Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/12/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant pour l'exercice 2012 le montant du droit d'inscription visé à l'article 8, alinéa 1er, 10°, de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers et à l'article 10, alinéa 1er, 7°, de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances "
Arrêté ministériel fixant pour l'exercice 2012 le montant du droit d'inscription visé à l'article 8, alinéa 1er, 10°, de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers et à l'article 10, alinéa 1er, 7°, de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances Ministerieel besluit tot vaststelling, voor het boekjaar 2012, van het bedrag van het inschrijvingsrecht als bedoeld in artikel 8, eerste lid, 10°, van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten en in artikel 10, eerste lid, 7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE,
P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
21 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel fixant pour l'exercice 2012 le 21 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling, voor het
montant du droit d'inscription visé à l'article 8, alinéa 1er, 10°, de boekjaar 2012, van het bedrag van het inschrijvingsrecht als bedoeld
la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services in artikel 8, eerste lid, 10°, van de wet van 22 maart 2006
bancaires et en services d'investissement et à la distribution betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de
d'instruments financiers et à l'article 10, alinéa 1er, 7°, de la loi distributie van financiële instrumenten en in artikel 10, eerste lid,
du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en 7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en
réassurances et à la distribution d'assurances herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen
Le Ministre des Finances, et Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, De Minister van Financiën, en De Minister van Economie en Consumenten,
Vu la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et Gelet op de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en
en réassurances et à la distribution d'assurances, l'article 10, herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen,
alinéa 1er, 7° ; artikel 10, eerste lid, 7° ;
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financier et aux services financiers, l'article 56, modifié en dernier financiële sector en de financiële diensten, artikel 56, laatstelijk
lieu par l'arrêté royal du 3 mars 2011; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011;
Vu la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services Gelet op de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank-
bancaires et en services d'investissement et à la distribution en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten,
d'instruments financiers, l'article 8, alinéa 1er, 10° ; artikel 8, eerste lid, 10° ;
Vu l'arrêté royal du 17 mai 2012 relatif à la couverture des frais de Gelet op het koninklijk besluit van 17 mei 2012 betreffende de
fonctionnement de la FSMA, pris en exécution de l'article 56 de la loi vergoeding van de werkingskosten van de FSMA ter uitvoering van
du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux artikel 56 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op
services financiers, l'article 15; de financiële sector en de financiële diensten, artikel 15;
Considérant que pour pouvoir être inscrit au registre des Overwegende dat, om in het register van de tussenpersonen in bank- en
intermédiaires en services bancaires et en services d'investissement beleggingsdiensten als bedoeld in artikel 5, § 1, van voornoemde wet
visé à l'article 5, § 1er, de la loi du 22 mars 2006 précitée, et pour van 22 maart 2006 te worden ingeschreven en om die inschrijving te
pouvoir rester inscrit dans ce registre, tout intermédiaire en
services bancaires et en services d'investissement doit payer un droit behouden, elke tussenpersoon in bank- en beleggingsdiensten, conform
d'inscription annuel conformément à l'article 8, alinéa 1er, 10°, de la loi du 22 mars 2006; artikel 8, eerste lid, 10°, van de wet van 22 maart 2006, een jaarlijks inschrijvingsrecht moet betalen;
Considérant qu'en vertu de cette même disposition, le ministre qui a Overwegende dat, krachtens diezelfde bepaling, de minister die bevoegd
les Finances dans ses attributions fixe le montant de ce droit is voor Financiën, het bedrag van dat inschrijvingsrecht bepaalt
d'inscription suivant les critères qu'il appartient au Roi de définir; volgens de door de Koning te bepalen criteria;
Considérant que pour pouvoir être inscrit au registre des Overwegende dat, om in het register van de verzekerings- en
intermédiaires d'assurances et de réassurances, et pour pouvoir rester herverzekeringstussenpersonen te worden ingeschreven en om die
inscrit dans ce registre, tout intermédiaire d'assurances et de inschrijving te behouden, elke verzekerings- en
réassurances doit payer un droit d'inscription annuel conformément à herverzekeringstussenpersoon, conform artikel 10, eerste lid, 7°, van
l'article 10, alinéa 1er, 7°, de la loi du 27 mars 1995; de wet van 27 maart 1995, een jaarlijks inschrijvingsrecht moet
Considérant qu'en vertu de cette même disposition, le ministre qui a betalen; Overwegende dat, krachtens diezelfde bepaling, de minister die bevoegd
les Affaires économiques dans ses attributions détermine le montant de is voor Economische Zaken, het bedrag van dat inschrijvingsrecht
ce droit d'inscription suivant les critères à déterminer par le Roi; bepaalt volgens de door de Koning te bepalen criteria;
Considérant que le Roi a défini les critères précités à l'article 15 Overwegende dat de Koning die voormelde criteria heeft bepaald in
de l'arrêté royal du 17 mai 2012 précité; artikel 15 van voornoemd koninklijk besluit van 17 mei 2012;
Considérant que le présent arrêté a pour seul objet de faire Overwegende dat dit besluit uitsluitend tot doel heeft de aldus door
application de ces critères définis par le Roi et de fixer le montant de Koning bepaalde criteria toe te passen en het bedrag van het door
du droit d'inscription dû par les intermédiaires en services bancaires de tussenpersonen in bank- en beleggingsdiensten en de verzekerings-
et en services d'investissement et par les intermédiaires d'assurances en herverzekerings-tussenpersonen verschuldigde inschrijvingsrecht te
et de réassurances, pour l'exercice 2012, en procédant à l'adaptation bepalen voor het boekjaar 2012, door over te gaan tot de jaarlijkse
annuelle de ce droit d'inscription conformément aux règles arrêtées aanpassing van dat inschrijvingsrecht conform de door de Koning ter
par le Roi en la matière; zake vastgestelde regels;
Sur la proposition de l'Autorité des services et marchés financiers, Op de voordracht van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Sans préjudice de l'article 20 de l'arrêté royal du 17

Artikel 1.Onverminderd artikel 20 van het koninklijk besluit van 17

mai 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la mei 2012 betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de FSMA,
FSMA, le montant du droit d'inscription à acquitter en vertu de wordt het bedrag van het inschrijvingsrecht dat verschuldigd is
l'article 8, alinéa 1er, 10°, de la loi du 22 mars 2006 relative à krachtens artikel 8, eerste lid, 10°, van de wet van 22 maart 2006
l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de
et à la distribution d'instruments financiers et en vertu de l'article distributie van financiële instrumenten en krachtens artikel 10,
10, alinéa 1er, 7°, de la loi du 27 mars 1995 relative à eerste lid, 7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de
l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van
d'assurances, est fixé pour l'exercice 2012 comme suit : verzekeringen, als volgt vastgesteld voor het boekjaar 2012 :
- montant de base : 255,50 euros; - basisbedrag : 255,50 euro;
- montants supplémentaires : 38,33 euros et 51,10 euros. - bijkomende bedragen : 38,33 euro en 51,10 euro.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 21 décembre 2012. Brussel, 21 december 2012.
S. VANACKERE S. VANACKERE
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^