← Retour vers "Arrêté ministériel portant prolongation temporaire de l'agréation de la commune d'Amblève comme pouvoir organisateur d'une institution accueillant et encadrant provisoirement des personnes en détresse en ce qui concerne l'habitation destinée à l'accueil d'urgence sise Deidenberg 108, 4770 Amblève "
Arrêté ministériel portant prolongation temporaire de l'agréation de la commune d'Amblève comme pouvoir organisateur d'une institution accueillant et encadrant provisoirement des personnes en détresse en ce qui concerne l'habitation destinée à l'accueil d'urgence sise Deidenberg 108, 4770 Amblève | Ministerieel besluit houdende tijdelijke verlenging van de erkenning van de gemeente Amel als inrichtende macht van een inrichting die personen in een noodtoestand voorlopig opneemt en begeleidt, wat de noodopvangwoning gelegen in 4770 Amel, Deidenberg 108, betreft |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
21 DECEMBRE 2009. - Arrêté ministériel portant prolongation temporaire | 21 DECEMBER 2009. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke |
de l'agréation de la commune d'Amblève comme pouvoir organisateur | verlenging van de erkenning van de gemeente Amel als inrichtende macht |
d'une institution accueillant et encadrant provisoirement des | |
personnes en détresse en ce qui concerne l'habitation destinée à | van een inrichting die personen in een noodtoestand voorlopig opneemt |
l'accueil d'urgence sise Deidenberg 108, 4770 Amblève | en begeleidt, wat de noodopvangwoning gelegen in 4770 Amel, Deidenberg 108, betreft |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
Vu les articles 4 à 6 du décret du 9 mai 1994 portant agréation | Gelet op de artikelen 4 tot 6 van het decreet van 9 mei 1994 houdende |
d'institutions accueillant et encadrant provisoirement des personnes | de erkenning van inrichtingen die personen in een noodtoestand |
en détresse et portant octroi de subsides en vue de l'expropriation, | voorlopig opnemen en begeleiden en houdende toekenning van toelagen |
l'achat, la construction, la location, la remise en état et | met het oog op de aankoop, de bouw, de huur, de reparatie en de |
l'équipement d'habitations destinées à l'accueil d'urgence, modifié | uitrusting van noodopvangwoningen, gewijzigd bij de decreten van 4 |
par les décrets des 4 mars 1996, 21 octobre 1996, 18 mars 2002, 25 | maart 1996, 21 oktober 1996, 18 maart 2002, 25 juni 2007 en 16 juni |
juin 2007 et 16 juin 2008; | 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende |
pouvoirs de décision aux Ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; |
Vu la demande de prolongation d'agréation introduite le 2 décembre | Gelet op de aanvraag tot verlenging van erkenning, ingediend op 2 |
2009 par la Commune d'Amblève; | december 2009 door de gemeente Amel; |
Considérant qu'il n'y a toujours pas d'attestation de sécurité incendie, | Overwegende dat tot nu toe geen veiligheidsattest voorgelegd werd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agréation de la commune d'Amblève comme pouvoir |
Artikel 1.De erkenning van de gemeente Amel als inrichtende macht van |
organisateur d'une institution accueillant et encadrant provisoirement | een inrichting die personen in een noodtoestand voorlopig opneemt en |
des personnes en détresse est prolongée temporairement, du 1er janvier | begeleidt, wordt tijdelijk - van 1 januari 2010 tot en met 30 juni |
2010 au 30 juin 2010, en ce qui concerne l'habitation destinée à | 2010 - verlengd, wat de noodopvangwoning gelegen in 4770 Amel, |
l'accueil d'urgence sise Deidenberg 108, 4770 Amblève. | Deidenberg 108, betreft. |
Art. 2.Le C.P.A.S. d'Amblève est compétent pour l'accompagnement |
Art. 2.Het O.C.M.W.-Amel is bevoegd voor de sociale begeleiding van |
social des personnes hébergées dans l'institution agréée. | de personen ondergebracht in de erkende inrichting. |
Art. 3.Le pouvoir organisateur de l'institution agréée par le présent |
Art. 3.De inrichtende macht van de bij dit besluit erkende inrichting |
arrêté reçoit copie de celui-ci. | krijgt een afschrift ervan. |
Eupen, le 21 décembre 2009. | Eupen, 21 december 2009. |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |