebouw of van de beschouwde uitbreiding die
examinée qui ne sont pas repris dans le volume protégé sont non niet in het beschermd volume zijn opgenomen, zijn per definitie niet
chauffés. verwarmd.
Important : Belangrijk :
On peut toujours partir de l'hypothèse que tous les espaces des Men mag er steeds van uitgaan dat alle ruimten in aanpalende bestaande
bâtiments adjacents existants sont des espaces chauffés (même si ce gebouwen verwarmde ruimten zijn (ook al is dit fysisch niet
n'est pas nécessairement le cas physiquement). noodzakelijk zo).
Lors de la détermination de la performance énergétique, on suppose Bij de bepaling van de energieprestatie wordt aangenomen dat er geen
qu'aucun flux de chaleur n'a lieu à travers les parois mitoyennes avec warmtestromen optreden doorheen de scheidingsconstructies naar
des espaces adjacents chauffés. aangrenzende verwarmde ruimten.
En dehors de ces parois mitoyennes avec des espaces adjacents Afgezien van deze scheidingsconstructies met aangrenzende verwarmde
chauffés, on tient bien compte, dans la détermination de la ruimten, worden bij de bepaling van de energieprestatie verder wel de
performance énergétique, des flux par transmission à travers toutes transmissiestromen in rekening gebracht doorheen alle andere
les autres parois du volume protégé, même si ces parties de scheidingsconstructies van het beschermd volume, ook al geven die
l'enveloppe donnent sur une parcelle adjacente. schildelen uit op een belendend perceel.
2 Subdivision de l'unité PEN en zones de ventilation et en secteurs énergétiques 2 Opdeling van de EPN-eenheid in ventilatiezones en energiesectoren
2.1 Principes 2.1 Principes
Le volume protégé de l'unité PEN est divisé en une ou plusieurs zones Het beschermd volume van de EPN-eenheid wordt in ventilatiezones en
de ventilation et en un ou plusieurs secteurs énergétiques sur base energiesectoren verdeeld a.d.h.v. de definities uit bijlage A.1 van
des définitions reprises à l'annexe A.1 de l'Arrêté du 15 mai 2014, et selon les règles reprises ci-dessous. Pour que différents espaces puissent former ensemble un secteur énergétique, ils répondent aux conditions suivantes : ? faire partie de la même zone de ventilation; ? être équipés du même type de système de chauffage et de refroidissement; ? être chauffés au moyen d'appareils producteurs de chaleur ayant le même rendement de production (ou, le cas échéant, au moyen d'une combinaison de plusieurs appareils producteurs de chaleur ayant le même rendement en tant que groupe). Le cas échéant, les appareils (ou la combinaison d'appareils) producteurs de froid d'un secteur énergétique ont le même rendement de production. Cette subdivision formelle permet de calculer correctement l'incidence des différents rendements partiels. het besluit van 15 mei 2014, en volgens de regels hieronder. Opdat verschillende ruimten samen een energiesector vormen, voldoen ze aan de volgende bepalingen : ? tot dezelfde ventilatiezone te behoren; ? met hetzelfde type systeem voor verwarming en koeling uitgerust te zijn; ? verwarmd te worden m.b.v. warmte-opwekkingstoestellen met eenzelfde opwekkingsrendement (of desgevallend m.b.v. combinatie van meerdere warmte-opwekkingstoestellen die als groep eenzelfde rendement hebben). Desgevallend dient ook de (combinatie van) koudeleveranciers in een energiesector hetzelfde opwekkingsrendement te hebben. Deze formele opdeling laat toe de invloed van de diverse deelrendementen correct in te rekenen.
2.2 Subdivision en zones de ventilation et en secteurs énergétiques 2.2 Verdeling in ventilatiezones en energiesectoren
On distingue 4 types différents de systèmes de ventilation Er worden 4 verschillende types ventilatiesystemen onderscheiden (in
(conformément à l'annexe C.3 "VHN" de l'Arrêté du 15 mai 2014) : overeenstemming met bijlage C.3 "HVN" van het besluit van 15 mei 2014) :
? ventilation naturelle; ? natuurlijke ventilatie;
? ventilation mécanique simple flux par insufflation; ? mechanische toevoerventilatie;
? ventilation mécanique simple flux par extraction; ? mechanische afvoerventilatie;
? ventilation mécanique double flux. ? mechanische toe- en afvoerventilatie.
Si des installations de ventilation indépendantes sont présentes dans Als er in verschillende afgesloten delen van de EPN-eenheid
onafhankelijke ventilatie-installaties voorkomen, van een verschillend
différentes parties fermées de l'unité PEN, de type différent selon la type volgens de indeling hierboven, dan vormt elk dergelijk deel van
subdivision ci-dessus, chacune de ces parties de l'unité PEN constitue de EPN-eenheid een ventilatiezone. Een energiesector kan zich niet
une zone de ventilation. Un secteur énergétique ne peut pas s'étendre over verschillende ventilatiezones uitstrekken. Er zijn dus steeds
sur différentes zones de ventilation. Il y a donc toujours au moins minstens even veel energiesectoren als ventilatiezones.
autant de secteurs énergétiques que de zones de ventilation. Als in een ruimte plaatselijke verwarming wordt toegepast (bv. lokale
Lorsqu'un local comprend un appareil de chauffage individuel (p.ex. elektrische weerstandsverwarming) én er ook warmteafgifte-elementen
appareil de chauffage par résistances électriques) et un appareil van een centraal verwarmingssysteem aanwezig zouden zijn, dan wordt
d'émission de chaleur appartenant à une installation de chauffage bij de bepaling van de energieprestatie het centrale
central, l'installation de chauffage central de ce local n'est pas verwarmingssysteem in deze ruimte buiten beschouwing gelaten : er
considérée lors de la détermination de la performance énergétique; wordt alleen gekeken naar de kenmerken van het plaatselijke systeem.
seules les performances du système individuel sont prises en compte. Voor open haarden, sfeerhaarden en houtkachels is het echter toch het
Dans le cas des feux ouverts et poêles à bois, c'est toutefois le centrale verwarmingssysteem dat wordt beschouwd. Sfeerhaarden worden
système de chauffage central qui est considéré. Les feux ouverts sont voornamelijk ingeschakeld voor de gezelligheid van een zichtbare vlam.
principalement conçus pour le confort d'une flamme visible. L'émission
de chaleur n'est ici qu'accessoire. De warmteafgifte is hierbij slechts bijkomstig.
Il faudra éventuellement procéder à une nouvelle subdivision pour que Eventueel dient er een verdere opdeling te gebeuren zodat in elke
chaque secteur énergétique ne soit équipé que d'un système de energiesector niet meer dan 1 verwarmings- en koelsysteem volgens de
chauffage et de refroidissement selon la subdivision du § 6.3 de indeling van hoofdstuk 6.3 van bijlage A.3 "EPN" van het besluit van
l'annexe A.3 "PEN" de l'Arrêté du 15 mai 2014 et que tous les 15 mei 2014 aanwezig is en alle warmte-opwekkingstoestellen (of
appareils producteurs de chaleur (ou leur combinaison) aient le même
rendement de production selon le § 7.5 de l'annexe A.3 "PEN" de combinatie ervan) hetzelfde opwekkingsrendement volgens hoofdstuk 7.5
l'Arrêté du 15 mai 2014. Dans le cas d'un refroidissement actif du van bijlage A.3 "EPN" van het besluit van 15 mei 2014 hebben. In geval
secteur énergétique, les appareils (ou la combinaison d'appareils) van actieve koeling van de energiesector heeft ook de (combinatie van)
producteurs de froid ont le même rendement de production selon le § koudeleveranciers hetzelfde opwekkingsrendement volgens hoofdstuk 7.5
7.5 de l'annexe A.3 "PEN" de l'Arrêté du 15 mai 2014, à défaut on van bijlage A.3 "EPN" van het besluit van 15 mei 2014, zoniet word de
subdivise davantage le secteur. sector verder opgesplitst.
Il est permis de subdiviser l'unité PEN en davantage de secteurs énergétiques. Un plus grand nombre de secteurs énergétiques donne habituellement lieu à plus de calculs (nécessité de données d'entrée supplémentaires), mais n'influence que peu ou pas la valeur calculée de la consommation caractéristique annuelle d'énergie. S'il y a des espaces dans l'unité PEN qui ne sont pas équipés d'un système d'émission de chaleur (par exemple W.-C., couloirs, rangements...), ils sont affectés à un secteur énergétique d'un espace contigu. Si, dans l'espace non chauffé considéré, il n'y a pas de dispositifs d'amenée d'air frais extérieur mais des dispositifs d'amenée d'air depuis d'autres espaces (il s'agit, par exemple, d'un espace de passage ou d'évacuation, ou par exemple d'un rangement), on affecte l'espace au secteur ou à l'un des secteurs énergétiques d'où le local considéré est approvisionné en air fourni. Absence de système de chauffage : Si l''unité PEN' n'est pas chauffée, c.-à-d. si aucun espace de l'unité PEN n'est équipé d'un système de chauffage, alors par convention on considère, dans chaque espace, un chauffage local par convecteur électrique avec régulation électronique. Het verder opdelen van de EPN-eenheid in nog meer energiesectoren is toegelaten, maar is niet verplicht. Een groter aantal energiesectoren geeft meestal aanleiding tot meer rekenwerk (extra invoergegevens nodig), maar beïnvloedt het berekend karakteristiek jaarlijks energieverbruik weinig of niet. Als in de EPN-eenheid ruimten voorkomen die niet van een warmteafgiftesysteem voorzien zijn (bv. WC's, gangen, bergruimten ...), dienen deze aan een energiesector toegewezen te worden van een aangrenzende ruimte. Als in de onverwarmde ruimte in kwestie geen voorzieningen voor de toevoer van verse buitenlucht aanwezig zijn maar er wel voorzieningen voor luchttoevoer vanuit andere ruimten zijn (het betreft bv. een doorstroom- of afvoerruimte, of bv. een bergruimte), wijs de ruimte dan toe aan (1 van) de energiesector(en) van waaruit de ruimte in kwestie toevoerlucht betrekt. Afwezigheid van een verwarmingssysteem : Als de EPN-eenheid niet wordt verwarmd, d.w.z. in de ganse EPN-eenheid is geen enkele ruimte voorzien van een warmteafgiftesysteem, dan moet bij conventie het volgende als verwarmingssysteem beschouwd worden : ? plaatselijke elektrische convectoren met elektronische regeling in elke ruimte.
3 Subdivision d'un secteur énergétique en parties fonctionnelles 3 Opdeling van een energiesector in functionele delen
3.1 Principes Chaque secteur énergétique d'une unité PEN est divisé en une ou plusieurs parties fonctionnelles. Chaque partie fonctionnelle est délimitée par des parois et est composée d'espaces adjacents ayant la même activité (ou fonction). Pour être considérés comme adjacents, deux espaces doivent être situés l'un à côté de l'autre ou l'un au-dessus de l'autre, éventuellement via un espace de circulation intermédiaire (couloir, escalier,...); dans ce cas, cet espace de circulation doit être inclus dans cette partie fonctionnelle. Si deux parties fonctionnelles différentes appartenant à la même zone de ventilation et au même secteur énergétique apparaissent dans un seul et même espace (par exemple : une cuisine en liaison ouverte avec un restaurant), et si elles ne peuvent pas être assimilées l'une à l'autre selon les règles reprises ci-dessous, il est alors permis de considérer une paroi fictive séparant ces deux parties fonctionnelles. Les parties fonctionnelles sont définies en considérant leurs activités caractéristiques, et donc aussi leurs propriétés énergétiques différentes. Pour cette raison, les valeurs par défaut 3.1 Principes Elke energiesector van een EPN-eenheid wordt onderverdeeld in één of meerdere functionele delen. Elk functioneel deel wordt begrensd door scheidingsconstructies en is samengesteld uit aangrenzende ruimten met eenzelfde activiteit (of functie). Om als aangrenzend te worden beschouwd, moeten twee ruimten naast of boven elkaar gelegen zijn, eventueel via tussenliggende circulatieruimtes (gangen, trappen ...), waarbij die circulatieruimte moet worden meegenomen met dat functioneel deel. Als in één ruimte binnen eenzelfde ventilatiezone en energiesector twee verschillende functionele delen voorkomen (bv. een keuken in open verbinding met een restaurant), die volgens de hieronder beschreven regels niet kunnen worden samengenomen, is het toegelaten om een fictieve scheidingsconstructie te veronderstellen tussen beide functionele delen. De functionele delen worden gedefinieerd door hun kenmerkende activiteiten, en dus ook de energetisch verschillende eigenschappen,
des paramètres de calcul définies dans l'annexe A.3 "PEN" de l'Arrêté te beschouwen. Om die reden worden de waarden bij ontstentenis van de
du 15 mai 2014 le sont, pour la plupart des cas, au niveau de la rekenparameters in bijlage A.3 "EPN" van het besluit van 15 mei 2014
partie fonctionnelle. Les autres paramètres sont définis au niveau des voor de meeste gevallen gedefinieerd op het niveau van het functioneel
espaces. Le bilan énergétique est établi au niveau de la partie deel. De andere parameters worden op het niveau van de ruimte bepaald.
De energiebalans wordt berekend op niveau van het functioneel deel, om
fonctionnelle, afin de tenir compte des paramètres spécifiques à la fonction. rekening te houden met de verschillende functiespecifieke parameters.
La liste des 18 fonctions pouvant caractériser une partie De lijst van de 18 functies die een functioneel deel kunnen
fonctionnelle est reprise au Tableau [1]. karakteriseren ontleend aan Tabel [1].
Tableau [1] : Liste des fonctions pouvant caractériser une partie fonctionnelle : Fonction Hébergement Bureaux Enseignement Soins de santé - Avec occupation nocturne Soins de santé - Sans occupation nocturne Soins de santé - Salle d'opération Rassemblement - Occupation importante Rassemblement - Faible occupation Rassemblement - Cafétéria / Réfectoire Cuisine Tabel [1] : Lijst van de functies die een functioneel deel kunnen karakteriseren Functie Logeerfunctie Kantoor Onderwijs Gezondheidszorg met verblijf Gezondheidszorg zonder verblijf Gezondheidszorg operatiezalen Bijeenkomst hoge bezetting Bijeenkomst lage bezetting Bijeenkomst cafetaria/refter Keuken
Commerce / Services Handel / Diensten
Sport - Hall de sport / Gymnase Sport - Sporthal / Turnzaal
Sport - Fitness / Danse Sport - Fitness / Dans
Sport - Sauna / Piscine Locaux techniques Communs Autre Fonction inconnue Deux parties fonctionnelles adjacentes peuvent avoir une température Sport - Sauna / Zwembad Technische ruimten Gemeenschappelijk Andere Onbekende functie Twee aangrenzende functionele delen kunnen een verschillende
intérieure de calcul différente. Par simplification, on suppose qu'aucun flux de chaleur n'a lieu à travers les parois séparant deux parties fonctionnelles adjacentes. Une unité PEN sera souvent composée d'une combinaison de fonctions différentes. Par exemple, un établissement scolaire disposera de locaux administratifs (fonction "Bureau") et de classes de cours (fonction "Enseignement"). Afin d'éviter qu'un secteur énergétique soit subdivisé en un nombre trop important de parties fonctionnelles, il est permis d'adopter les règles d'assimilation suivantes pour les parties fonctionnelles appartenant au même secteur énergétique. Si une ou plusieurs petites parties fonctionnelles (qu'elles soient ou non adjacentes les unes aux autres) sont adjacentes à une même partie fonctionnelle plus grande, elles peuvent être assimilées à cette plus grande partie fonctionnelle, lorsque les conditions suivantes sont respectées : ? chacune des petites parties fonctionnelles a une surface de plancher chauffée (ou climatisée)1 inférieure ou égale à 250 m²; ET rekenwaarde voor de binnentemperatuur hebben. Ter vereenvoudiging wordt aangenomen dat er geen warmtestroom plaatsvindt tussen de scheidingswanden van twee aangrenzende functionele delen. Een EPN-eenheid zal vaak samengesteld zijn uit een combinatie van verschillende functies. Bijvoorbeeld, een schoolgebouw zal administrative ruimten (functie « Kantoor ») en leslokalen (functie « Onderwijs ») bevatten. Om te voorkomen dat een energiesector in teveel functionele delen wordt verdeeld, worden de volgende vereenvoudigingsregels toegelaten om functionele delen binnen een energiesector samen te voegen. Die samenvoegregels zijn echter niet verplicht. Als één of meerdere (al dan niet onderling aan elkaar grenzende) kleine functionele delen grenzen aan een groter functioneel deel, mogen ze worden opgenomen bij het grotere aangrenzende functionele deel, wanneer de volgende voorwaarden bepalingen : ? elk van de kleine functionele delen heeft een oppervlakte van de verwarmde (of gekoelde) vloer1 kleiner dan of gelijk aan 250m² ; EN
? chacune des petites parties fonctionnelles a une surface de plancher ? elk van de kleine functionele delen heeft een oppervlakte van de
chauffée (ou climatisée)1 inférieure ou égale à 20 % de la surface de verwarmde (of gekoelde) vloer1 kleiner dan of gelijk aan 20 % van de
plancher chauffée (ou climatisée)1 de la plus grande partie oppervlakte van de verwarmde (of gekoelde) vloer1 van het groter
fonctionnelle à laquelle elle est assimilée; functioneel deel waarmee het wordt samengenomen
ET EN
? en présence de plusieurs petites parties fonctionnelles, la somme ? in geval van meerdere kleine functionele delen is de som van de
des surfaces de plancher chauffées (ou climatisées) (1) est inférieure oppervlakte van de verwarmde (of gekoelde) vloer (1) van de kleine
ou égale à 25 % de la surface de plancher chauffée (ou climatisée) (1) functionele delen kleiner dan of gelijk aan 25 % van de oppervlakte
de la plus grande partie fonctionnelle à laquelle elles sont van de verwarmde (of gekoelde) vloer (1) van het groter functioneel
assimilées. Lors de l'assimilation de plusieurs petites parties deel waarmee het wordt samengenomen. Bij het samennemen van meerdere
fonctionnelles à une partie fonctionnelle adjacente plus grande, on kleine functionele delen met een groter aangrenzend functioneel deel,
commence par la plus petite des parties fonctionnelles et on poursuit moet met het kleinste functionele deel worden begonnen en verder
l'assimilation jusqu'à atteindre le seuil des 25 %. Il n'est pas autorisé d'assimiler des parties fonctionnelles à la partie fonctionnelle "Locaux techniques", car aucune demande de froid ni de chaud n'est considérée pour ces locaux techniques. Pour la partie fonctionnelle "Communs", les seuils ci-dessus ne s'appliquent pas. Pour la partie fonctionnelle "Communs", on applique les règles suivantes : ? les parties communes horizontales peuvent toujours être assimilées à la plus grande partie fonctionnelle adjacente qu'elles desservent; ? pour les parties communes verticales, on a le choix entre trois oplopend worden gewerkt tot de grens van 25 % wordt bereikt. Het is niet toegelaten om functionele delen samen te nemen met de grotere functie `technische ruimten', omdat voor de technische ruimten geen koel- en verwarmingsvraag wordt ingerekend. Voor het functioneel deel `gemeenschappelijk' tellen de bovenstaande grenswaarden niet. Voor het functioneel deel `gemeenschappelijk' geldt : ? horizontale gemeenschappelijke delen kunnen altijd worden meegenomen met het grootste aangrenzend functioneel deel dat het bedient; ? voor verticale gemeenschappelijke delen is er keuze uit drie
méthodes : o une assimilation horizontale par étage avec la plus grande partie fonctionnelle adjacente desservie de l'étage, en considérant une paroi de séparation horizontale fictive avec les parties communes des étages inférieur et supérieur; o une assimilation verticale avec la plus grande partie fonctionnelle desservie adjacente; o considérer une partie fonctionnelle "Communs" indépendante. Il n'est pas autorisé d'assimiler des petites parties fonctionnelles à la fonction "Communs". Une partie fonctionnelle "Communs" doit être adjacente à au moins une autre partie fonctionnelle. Pour les espaces polyvalents, on détermine la fonction de la partie fonctionnelle selon son utilisation principale. 3.2 Définitions des fonctions werkwijzen : o horizontaal per verdiep meenemen met het grootste aangrenzende functioneel deel per verdiep, waarbij een fictieve horizontale scheiding mag worden verondersteld met onder- en bovenliggende delen; o verticaal meenemen met het grootste aangrenzende functioneel deel; o apart nemen als functioneel deel `gemeenschappelijk'. Het is niet toegelaten dat het grotere functioneel deel waarin de kleine functionele delen worden samengenomen, de functie `gemeenschappelijk' heeft. Een functioneel deel `gemeenschappelijk' moet aan minstens één ander functioneel deel grenzen. Bij multifunctionele ruimten, wordt dat functionele deel beschouwd dat het meest gebruikt zal worden. 3.2 Definities functies
3.2.1 Hébergement 3.2.1 Logeerfunctie
Partie d'un secteur énergétique où les personnes dorment et où aucun Deel van een energiesector waar mensen slapen en waar geen specifieke
soin spécifique n'est prévu. zorgen worden verstrekt.
3.2.2 Bureaux 3.2.2 Kantoor
Partie d'un secteur énergétique qui n'est pas destiné à titre Deel van een energiesector dat niet in de eerste plaats bedoeld
principal à recevoir du public, où les personnes exercent l'une des publiek te onvangen en waar de mensen een van de volgende activiteiten
activités suivantes : uitoefenen :
? travail relatif à la gestion ou à l'administration d'une entreprise, ? werk dat verband houdt met het beheer of de administratie van een
d'un service public, d'un travailleur indépendant ou d'un commerçant; onderneming, een openbare dienst, een zelfstandige of een handelaar;
? activités d'une entreprise ou d'une profession libérale qui offrent ? activiteiten van ondernemingen of vrije beroepen die intellectuele
des services intellectuels; diensten verlenen;
et où les personnes sont présentes la plupart du temps en journée, én waar de mensen meestal overdag en tijdens de weekdagen aanwezig
pendant les jours de semaine et sont souvent assises à leur bureau. zijn én vaak aan een bureau zitten.
3.2.3 Enseignement Partie d'un secteur énergétique où des cours sont donnés, où un programme d'apprentissage est suivi ou qui est utilisé à des fins éducatives. Les cours peuvent être à la fois théoriques et pratiques, à l'exception des cours de sport. 3.2.4 Soins de santé - Avec occupation nocturne Partie d'un secteur énergétique dans laquelle des soins médicaux sont administrés aux individus et où les personnes restent durant la nuit. Cela concerne également un séjour (ambulatoire) de personnes qui, en raison de leur état physique et/ou mental, sont en permanence ou temporairement alitées. 3.2.5 Soins de santé - Sans occupation nocturne Partie d'un secteur énergétique dans laquelle des soins médicaux sont administrés aux individus ou dans laquelle des examens médicaux sont pratiqués et où les personnes ne restent pas la nuit. 3.2.6 Soins de santé - Salle d'opération Partie d'un secteur énergétique où sont pratiquées des interventions chirurgicales. 3.2.7 Rassemblement - Occupation importante Partie d'un secteur énergétique dans lequel les personnes sont reçues, 3.2.3 Onderwijs Deel van een energiesector waar lessen worden gegeven of een leertraject wordt gevolgd of gebruikt wordt voor educatieve doeleinden. De lessen kunnen zowel theoretisch als praktisch zijn, met uitzondering van sportlessen. 3.2.4 Gezondheidszorg met verblijf Deel van een energiesector waar medische zorgen aan personen worden verstrekt én waar die personen 's nachts verblijven. Het betreft ook een (ambulant) verblijf van mensen die als gevolg van hun lichamelijke en/of geestelijke gesteldheid permanent of tijdelijk aan bed gebonden zijn. 3.2.5 Gezondheidszorg zonder verblijf Deel van een energiesector waar medische zorgen aan personen worden verstrekt of waar medische onderzoeken gebeuren én waar die personen 's nachts niet verblijven. 3.2.6 Gezondheidszorg operatiezalen Deel van een energiesector waar chirurgische ingrepen worden verricht. 3.2.7 Bijeenkomst hoge bezetting Deel van een energiesector waar personen worden onthaald,
sont rassemblées, restent temporairement ou sont présentes pendant une bijeengebracht, tijdelijk verblijven of aanwezig zijn tijdens een deel
partie de la journée et où le taux d'occupation est élevé. Comme taux van de dag en waarin een hoge bezettingsgraad voorkomt. Als hoge
d'occupation élevé, on considère une surface de plancher inférieure à bezettingsgraad wordt een vloeroppervlakte van lager dan 2,5m² per
2,5 m² par personne. persoon beschouwd.
3.2.8 Rassemblement - Faible occupation 3.2.8 Bijeenkomst lage bezetting
Partie d'un secteur énergétique dans lequel les personnes sont reçues, Deel van een energiesector waar personen worden onthaald,
sont rassemblées, restent temporairement ou sont présentes pendant une bijeengebracht, tijdelijk verblijven of aanwezig zijn tijdens een deel
partie de la journée et où le taux d'occupation est faible. Comme taux van de dag en waarin eerder een lage bezettingsgraad voorkomt. Als
d'occupation faible, on considère une surface de plancher supérieure lage bezettingsgraad wordt een vloeroppervlakte van 2,5m² per persoon
ou égale à 2,5 m² par personne. of hoger beschouwd.
3.2.9 Rassemblement - Cafétéria / Réfectoire 3.2.9 Bijeenkomst cafetaria/refter
Partie d'un secteur énergétique où les personnes peuvent prendre un Deel van een energiesector waar personen maaltijden nuttigen en die
repas mais dont l'accès au public est limité dans le temps (+/- 3h), slechts beperkt in tijd beschikbaar zijn voor het publiek (+/- 3 uur),
et principalement sur le temps de midi. Cette fonction ne peut meestal tijdens de middaguren. Deze functie kan enkel voorkomen in
apparaitre dans une unité PEN que si la fonction "Bureaux" ou EPN-eenheden waarin ook de functies `kantoor' of `onderwijs'
"Enseignement" est également présente. Si des repas peuvent aussi être
pris en dehors du temps de midi et/ou si les fonctions "Bureaux" ou voorkomen. Als de maaltijden ook buiten de middaguren kunnen worden
"Enseignement" ne sont pas présentes dans l'unité PEN, la partie genuttigd en/of als de functies `kantoor' of `onderwijs' niet in de
fonctionnelle est considérée comme "Rassemblement - Occupation EPN-eenheid voorkomen, valt het functioneel deel onder `bijeenkomst
importante", voir § 3 2.7. hoge bezetting', zie § 3.2.7.
3.2.10 Cuisine 3.2.10 Keuken
Partie d'un secteur énergétique où les repas sont préparés et/ou Deel van een energiesector waar maaltijden worden voorbereid en/of
assemblés, à l'exception des petits locaux de cuisine fonctionnels samengesteld, met uitzondering van kleine praktisch ingerichte
(kitchenette) et des locaux pour cours de cuisine. keukentjes (kitchenettes) en leskeukens.
Pour la délimitation d'une partie fonctionnelle ayant comme fonction Voor de definitie van een functioneel deel met functie "Keuken",
"Cuisine", il faut considérer au moins les types d'espace suivants worden volgende types ruimtes minstens beschouwd voor de bereiding van
pour la préparation des repas : local de cuisine proprement dit, local maaltijden : de keuken, plaats van vertrek van de maaltijden, opslag
d'envoi des repas, local de stockage des produits réfrigérés, local de van gekoelde producten, opslag van niet-gekoelde producten en de
stockage des produits non réfrigérés et local de stockage des déchets. ruimte voor opslag van afval.
3.2.11 Commerce / Services 3.2.11 Handel / Diensten
Partie d'un secteur énergétique ouvert au public, dans laquelle des Deel van een energiesector dat vrij toegankelijk is voor publiek, waar
services sont fournis (par exemple via un guichet) ou dans laquelle diensten worden verleend (bv. via een loket) of roerende goederen
des biens mobiliers sont vendus. L'activité principale ne consiste pas worden verkocht. De hoofdactiviteit bevat niet het ter plaatse
à proposer des repas et/ou des boissons (ce type d'espace est alors nuttigen van maaltijden en/of dranken (hetgeen onder bijeenkomst
placé dans l'une des fonctions de rassemblement). valt).
3.2.12 Sport - Hall de sport / Gymnase 3.2.12 Sport - sporthal, turnzaal
Partie d'un secteur énergétique dans laquelle on pratique de la
gymnastique, ou d'autres activités sportives, à une température Deel van een energiesector waar gymnastiek- en sportactiviteiten
intérieure faible (inférieure à 18 ° C). plaatsvinden, bij een lagere binnentemperatuur (lager dan 18 ° C).
3.2.13 Sport - Fitness / Danse 3.2.13 Sport - fitness, dans
Partie d'un secteur énergétique dans laquelle on pratique de la danse, Deel van een energiesector waar dans-, fitness en andere
du fitness ou d'autres activités sportives, à une température sportactiviteiten plaatsvinden, bij een normale binnentemperatuur
intérieure modérée (supérieure ou égale à 18 ° C). (gelijk aan of hoger dan 18 ° C).
3.2.14 Sport - Sauna / Piscine Partie d'un secteur énergétique dans laquelle on pratique des activités telles que des thermes ou de la natation. 3.2.15 Locaux techniques Partie d'un secteur énergétique dans laquelle on retrouve uniquement des espaces ne contenant que des équipements techniques destinés au chauffage, au refroidissement, à la ventilation, à des serveurs informatiques,... 3.2.16 Communs Partie d'un secteur énergétique dans laquelle on retrouve des espaces communs qui peuvent desservir plusieurs parties fonctionnelles tels que des couloirs, des cages d'escaliers, des cages d'ascenseurs ou des espaces sanitaires. 3.2.14 Sport - sauna, zwembad Deel van een energiesector waar wellness- en zwemactiviteiten plaatsvinden. 3.2.15 Technische ruimten Deel van een energiesector waarin ruimten vallen die enkel technische installaties voor verwarming, koeling, ventilatie, servers, ... bevatten. 3.2.16 Gemeenschappelijk Deel van een energiesector waarin men gemeenschappelijke ruimten terugvindt die meerdere functionele delen kunnen bedienen zoals gangen, traphallen, liftkokers en sanitaire ruimten.
3.2.17 Autre 3.2.17 Andere
Partie d'un secteur énergétique regroupant des espaces pour lesquels Deel van een energiesector waarin een groep ruimten voorkomt, waarvan
l'utilisation et les activités ne correspondent à aucune des parties het gebruik en de activiteiten niet terug te vinden zijn in een van
fonctionnelles définies ci-dessus. bovenstaande functionele delen.
3.2.18 Fonction inconnue 3.2.18 Onbekende functie
Partie d'un secteur énergétique dont la destination n'est pas encore connue. » Deel van een energiesector waarvan de bestemming nog onbekend is. »
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 décembre 2016 fixant Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21
les modalités de subdivision d'une unité PEN. december 2016 vaststelling de bepalingen van de gebouwindeling van een EPN-eenheid.
Namur, le 21 décembre 2016. Namen, de 21 december 2016.
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, De Minister van Lokale Overheden, van de Stad, Huisvesting en Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
_______ _______
Note Nota
(1) Surface de plancher chauffée ou climatisée (Ach), telle que (1) Oppervlakte van de verwarmde (of gekoelde) vloer (Ach), zoals
définie à l'annexe A.1 de l'arrêté du 15 mai 2014. gedefinieerd in bijlage A.1 van het besluit van 15 mei 2014.
^