Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/12/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de certains poissons en période de fermeture dans l'étang du Châtelet, à Habay-la-Neuve "
Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de certains poissons en période de fermeture dans l'étang du Châtelet, à Habay-la-Neuve Ministerieel besluit waarbij het vissen van bepaalde vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is in de vijver Châtelet, te Habay-la-Neuve
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
21 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la 21 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij het vissen van
pêche de certains poissons en période de fermeture dans l'étang du bepaalde vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is
Châtelet, à Habay-la-Neuve in de vijver Châtelet, te Habay-la-Neuve
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
à la Grande Région, de Grote Regio,
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 14; Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, artikel 14;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993
exécution de la loi du 1er juillet 1954, l'article 10, 1°; tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, artikel 10, 1°;
Vu la requête introduite le 25 novembre 2015 par la commune d'Habay Gelet op het verzoek dat de gemeente Habay op 25 november 2015 heeft
visant à obtenir le renouvellement de l'autorisation de la pêche de ingediend met het oog op de hernieuwing van de toelating om tijdens de
certains poissons en période de fermeture sur l'étang du Châtelet, à sluitingsperiode bepaalde vissen te vangen in de vijver "Châtelet", te
Habay-la-Neuve; Considérant l'avis favorable du Département de la Nature et des Forêts; Considérant que cet étang, bien qu'en communication avec la rivière "La Rulles" et donc soumis à la réglementation concernant les cours d'eau salmonicoles, présente en réalité un caractère cyprinicole et à brochets; Considérant qu'il importe de favoriser le tourisme dans cette région en encourageant la pratique de la pêche dans cet étang au caractère piscicole tout à fait particulier, Habay-la-Neuve; Gelet op het gunstig advies van het Departement Natuur en Bossen; Overwegende dat deze vijver, alhoewel hij met de rivier "La Rulles" communiceert en bijgevolg onderworpen is aan de regelgeving betreffende de waterlopen voor zalmachtigen, in werkelijkheid een karper- en snoekachtig karakter vertoont; Overwegende dat het toerisme in dat gebied moet worden bevorderd door het vissen in die vijver met een erg bijzondere aard te stimuleren,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 10, 1°, de

Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 10, 1°, van het

l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot
exécution de la loi du 1er juillet 1954, il est permis de pêcher dans uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst is het van
l'étang du Châtelet, à Habay-la-Neuve du 1er octobre au 31 décembre : 1 oktober tot 31 december toegelaten in de vijver "Châtelet", te
tout poisson, à l'exception de la truite fario, de la truite Habay-la-Neuve elke vis te vangen, met uitzondering van beekforel,
arc-en-ciel, de l'omble chevalier, du saumon de fontaine et du regenboogforel, beekridder, bronforel en coregonidae.
corégone.

Art. 2.Le présent arrêté cesse de produire ses effets le 1er janvier 2017.

Art. 2.Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2017.

Namur, le 21 décembre 2015. Namen, 21 december 2015.
R. COLLIN R. COLLIN
^