← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les modèles de déclaration visés à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes "
Arrêté ministériel fixant les modèles de déclaration visés à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes | Ministerieel besluit tot bepaling van de aangifteformulieren bedoeld in artikel 4, § 2 van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
21 DECEMBRE 2007. - Arrêté ministériel fixant les modèles de | 21 DECEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot bepaling van de |
déclaration visés à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement | aangifteformulieren bedoeld in artikel 4, § 2 van het besluit van de |
wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 | Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet |
relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en | van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de |
matière de taxes régionales directes | geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement | Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
et au contentieux en matière de taxes régionales directes, modifié par | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
l'arrêté du 20 décembre 2001 et le décret du 22 mars 2007, et, | belastingen, gewijzigd bij het besluit van 20 december 2001 en het |
notamment les articles 6 et 7; | decreet van 22 maart 2007, inzonderheid op de artikelen 6 en 7; |
Vu le décret fiscal du 22 mars 2007, favorisant la prévention et la | Gelet op het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van |
valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du | afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging |
décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au | van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
contentieux en matière de taxes régionales directes, notamment | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
l'article 49; | belastingen, inzonderheid op artikel 49; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot |
exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au | uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
tel que modifié le 6 décembre 2007, notamment les articles 4 et 12bis, | belastingen, zoals gewijzigd op 6 december 2007, inzonderheid op de artikelen 4 en 12bis, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Tout redevable soumis aux régimes de taxation visés aux |
Artikel 1.Elke belastingplichtige onderworpen aan het stelsel van de |
chapitres II, III, IV et V du décret fiscal du 22 mars 2007, | belastingheffing bedoeld in de hoofdstukken II, III, IV en V van het |
fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie | |
favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région | en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet |
wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à | van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen moet zijn |
régionales directes est tenu d'introduire, auprès de l'Office sa | driemaandelijkse belastingaangifte bij de Dienst indienen aan de hand |
déclaration trimestrielle à la taxe sur un formulaire conforme | |
respectivement au modèle 01, 02, 03 et 04 figurant en annexe 1, 2, 3 | van een formulier naar het model 01, 02, 03 of 04, al naar gelang van |
et 4 du présent arrêté. | het geval, opgenomen in de bijlagen 1, 2, 3 of 4 bij dit besluit. |
Art. 2.Tout redevable soumis aux régimes de taxation visés aux |
Art. 2.Elke belastingplichtige onderworpen aan het stelsel van de |
chapitres II, III et IV du même décret est tenu d'encoder les | belastingheffing bedoeld in de hoofdstukken II, III en IV van |
informations dont le contenu est fixé respectivement dans les annexes | hetzelfde decreet moet de gegevens waarvan de inhoud in de bijlage 5, |
5, 6 et 7 dans l'application mise à disposition par l'Office wallon | 6 of 7 opgenomen is coderen in de toepassing die de « Office wallon |
des déchets sur Internet : http :/formowd.environement.wallonie.be et | des déchets » (Waalse dienst voor afvalstoffen) ter beschikking stelt |
op de internetsite : http:/formowd.environement.wallonie.be, met | |
ce, conformément aux indications qui y figurent. | inachtneming van de aanwijzingen die op die site gegeven worden. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008. |
Namur, le 21 décembre 2007. | Namen, 21 december 2007. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |