Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/12/2010
← Retour vers "Arrêté ministeriel n° 2 relatif aux restitutions pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée "
Arrêté ministeriel n° 2 relatif aux restitutions pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée Ministerieel besluit nr. 2 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
21 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministeriel n° 2 relatif aux restitutions 21 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit nr. 2 met betrekking tot de
pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée (1) teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde (1)
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 76, § 2, Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde,
remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la loi du 26 artikel 76, § 2, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en
novembre 2009 et l'article 80, alinéa 1er, remplacé par la loi du 22 gewijzigd bij de wet van 26 november 2009 en artikel 80, eerste lid,
décembre 1989; vervangen bij de wet van 22 december 1989;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 14 van 3 juni 1970 met betrekking
Vu l'arrêté royal n° 14, du 3 juin 1970, relatif aux cessions de tot de vervreemdingen van gebouwen, gedeelten van gebouwen en het
bâtiments, fractions de bâtiment et du sol y attenant et aux bijhorende terrein en de vestigingen, overdrachten en
constitutions, cessions et rétrocessions d'un droit réel au sens de wederoverdrachten van een zakelijk recht in de zin van artikel 9,
l'article 9, alinéa 2, 2°, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, tweede lid, 2°, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde
portant sur de tels biens, l'article 5, § 2, alinéa 1er, modifié par waarde op zulke goederen, artikel 5, § 2, eerste lid, gewijzigd bij de
les arrêtés royaux des 17 octobre 1980, 29 décembre 1992, 16 juin 2003 koninklijke besluiten van 17 oktober 1980, 29 december 1992, 16 juni
et 19 décembre 2010; 2003 en 19 december 2010;
Vu l'arrêté ministériel n° 2, du 4 mars 1993, relatif aux restitutions Gelet op het ministerieel besluit nr. 2 van 4 maart 1993 met
pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée; betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant Overwegende
-que les modifications apportées par la loi-programme du 23 décembre -dat de wijzigingen aangebracht bij de programmawet van 23 december
2009 au Code de la T.V.A. en conséquence du fait que les livraisons de 2009 aan het btw-Wetboek ingevolge het feit dat leveringen van
bâtiments et du sol y attenant sont désormais soumises à la T.V.A., gebouwen en het bijhorende terrein voortaan aan de btw zijn
ont entraîné un ajustement de l'article 5, § 2, alinéa 1er, de onderworpen, de aanpassing hebben vereist van artikel 5, § 2, eerste
l'arrêté royal n° 14 précité en ce qui concerne la restitution de la lid, van het voornoemd koninklijk besluit nr. 14 wat de teruggaaf
T.V.A. dont la déduction n'a pu être opérée; betreft van btw die niet in aftrek kon worden gebracht;
- que les mesures du présent arrêté relatives à la restitution - dat de maatregelen van onderhavig besluit met betrekking tot
susvisée requièrent par conséquent d'entrer en vigueur à la même date voorbedoelde teruggaaf bijgevolg op dezelfde datum als voornoemd
que l'arrêté royal précité; koninklijk besluit in werking moeten treden;
- qu'il convient que ces mesures soient prises sans retard, - dat deze maatregelen onverwijld moeten worden genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour obtenir la restitution prévue par l'article 5, § 2,

Artikel 1.Om de teruggaaf te verkrijgen waarin artikel 5, § 2, van

de l'arrêté royal n° 14 relatif aux cessions de bâtiments, fractions het koninklijk besluit nr. 14 met betrekking tot de vervreemdingen van
de bâtiment et du sol y attenant et aux constitutions, cessions et gebouwen, gedeelten van gebouwen en het bijhorende terrein en de
rétrocessions d'un droit réel au sens de l'article 9, alinéa 2, 2°, du vestigingen, de overdrachten en wederoverdrachten van een zakelijk
Code de la taxe sur la valeur ajoutée, portant sur de tels biens, recht in de zin van artikel 9, tweede lid, 2° van het Wetboek van de
l'assujetti doit produire les factures ou documents visés à l'article belasting over de toegevoegde waarde op zulke goederen voorziet, moet
3 de l'arrêté royal n° 3 relatif aux déductions pour l'application de de belastingplichtige de in artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 3
met betrekking tot de aftrekregeling voor de toepassing van de
belasting over de toegevoegde waarde bedoelde facturen en stukken
la taxe sur la valeur ajoutée, justifiant du montant : voorleggen waaruit het bedrag blijkt van :
1° des taxes ayant grevé les opérations définies à l'article 9, § 1er, 1° de belastingen geheven van handelingen omschreven in artikel 9, §
alinéa 3, de l'arrêté royal n° 3 relatif aux déductions pour 1, derde lid van het koninklijk besluit nr. 3 met betrekking tot de
l'application de la taxe sur la valeur ajoutée; aftrekregeling voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde;
2° des taxes grevant les biens et les services en rapport direct avec 2° de belastingen geheven van goederen en diensten die rechtstreeks
la cession de biens visés à l'article 1er, § 9, du Code ou avec la betrekking hebben op de vervreemding van de in artikel 1, § 9, van het
constitution, la cession ou la rétrocession du droit réel au sens de Wetboek bedoelde goederen of op de vestiging, de overdracht of
l'article 9, alinéa 2, 2°, du Code portant sur de tels biens. wederoverdracht van het zakelijk recht in de zin van artikel 9, tweede
lid, 2° van het Wetboek op zulke goederen.

Art. 2.Le présent arrêté remplace l'arrêté ministériel n° 2 du 4 mars

Art. 2.Dit besluit vervangt het ministerieel besluit nr. 2 van 4

1993 relatif aux restitutions pour l'application de la taxe sur la maart 1993 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de
valeur ajoutée. toegevoegde waarde.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011.

Bruxelles, le 21 décembre 2010. Brussel, 21 december 2010.
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969;
Loi-programme du 23 décembre 2009, Moniteur belge du 30 décembre 2009, Programmawet van 23 december 2009, Belgisch Staatsblad van 30 december
1re édition; 2009, 1e editie;
Loi du 22 décembre 1989, Moniteur belge du 29 décembre 1989; Wet van 22 december 1989, Belgisch Staatsblad van 29 december 1989;
Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e
édition; editie;
Loi du 26 novembre 2009, Moniteur belge du 4 décembre 2009; Wet van 26 november 2009, Belgisch Staatsblad van 4 december 2009;
Arrêté royal n° 14 du 3 juin 1970, Moniteur belge du 5 juin 1970; Koninklijk besluit nr. 14 van 3 juni 1970, Belgisch Staatsblad van 5
Arrêté royal du 17 octobre 1980, Moniteur belge du 30 octobre 1980; juni 1970; Koninklijk besluit van 17 oktober 1980, Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1980;
Arrêté royal du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, Koninklijk besluit van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31
4e édition; december 1992, 4e editie;
Arrêté royal du 16 juin 2003, Moniteur belge du 27 juin 2003, 4e Koninklijk besluit van 16 juni 2003, Belgisch Staatsblad van 27 juni
édition; 2003, 4e editie;
Arrêté royal du 19 décembre 2010, Moniteur belge du 24 décembre 2010; Koninklijk besluit van 19 december 2010, Belgisch Staatsblad van 24
december 2010;
Arrêté ministériel n° 2 du 4 mars 1993, Moniteur belge du 20 avril Ministerieel besluit nr. 2 van 4 maart 1993, Belgisch Staatsblad van
1993; 20 april 1993;
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij het koninklijk besluit
janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. van 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
^