Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/12/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
21 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel portant des mesures 21 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche maritime et de la Politique de la ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk
l'arrêté royal du 22 février 2001; besluit van 22 februari 2001;
Vu la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst
maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het
marin pêcheur, notamment l'article 30, § 2; sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid op artikel 30, § 2;
Vu le règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 Gelet op verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 december 2004
établissant pour 2005 les possibilités de pêche et les conditions tot vaststelling voor 2005, van de vangstmogelijkheden voor sommige
associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de
halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren
navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de
capture, notamment les annexes IVa et IVc ; bij de visserij in acht te nemen voorschriften, in het bijzonder bijlagen IVa en IVc;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20
1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; augustus 2000, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté royal du 17 février 2005, portant exécution des Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering
dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat van de bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de
d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot
social du marin pêcheur, notamment l'article 19; verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid artikel 19;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering;
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
modifié par les arrêtés ministériels des 25 janvier 2005, 25 février in zee, gewijzigd bij ministeriële besluiten van 25 januari 2005, 25
2005, 30 mars 2005, 26 avril 2005, 27 mai 2005, 30 juin 2005, 9 août februari 2005, 30 maart 2005, 26 april 2005, 27 mei 2005, 30 juni
2005, 27 septembre 2005, 25 octobre 2005, 28 novembre 2005, notamment 2005, 9 augustus 2005, 27 september 2005, 25 oktober 2005, 28 november
les articles 20bis et 20ter ; 2005, in het bijzonder art. 20bis en 20ter ;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2006 des limitations de captures pour la Overwegende het feit dat voor het jaar 2006 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten getroffen worden teneinde de
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE; Considérant la nécessité d'assurer la continuité des missions de service public, et ce dans le respect des obligations imposées par la réglementation européenne et internationale dans le domaine de la pêche maritime; Considérant qu'en application des dispositions reprises aux plans de restauration, il convient de définir les ports désignés dans lesquels les débarquements de certaines quantités de poissons doivent avoir lieu; door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden; Overwegende dat het noodzakelijk is de continuïteit van de opdrachten als overheidsdienst te verzekeren met inachtneming van de verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op het gebied van de zeevisserij werden opgelegd; Overwegende dat in uitvoering van de bepalingen vervat in herstelplannen, aangewezen havens dienen te worden aangeduid waar aanlandingen van bepaalde hoeveelheden vissoorten dienen te gebeuren; Overwegende dat met het oog op het goede beheer van de
Considérant qu'en vue de la bonne gestion de l'effort de pêche en Mer visserij-inspanning in de Noordzee, zoals verplicht gesteld in bijlage
du Nord, comme rendue obligatoire dans l'annexe IVa du règlement (CE) IVa en IVc van verordening (EG) nr. 27/2005, die ophoudt te bestaan op
n° 27/2004, qui cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2005 et sera 31 december 2005 en vervangen wordt door een bijlage van de
verordening (EG) inzake de vaststelling van de vangstmogelijkheden
remplacé par une annexe du règlement (CE) établissant pour 2006 les voor 2006 van sommige visbestanden, het noodzakelijk is
possibilités de pêche, il est nécessaire de prendre des mesures à partir du 1er janvier 2006; overgangsmaatregelen te nemen vanaf 1 januari 2006;
Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de
dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) moeten
doivent être fixées en fonction des captures réalisées dans la période vastgesteld worden in functie van de vangsten in de referentieperiode
de référence 1998-2000 et en fonction de la puissance motrice; 1998-2000 en in functie van het motorvermogen;
Considérant qu'une part significative du groupe de bateaux de pêche de Overwegende dat een wezenlijk aandeel van de groep vissersvaartuigen
221 kW ou moins a été retirée de la flotte pendant la période de van 221 kW of minder aan de vloot werd onttrokken gedurende de
référence; referentieperiode;
Considérant qu'au cours des années 1998, 1999 et 2000, le groupe de Overwegende dat in de jaren 1998, 1999 en 2000 de groep
bateaux de pêche de 221 kW ou moins a pêché en moyenne 30 % du quota vissersvaartuigen van 221 kW of minder gemiddeld 30 % van het
de soles en Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut et le groupe de plus tongquotum in de Noordzee en Schelde-estuarium heeft opgevist en de
de 221 kW en moyenne 70 %, que dès lors une partie correspondante du groep van meer dan 221 kW gemiddeld 70 % zodat dan ook een
quota de soles en Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut doit pouvoir overeenstemmend gedeelte van het tongquotum in de Noordzee en
être pêchée par chacun de ces groupes de bateaux de pêche; Schelde-estuarium moet kunnen opgevist worden door elk van deze
groepen vissersvaartuigen;
Considérant que le groupe des bateaux de pêche de plus de 221 kW peut Overwegende dat de groep vissersvaartuigen van meer dan 221 kW
pêcher intégralement les quotas disponibles dans les zones-c.i.e.m. integraal de beschikbare quota in de i.c.e.s.-gebieden buiten de
autres que la Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut; Noordzee en Schelde-estuarium kan opvissen;
Considérant que les limitations de captures pour la pêche des plies Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de scholvisserij in de
dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) moeten
doivent être fixées en fonction des captures réalisées dans la période vastgesteld worden in functie van de vangsten in de referentieperiode
de référence 2001-2003 et en fonction de la puissance motrice; 2001-2003 en in functie van het motorvermogen;
Considérant qu'au cours des années 2001, 2002 et 2003, le groupe de Overwegende dat in de jaren 2001, 2002 en 2003 de groep
bateaux de pêche de 221 kW ou moins a pêché en moyenne 15 % du quota vissersvaartuigen van 221 kW of minder gemiddeld 15 % van het
de plies dans la Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut et le groupe de scholquotum in de Noordzee en Schelde-estuarium heeft opgevist en de
plus de 221 kW en moyenne 85 %, que dès lors une partie correspondante groep van meer dan 221 kW gemiddeld 85 % zodat dan ook een
du quota de plies dans la Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut doit overeenstemmend gedeelte van het scholquotum in de Noordzee en
pouvoir être pêchée par chacun de ces groupes de bateaux de pêche; Schelde-estuarium moet kunnen opgevist worden door elk van deze
groepen vissersvaartuigen;
Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de
dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g doivent être fixées en fonction des i.c.e.s.-gebieden VIIf,g moeten vastgesteld worden in functie van de
captures réalisées dans la période de référence 2001-2003 et en vangsten in de referentieperiode 2001-2003 en in functie van het
fonction de la puissance motrice; motorvermogen;
Considérant qu'au cours des années 2001, 2002 et 2003, le groupe de Overwegende dat in de jaren 2001, 2002 en 2003 de groep
bateaux de pêche de 221 kW ou moins a pêché en moyenne 12 % du quota vissersvaartuigen van 221 kW of minder gemiddeld 12 % van het
de soles dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g et le groupe de plus de 221 kW tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g heeft opgevist en de groep
en moyenne 88 %, que dès lors une partie correspondante du quota de van meer dan 221 kW gemiddeld 88 % zodat dan ook een overeenstemmend
soles VIIf,g doit pouvoir être pêchée par chacun de ces groupes de bateaux de pêche; gedeelte van het tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g moet kunnen
Considérant que les limitations de captures pour la pêche des opgevist worden door elk van deze groepen vissersvaartuigen;
cabillauds dans les zones-c.i.e.m. VIIb-k, VIII doivent être fixées en Overwegende dat de vangstbeperking voor kabeljauw VIIb-k dient
fonction en fonction de la puissance motrice; vastgelegd te worden in functie van het motorvermogen;
Considérant que la pêche à la ligne autour des épaves marines résulte Overwegende dat de wrakvisserij beoefend door zeehengelaars resulteert
en la capture d'animaux reproducteurs de l'espèce cabillaud dont les in het afvangen van moederdieren van de vissoort kabeljauw waarvan het
ressources sont en déclin; bestand op instorten staat;
Considérant que suite à la fixation extrêmement basse des TAC du cabillaud, des mesures nationales de limitation des captures ont été imposées à la pêche professionnelle et que certaines activités de pêche non professionnelles, notamment la pêche à la ligne à partir de bateaux ne disposant pas de licence de pêche, peuvent entraîner une concurrence déloyale vis-à-vis de la pêche professionnelle et que par conséquent il est justifié que ces pêcheurs non professionnels soient également soumis à une limitation des captures de cette espèce; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, de plies, de cabillauds, d'églefins, de maquereaux, de harengs, de merlus, de flets communs, de limandes, de soles limandes, de plies cynoglosses et de merlans peut être réalisé en instituant une répartition étalée des quotas disponibles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), ainsi qu'en instituant des maxima de captures par jour civil ou par jour de navigation dans Overwegende dat tengevolge van de extreem lage vaststelling van de TAC van kabeljauw er nationaal strenge vangstbeperkingen worden opgelegd aan de beroepsvisserij en dat bepaalde niet-beroepsmatige visserijactiviteiten, met name het zeehengelen vanuit vaartuigen die niet beschikken over een visvergunning, kunnen leiden tot concurrentievervalsing en dat het derhalve billijk is dat ook deze niet-beroepsvissers aan een vangstbeperking op die vissoort worden onderworpen; Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, schol, kabeljauw, schelvis, makreel, haring, heek, bot, schar, tongschar, witje en wijting kan bewerkstelligd worden door het instellen van een gespreide verdeling van de beschikbare quota in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) alsook door het instellen van maximale vangsten per kalenderdag of per vaartdag in bepaalde
certaines zones-c.i.e.m. et en instituant un nombre maximum de jours i.c.e.s.-gebieden en door het instellen van een maximum aantal
de navigation par an pour les bateaux de pêche; vaartdagen per jaar voor de vissersvaartuigen;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de cabillauds Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van kabeljauw II,
II, IV, de cabillauds VIIa, de soles VIIa, de soles VIId, de soles IV, kabeljauw VIIa, tong VIIa, tong VIId, tong VIIe, schol VIIa, schol
VIIe, de plies VIIa, de plies VIId,e, de plies VIIf,g peut être VIId,e, schol VIIf,g kan bewerkstelligd worden door het instellen van
réalisé en instituant des maxima de captures par jour de navigation, maximale vangsten per vaartdag,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° bateau de pêche : un bateau repris dans la "Liste officielle des 1° vissersvaartuig : een vaartuig vermeld in de "Officiële lijst der
navires de pêche belges"; Belgische vissersvaartuigen";
2° zones-c.i.e.m. : les zones et secteurs déterminés dans la 2° i.c.e.s.-gebieden : de in de mededeling van de EG-Commissie in het
communication de la Commission CE dans le Journal officiel des Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van 24 december 1985 en
Communautés européennes des 24 décembre 1985 et 31 décembre 1985; 31 december 1985 bepaalde gebieden en sectoren;
3° licence de pêche : licence de pêche définie par l'arrêté royal du 3° visvergunning : visvergunning zoals bepaald in het koninklijk
21 juin 1994 instituant une licence de pêche et portant des mesures besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van een visvergunning en
temporaires pour l'exécution du régime communautaire de conservation houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de
et de gestion des ressources de pêche; communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de
4° jour de navigation : une journée de voyage en mer comme déterminée visbestanden; 4° vaartdag : een dag van de zeereis zoals bepaald in artikel 30, § 2,
par l'article 30, § 2, alinéa 2, de la loi du 3 mai 2003, portant lid 2, van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de
réglementation du contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot
et améliorant le statut social du marin pêcheur; verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser;
5° puissance motrice : la puissance motrice majorée le cas échéant de 5° motorvermogen : motorvermogen desgevallend verhoogd met het
la puissance motrice additionnelle mentionnée sur la licence de pêche; bijkomend motorvermogen, vermeld op de visvergunning;
6° permis de pêche spécial : permis de pêche spécial, tel que visé au 6° speciaal visdocument : speciaal visdocument zoals bedoeld in
règlement (CE) n° 1627/94 du Conseil du 27 juin 1994 établissant les verordening (EG) nr. 1627/94 van de Raad van 27 juni 1994 tot
dispositions générales relatives aux permis de pêche spéciaux; vaststelling van algemene bepalingen inzake speciale visdocumenten;
7° poids en kg : poids de produit obtenu après débarquement et triage 7° gewichten in kg : productgewicht na lossen en sorteren van de
des prises; vangsten;
8° jour de mer : une période ininterrompue en mer de 24 heures au maximum; 8° zeedag : een aaneengesloten periode op zee van maximaal 24 uur;
9° les zones de reconstitution du cabillaud : les zones-c.i.e.m. IIa, 9° kabeljauwherstelgebieden : i.c.e.s.-gebieden IIa, IIIa, IVa, IVb,
IIIa, IVa, IVb, IVc, VIa, VIIa et VIId; IVc, VIa, VIIa en VIId;
10° annexe IVa : l'annexe IVa du règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil, 10° bijlage IVa : bijlage IVa van de verordening (EG) 27/2005 van de
concernant la limitation de l'effort de pêche des navires dans le Raad, inzake visserij-inspanning voor vaartuigen in het kader van het
cadre de la reconstitution de certains stocks halieutiques; herstel van bepaalde bestanden;
11° annexe IVc : l'annexe IVc du règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil, 11° bijlage IVc : bijlage IVc van verordening (EG) 27/2005 van de Raad
concernant la limitation de l'effort de pêche des navires dans le inzake visserij-inspanning voor vaartuigen in het kader van het
cadre de la reconstitution des stocks de soles en Manche occidentale; herstel van de tongbestanden in het westelijk deel van het Kanaal;
12° jour de présence sur zone et d'absence du port dans les zones de 12° een dag aanwezigheid en buitengaatsheid in de
reconstitution du cabillaud : kabeljauwherstelgebieden : een dag aanwezigheid en buitengaatsheid in
jour de présence sur zone et d'absence du port d'après l'annexe IVa : het gebied volgens bijlage IVa : een in het EG-logboek vermelde
toute période continue de 24 heures enregistrée dans le journal de ononderbroken periode van 24 uur gedurende welke een vaartuig aanwezig
bord communautaire pendant laquelle un bateau de pêche est présent en buitengaats is in de kabeljauwherstelgebieden of enig gedeelte van
dans les zones de reconstitution du cabillaud et absent du port ou
toute partie d'une telle période; die periode;
13° jour de présence sur zone et d'absence du port dans la zone de reconstitution de la sole : 13° een dag aanwezigheid en buitengaatsheid in het tongherstelgebied :
jour de présence sur zone et d'absence du port d'après l'annexe IVc : een dag aanwezigheid en buitengaatsheid in het gebied volgens bijlage
toute période continue de 24 heures enregistrée dans le journal de IVc : een in het EG-logboek vermelde ononderbroken periode van 24 uur
bord communautaire pendant laquelle un bateau de pêche est présent gedurende welke een vaartuig aanwezig en buitengaats is in het
dans la zone-c.i.e.m. VIIe et absent du port ou toute partie d'une i.c.e.s.-gebied VIIe, of enig gedeelte van die periode.
telle période;

Art. 2.Le quota total de soles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du

Art. 2.Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee

Nord et l'Estuaire de l'Escaut) réservé pour les bateaux de pêche en Schelde-estuarium), voorbehouden aan de vissersvaartuigen met een
ayant une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, est de 444 motorvermogen van 221 kW of minder bedraagt, voor de periode van 1
tonnes pour la période du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2006 inclus. januari 2006 tot en met 31 december 2006, 444 ton. Bij uitputting van dit quotum is het aan die vissersvaartuigen tot en
A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 31 décembre 2006 inclus, il met 31 december 2006 verboden nog tong aan te voeren uit de
est interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la sole provenant
des zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium).

Art. 3.Le quota total de soles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du

Art. 3.Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee

Nord et l'Estuaire de l'Escaut), réservé pour les bateaux de pêche en Schelde-estuarium) voorbehouden aan de vissersvaartuigen met een
ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, est de 600 tonnes motorvermogen van meer dan 221 kW bedraagt, voor de periode van 1
pour la période du 1er janvier 2006 au 30 juin 2006 inclus. januari 2006 tot en met 30 juni 2006, 600 ton.
A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 30 juin 2006, il est Bij uitputting van dit quotum is het aan die vissersvaartuigen tot en
interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la sole provenant des met 30 juni 2006 verboden nog tong aan te voeren uit de
zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium).

Art. 4.A partir du 1er janvier 2006 jusqu'au 30 juin 2006 inclus, il

Art. 4.Vanaf 1 januari 2006 tot en met 30 juni 2006 is het verboden

est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de
l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die
dépassent une quantité égale à 2 500 kg, majorée d'une quantité égale gelijk is aan 2 500 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is
à 10 kg multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en kW. aan 10 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.
En dérogation à l'alinéa précédent, il est interdit et ce, depuis le 1er In afwijking van vorig lid is het in de periode vanaf 1 januari 2006
janvier 2006 jusqu'au 31 octobre 2006 inclus, que dans les tot en met 31 oktober 2006 verboden, dat in de i.c.e.s.-gebieden II,
zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de tongvangst van een
captures de soles d'un bateau de pêche, qui exerce la pêche passive, vissersvaartuig, die de passieve visserij bedrijft, namelijk de
notamment les bateaux de pêche N.95, O.369 et O.554, dépassent une vissersvaartuigen N.95, O.369 en O.554, een hoeveelheid overschrijdt
quantité égale à 2 500 kg, majorée d'une quantité égale à 25 kg die gelijk is aan 2 500 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk
multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche, exprimée en kW. is aan 25 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.

Art. 5.En dérogation à l'article 4, alinéa 1er, il est interdit et

Art. 5.In afwijking van artikel 4, lid 1, is het vanaf 1 januari 2006

ce, depuis le 1er janvier 2006 jusqu'au 31 octobre 2006 inclus, que tot en met 31 oktober 2006 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV
dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de (Noordzee en Schelde-estuarium) de tongvangst van een vissersvaartuig
l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance met een motorvermogen van 221 kW of minder een hoeveelheid
motrice inférieure ou égale à 221 kW dépassent une quantité égale à 2 overschrijdt die gelijk is aan 2 500 kg, vermeerderd met een
500 kg, majorée d'une quantité égale à 25 kg multiplié par la hoeveelheid die gelijk is aan 25 kg vermenigvuldigd met het
puissance motrice du bateau de pêche, exprimée en kW. motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.

Art. 6.§ 1er. Si les quantités de soles, comme mentionnées aux

Art. 6.§ 1. Indien de hoeveelheden tong, zoals bedoeld in de

articles 4 et 5, sont dépassées par le bateau de pêche, la licence de artikelen 4 en 5, door het vissersvaartuig worden overschreden, kan de
pêche qui a été délivrée au bateau de pêche peut être retirée pendant visvergunning die aan het vissersvaartuig werd afgeleverd, gedurende
un nombre de jours consécutifs. Par 500 kg de dépassement, la licence een aantal opeenvolgende dagen ingetrokken worden. Per 500 kg
de pêche est retirée d'un jour.
Sans préjudice des dispositions du premier alinéa, la période de overschrijding wordt de visvergunning één dag ingetrokken.
retrait minimale de la licence de pêche est fixée à cinq jours. Onverminderd de bepalingen van het eerste lid wordt de minimumperiode
La période de retrait de la licence de pêche entre en vigueur le van intrekking van de visvergunning vastgesteld op vijf dagen.
troisième jour suivant celui de la notification du retrait de la De periode van intrekking van de visvergunning treedt in werking op de
licence de pêche par pli recommandé par le Service Pêche maritime au derde dag volgende op die van de notificatie van de intrekking van de
propriétaire du bateau de pêche concerné. Pendant cette période le visvergunning per aangetekend schrijven door de Dienst Zeevisserij aan
bateau de pêche doit être inactif dans un port de pêche belge. de eigenaar van het betrokken vissersvaartuig. Tijdens deze periode
Le nombre maximum de jours de navigation comme prévus dans l'article moet het vissersvaartuig inactief liggen in een Belgische vissershaven.
21 est diminué par le nombre de jours de retrait de la licence de Het maximale aantal vaartdagen zoals bepaald in artikel 21 wordt
pêche. § 2. Le dépassement de la quantité de soles dans une période verminderd met het aantal dagen intrekking van de visvergunning.
déterminée d'un bateau de pêche multiplié par un coefficient de § 2. De door een vissersvaartuig overschreden hoeveelheid tong in een
pénalisation de 1,2 est déduit de la quantité de soles qui sera bepaalde periode vermenigvuldigd met een strafcoëfficiënt van 1,2
attribuée au bateau de pêche pour la période suivante. wordt in mindering gebracht op de hoeveelheid tong die aan het
En dérogation à l'alinéa précédent le dépassement de la quantité de
soles de la période 1er janvier 2006 jusqu'au 31 octobre 2006 inclus vissersvaartuig wordt toegekend in de eerstvolgende periode.
d'un bateau de pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 In afwijking met vorig lid wordt de door een vissersvaartuig van 221
kW multiplié par un coefficient de pénalisation de 1,2 est déduit de kW of minder overschreden hoeveelheid tong in de periode 1 januari
la quantité de soles qui sera attribuée au bateau de pêche pour la
période à partir du le 1er janvier 2007.

Art. 7.Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006

2006 tot en met 31 oktober 2006 vermenigvuldigd met een
inclus et ce, dans la zone-c.i.e.m. concernée les captures de soles strafcoëfficiënt van 1,2 in mindering gebracht op de hoeveelheid tong
die aan het vissersvaartuig wordt toegekend vanaf 1 januari 2007.
des bateaux de pêche par voyage en mer ne peuvent dépasser les

Art. 7.In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006

quantités suivantes : mogen de tongvangsten van de vissersvaartuigen per zeereis, in het
betrokken i.c.e.s.-gebied de volgende hoeveelheden niet overschrijden
240 kg par jour de navigation dans la zone-c.i.e.m. VIIa en cas d'une : 240 kg per vaartdag in het i.c.e.s.-gebied VIIa ingeval het
puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW; motorvermogen 221 kW of minder bedraagt;
480 kg par jour de navigation dans la zone-c.i.e.m. VIIa en cas d'une 480 kg per vaartdag in het i.c.e.s.-gebied VIIa ingeval het
puissance motrice supérieure à 221 kW; motorvermogen meer dan 221 kW bedraagt;
360 kg par jour de navigation dans les zones-c.i.e.m. VIId en cas 360 kg per vaartdag in het i.c.e.s.-gebied VIId ingeval het
d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW; motorvermogen 221 kW of minder bedraagt;
720 kg par jour de navigation dans les zones-c.i.e.m VIId en cas d'une 720 kg per vaartdag in het i.c.e.s.-gebied VIId ingeval het
puissance motrice supérieure à 221 kW; motorvermogen meer dan 221 kW bedraagt;
40 kg par jour civil dans la zone-c.i.e.m VIIe. 40 kg per kalenderdag in het i.c.e.s.-gebied VIIe.

Art. 8.§ 1er. Le quota total de soles dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g

Art. 8.§ 1. Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g,

réservé pour les bateaux de pêche ayant une puissance motrice voorbehouden aan de vissersvaartuigen met een motorvermogen van 221 kW
inférieure ou égale à 221 kW, est de 70 tonnes pour la période du 1er of minder bedraagt, voor de periode van 1 januari 2006 tot en met 31
december 2006, 70 ton.
janvier 2006 au 31 décembre 2006 inclus. Bij uitputting van dit quotum is het aan die vissersvaartuigen tot en
A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 31 décembre 2006 inclus, il met 31 december 2006 verboden nog tong aan te voeren uit de
est interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la sole provenant
des zones-c.i.e.m. VIIf,g. i.c.e.s.-gebieden VIIf,g.
§ 2. Le quota total de soles dans les zones c.i.e.m. VIIf,g, réservé § 2. Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g voorbehouden
pour les bateaux de pêche ayant une puissance motrice supérieure à 221 aan de vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW
kW, est de 515 tonnes pour la période du 1er janvier 2006 au 31 bedraagt, voor de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december
décembre 2006 inclus. 2006, 515 ton.
Bij uitputting van dit quotum is het aan die vissersvaartuigen tot en
A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 31 décembre 2006 inclus, il met 31 december 2006 verboden nog tong aan te voeren uit de
est interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la sole provenant
des zones-c.i.e.m. VIIf,g. i.c.e.s.-gebieden VIIf,g.
§ 3. A partir du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 octobre 2006 inclus, il § 3. Vanaf 1 januari 2006 tot en met 31 oktober 2006 is het verboden
est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g, les captures de soles dat in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g de tongvangst van een
d'un bateau de pêche d'une puissance motrice inférieure ou égale à 221 vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder een
kW dépassent une quantité égale à 20 kg multiplié par la puissance hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 20 kg vermenigvuldigd met
motrice du bateau de pêche, exprimée en kW. het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.
§ 4. A partir du 1er janvier 2006 jusqu'au 30 juin 2006 inclus, il est § 4. Vanaf 1 januari 2006 tot en met 30 juni 2006 is het verboden dat
interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g, les captures de soles in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g de tongvangst van een vissersvaartuig
d'un bateau de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW met een motorvermogen van meer dan 221 kW een hoeveelheid overschrijdt
dépassent une quantité égale à 10 kg multiplié par la puissance die gelijk is aan 10 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het
motrice du bateau de pêche, exprimée en kW. vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.
§ 5. Si les quantités de soles, comme mentionnées aux §§ 3 et 4, sont § 5. Indien de hoeveelheden tong, zoals bedoeld in de §§ 3 en 4, door
dépassées par le bateau de pêche, le dépassement de la quantité de het vissersvaartuig worden overschreden, wordt de door dit
soles dans une période déterminée de ce bateau de pêche multiplié par vissersvaartuig overschreden hoeveelheid tong in een bepaalde periode
un coefficient de pénalisation de 1,2 est déduit de la quantité de vermenigvuldigd met een strafcoëfficiënt van 1,2 in mindering gebracht
soles qui sera attribuée au bateau de pêche pour la période suivante. op de hoeveelheid tong die aan het vissersvaartuig wordt toegekend in de eerstvolgende periode.

Art. 9.§ 1er. A partir du 1er janvier 2006 jusqu'au 30 juin 2006

Art. 9.§ 1. Vanaf 1 januari 2006 tot en met 30 juni 2006 is het

inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh,j,k les verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k de tongvangst van een
captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW een
supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 2 kg multiplié par hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 2 kg vermenigvuldigd met
la puissance motrice du bateau de pêche, exprimée en kW. het motorvermogen van het vissersvaartuig uitgedrukt in kW.
§ 2. A partir du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 inclus, il § 2. Vanaf 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is aan een
est interdit aux bateaux de pêche d'une puissance motrice inférieure
ou égale à 221 kW de débarquer de la sole provenant des zones-c.i.e.m. vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder verboden
VIIh,j,k. tong aan te voeren uit de i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k.
§ 3. Si les quantités de soles, comme mentionnées au § 1er, sont § 3. Indien de hoeveelheden tong, zoals bedoeld in § 1, door het
dépassées par le bateau de pêche, le dépassement de la quantité de vissersvaartuig worden overschreden, wordt de door dit vissersvaartuig
soles dans une période déterminée de ce bateau de pêche multiplié par overschreden hoeveelheid tong in een bepaalde periode vermenigvuldigd
un coefficient de pénalisation de 1,2 est déduit de la quantité de met een strafcoëfficiënt van 1,2 in mindering gebracht op de
soles qui sera attribuée au bateau de pêche pour la période suivante. hoeveelheid tong die aan het vissersvaartuig wordt toegekend in de
eerstvolgende periode.

Art. 10.La pêche dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b est interdite dans

Art. 10.De visserij in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b is verboden in de

la période du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2006 inclus. periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006.

Art. 11.Les tailles minimales suivantes sont d'application à partir

Art. 11.Volgende minimummaten zijn van toepassing vanaf 1 januari

du 1er janvier 2006 : 2006 :
plie : 27 cm taille de débarquement, schol : 27 cm aanvoerlengte,
cabillaud : 40 cm taille de débarquement, kabeljauw : 40 cm aanvoerlengte,
turbot : 30 cm taille de débarquement, tarbot : 30 cm aanvoerlengte,
barbue : 30 cm taille de débarquement, griet : 30 cm aanvoerlengte,
limande sole : 25 cm taille de débarquement, tongschar : 25 cm aanvoerlengte,
limande : 23 cm taille de débarquement, schar : 23 cm aanvoerlengte,
flet : 25 cm taille de débarquement, bot : 25 cm aanvoerlengte,
grondin : 20 cm taille de débarquement, poon : 20 cm aanvoerlengte,
baudroie (entière) : 500 gr poids de débarquement, zeeduivel (geheel) : 500 g aanvoergewicht,
baudroie (queue) : 250 gr poids de débarquement. zeeduivel (gekopt) : 250 g aanvoergewicht.
Il est défendu de pêcher, de retenir à bord et de débarquer dans des Het vissen, het aan boord houden en de aanvoer in communautaire havens
ports communautaires des exemplaires de ces espèces en-dessous des van deze soorten beneden de respectievelijke minimummaten is verboden.
tailles minimales respectives.

Art. 12.§ 1er. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31

Art. 12.§ 1. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december

décembre 2006 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId,e 2006 is het in de i.c.e.s.-gebieden VIId,e verboden dat de totale
que les captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un scholvangst per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
bateau de pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW motorvermogen van 221 kW of minder, een hoeveelheid overschrijdt die
dépassent une quantité, égale à 350 kg multiplié par le nombre de gelijk is aan 350 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 2. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 § 2. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId,e que les het in de i.c.e.s.-gebieden VIId,e verboden dat de totale scholvangst
captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW dépassent une motorvermogen van meer dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijdt die
quantité, égale à 700 kg multiplié par le nombre de jours de gelijk is aan 700 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 3. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 § 3. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g que les het in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g verboden dat de totale scholvangst
captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent motorvermogen van 221 kW of minder, een hoeveelheid overschrijdt die
une quantité, égale à 40 kg multiplié par le nombre de jours de gelijk is aan 40 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 4. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 § 4. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g que les het in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g verboden dat de totale scholvangst
captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW dépassent une motorvermogen van meer dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijdt die
quantité, égale à 80 kg multiplié par le nombre de jours de navigation gelijk is aan 80 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 5. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 § 5. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIa et VIII que les het in de i.c.e.s.-gebieden VIIa en VIII verboden dat de totale
captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de scholvangst per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent motorvermogen van 221 kW of minder, een hoeveelheid overschrijdt die
une quantité, égale à 200 kg multiplié par le nombre de jours de gelijk is aan 200 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 6. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 § 6. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIa et VIII que les het in de i.c.e.s.-gebieden VIIa en VIII verboden dat de totale
captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de scholvangst per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW dépassent une motorvermogen van meer dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijdt die
quantité, égale à 400 kg multiplié par le nombre de jours de gelijk is aan 400 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.

Art. 13.§ 1er. Le quota total de plies dans les zones-c.i.e.m. II, IV

Art. 13.§ 1. Het totale scholquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV

(Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) réservé pour les bateaux de (Noordzee en Schelde-estuarium), voorbehouden aan de vissersvaartuigen
pêche ayant une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, est de met een motorvermogen van 221 kW of minder bedraagt, voor de periode
564 tonnes pour la période du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2006 van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006, 564 ton.
inclus. Bij uitputting van dit quotum is het aan die vissersvaartuigen tot en
A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 31 décembre 2006 inclus, il met 31 december 2006 verboden nog schol aan te voeren uit de
est interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la plie provenant
des zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium).
§ 2. Le quota total de plies dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du § 2. Het totale scholquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee
Nord et l'Estuaire de l'Escaut), réservé pour les bateaux de pêche en Schelde-estuarium) voorbehouden aan de vissersvaartuigen met een
ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, est de 3.193 tonnes motorvermogen van meer dan 221 kW bedraagt, voor de periode van 1
pour la période du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2006 inclus. januari 2006 tot en met 31 december 2006, 3 193 ton.
Bij uitputting van dit quotum is het aan die vissersvaartuigen tot en
A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 31 décembre 2006 inclus, il met 31 december 2006 verboden nog schol aan te voeren uit de
est interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la plie provenant
des zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium).
§ 3. A partir du 1er janvier 2006 jusqu'au 30 juin 2006 inclus, il est § 3. Vanaf 1 januari 2006 tot en met 30 juni 2006 is het verboden dat
interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de
l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant une scholvangst van een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan
puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 221 kW een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 40 kg
40 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig,
en kW. De cette quantité attribuée un maximum de 15 kg par kW peut uitgedrukt in kW. Van deze toegekende hoeveelheid mag er per vaartuig
être pêché par bateau de pêche avant le 31 mars 2006. maximaal een hoeveelheid van 15 kg per kW vóór 31 maart 2006 worden
§ 4. A partir du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 octobre 2006 inclus, il opgevist. § 4. Vanaf 1 januari 2006 tot en met 31 oktober 2006 is het verboden
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de
de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche d'une
puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW dépassent une quantité scholvangst van een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW
égale à 100 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche, of minder een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 100 kg
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig,
exprimée en kW. uitgedrukt in kW.
§ 5. Si les quantités de plies, comme mentionnées aux §§ 3 et 4, sont § 5. Indien de hoeveelheden schol, zoals bedoeld in de §§ 3 en 4 door
dépassées par le bateau de pêche, le dépassement de la quantité de het vissersvaartuig worden overschreden, wordt de door dit
plies dans une période déterminée de ce bateau de pêche multiplié par vissersvaartuig overschreden hoeveelheid schol in een bepaalde periode
un coefficient de pénalisation de 1,2 est déduit de la quantité de vermenigvuldigd met een strafcoëfficiënt van 1,2 in mindering gebracht
plies qui sera attribuée au bateau de pêche pour la période suivante. op de hoeveelheid schol die aan het vissersvaartuig wordt toegekend in de eerstvolgende periode.

Art. 14.Les quantités de poissons des espèces pour lesquelles des

Art. 14.De hoeveelheid vis van die soorten waarvoor nationaal

limitations nationales de capture ont été fixées et qui ont été bijkomende vangstbeperkingen worden vastgelegd en aan een
attribuées à un bateau de pêche ne sont pas transférables à un autre vissersvaartuig worden toegewezen, zijn niet overdraagbaar naar een
bateau de pêche. ander vissersvaartuig.

Art. 15.Aux bateaux de pêche de la flotte de pêche de l'Escaut, qui

Art. 15.Aan de vissersvaartuigen van de Scheldevissersvloot die enkel

ne peuvent pratiquer que la pêche dans les passes, il n'est pas binnengaats mogen vissen, worden geen hoeveelheden vis van die soorten
attribué des quantités de ces espèces pour lesquelles des limitations waarvoor nationaal bijkomende vangstbeperkingen worden vastgelegd in
nationales de capture ont été fixées dans les zones-c.i.e.m. II, IV de i.c.e.s.-gebieden II,IV (Noordzee en Schelde-estuarium) toegekend.
(Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). Il est interdit aux autres Alle andere vissersvaartuigen, met uitzondering van de
bateaux de pêche, à l'exception des bateaux de pêche de la flotte de vissersvaartuigen van de Scheldevissersvloot die de toelating hebben
pêche de l'Escaut qui ont l'autorisation de pêcher dans l'Estuaire de om in het Schelde-estuarium te vissen, is het verboden quotasoorten te
l'Escaut, de capturer des espèces sous quota dans les passes de vangen op de Westerschelde, binnengaats.
l'Escaut.

Art. 16.Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006

Art. 16.In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006

inclus la pêche est interdite dans la zone-c.i.e.m. IIIa (Skagerrak). is de visserij verboden in het i.c.e.s.-gebied IIIa (Skagerrak).
Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 inclus In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is het
il est interdit de pêcher du hareng dans les zones-c.i.e.m. I, II. verboden haring te vissen in de i.c.e.s.gebieden I, II.

Art. 17.§ 1er. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 15 avril

Art. 17.§ 1. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 15 april

2006 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du
Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds 2005 is het in de i.c.e.s.-gebieden II,IV (Noordzee en
par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance Schelde-estuarium) verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis,
motrice est égale ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW
of minder en dat volgens de « Officiële lijst der Belgische
"Liste officielle des navires de pêche belges 2006" comme équipé pour vissersvaartuigen 2006" is uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid
la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 100 kg overschrijdt die gelijk is aan 100 kg vermenigvuldigd met het aantal
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. i.c.e.s.-gebieden;
§ 2. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 15 avril 2006 § 2. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 15 april 2006 is het
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par in de i.c.e.s.-gebieden II,IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een
motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la "Liste vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat
volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2006 » is
officielle des navires de pêche belges 2006" comme équipé pour la uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 200 kg aan 200 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce tijdens die zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.
§ 3. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 15 avril 2006 § 3. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 15 april 2006 is het
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par in de i.c.e.s.-gebieden II,IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een
sur la "Liste officielle des navires de pêche belges 2006" comme vissersvaartuig dat volgens de « Officiële lijst der Belgische
équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale vissersvaartuigen 2006 » niet is uitgerust met de boomkor, een
à 350 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 350 kg vermenigvuldigd met
cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de
betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 4. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 § 4. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIIa que les captures het in het i.c.e.s.-gebied VIIa verboden dat de totale kabeljauwvangst
totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
pêche dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW motorvermogen van 221 kW of minder een hoeveelheid overschrijdt die
dépassent une quantité égale à 50 kg multiplié par le nombre de jours gelijk is aan 50 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. gerealiseerd tijdens die zeereis in het betreffende i.c.e.s.-gebied.
§ 5. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 § 5. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIIa que les captures het in het i.c.e.s.-gebied VIIa verboden dat de totale kabeljauwvangst
totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW dépassent une motorvermogen van meer dan 221 kW een hoeveelheid overschrijdt die
quantité égale à 100 kg multiplié par le nombre de jours de navigation gelijk is aan 100 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. gerealiseerd tijdens die zeereis in het betreffende i.c.e.s.-gebied.
§ 6. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 § 6. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit à tous les bateaux de pêche de pratiquer le het voor alle vissersvaartuigen verboden de spanvisserij op kabeljauw
chalutage aux cabillauds en boeufs. te beoefenen.
§ 7. A partir du 1er janvier 2006 jusqu'au 30 octobre 2006 inclus, il § 7. Vanaf 1 januari 2006 tot en met 31 oktober 2006 is het verboden
est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIb-k, VIII les captures dat in de i.c.e.s.-gebieden VIIb-k, VIII de kabeljauwvangst van een
totales de cabillauds d'un bateau de pêche dépassent une quantité
égale à 5 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 5 kg
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig
exprimée en kW. uitgedrukt in kW.
§ 8. Si la quantité, comme mentionnée au § 7 est dépassée par le § 8. Indien de hoeveelheid zoals bedoeld in § 7 door het
bateau de pêche, le dépassement de la quantité de cabillauds dans une vissersvaartuig wordt overschreden, wordt de door dit vissersvaartuig
overschreden hoeveelheid kabeljauw in een bepaalde periode
période déterminée d'un bateau de pêche multiplié par un coefficient vermenigvuldigd met een strafcoëfficiënt van 1,2 in mindering gebracht
de pénalisation de 1,2 est déduit de la quantité de cabillauds qui op de hoeveelheid kabeljauw die aan het vissersvaartuig wordt
sera attribuée au bateau de pêche pour la période suivante. toegekend in de eerstvolgende periode.

Art. 18.§ 1er. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31

Art. 18.§ 1. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december

décembre 2006 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV 2006 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en
(Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales
d'églefins par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la Schelde-estuarium) verboden dat de totale schelvisvangst per zeereis,
puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW
quantité égale à 250 kg multiplié par le nombre de jours de navigation of minder een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 250 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
question. § 2. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 § 2. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales d'églefins par voyage verboden dat de totale schelvisvangst per zeereis, gerealiseerd door
en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW een
supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 500 kg multiplié hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 500 kg vermenigvuldigd met
par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de
mer dans les zones-c.i.e.m. en question. betreffende i.c.e.s.-gebieden.
En dérogation à alinéa précédent, il est interdit et ce depuis le 1er In afwijking met vorig lid is het in de periode 1 januari 2006 tot en
janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 inclus, dans les zones-c.i.e.m. met 31 december 2006 in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en
II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut)que les captures totales Schelde-estuarium) verboden dat de totale schelvisvangst per zeereis,
d'églefins par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer
puissance motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la « dan 221 kW en dat volgens de « Officiële lijst der Belgische
Liste officielle des navires de pêche belges 2006 » comme étant équipé vissersvaartuigen 2006 » enkel is uitgerust met de borden, een
uniquement pour la pêche au chalut à panneaux, dépassent une quantité
égale à 800 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 800 kg vermenigvuldigd met
au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de
betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 3 Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 § 3. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VII, VIII que les het in de i.c.e.s.-gebieden VII, VIII verboden dat de totale
captures totales d'églefins par voyage en mer, réalisées par un bateau schelvisvangst per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met
de pêche dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW, een motorvermogen van 221 kW of minder een hoeveelheid overschrijdt
dépassent une quantité égale à 50 kg multiplié par le nombre de jours die gelijk is aan 50 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden;
§ 4. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 § 4. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VII, VIII que les het in de i.c.e.s.-gebieden VII, VIII verboden dat de totale
captures totales d'églefins par voyage en mer, réalisées par un bateau schelvisvangst per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met
de pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent een motorvermogen van meer dan 221 kW een hoeveelheid overschrijdt die
une quantité égale à 100 kg multiplié par le nombre de jours de gelijk is aan 100 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden;
zones-c.i.e.m. en question. En dérogation à alinéa précédent il est interdit et ce depuis le 1er In afwijking met vorig lid is het in de periode 1 januari 2006 tot en
janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 inclus, dans les zones-c.i.e.m. met 31 december 2006 in de i.c.e.s.-gebieden VII, VIII verboden dat de
VII, VIII que les captures totales d'églefins par voyage en mer,
réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est totale schelvisvangst per zeereis, gerealiseerd door een
supérieure à 221 kW et qui est repris sur la "Liste officielle des vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat
navires de pêche belges 2006" comme étant équipé uniquement pour la volgens de "Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2006"
enkel is uitgerust met de borden, een hoeveelheid overschrijdt die
pêche au chalut à panneaux, dépassent une quantité égale à 250 kg gelijk is aan 250 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.

Art. 19.En exécution des plans de restauration, les ports d'Ostende,

Art. 19.In uitvoering van de herstelplannen worden de havens van

Nieuport et Zeebrugge sont définis comme ports désignés pour les Oostende, Nieuwpoort en Zeebrugge aangeduid als aangewezen havens waar
débarquements des espèces de poissons pour lesquelles des mesures de de aanlandingen van die vissoorten dienen te gebeuren waarvoor
contrôle spécifiques sont d'application. specifieke controlemaatregelen gelden.

Art. 20.Il est défendu aux pêcheurs à la ligne, qui pêchent à partir

Art. 20.Het is aan zeehengelaars, die vissen vanuit vaartuigen die

de bateaux ne disposant pas de licence de pêche, de retenir à bord, de niet beschikken over een visvergunning verboden om in totaal meer dan
transborder et de débarquer au total plus de 20 kg de cabillaud et 20 kg kabeljauw en zeebaars, waarvan maximaal 15 kg kabeljauw, per
bar, dont 15 kg de cabillaud au maximum, par personne embarquée et par ingescheepte persoon en per zeereis aan boord te houden, over te laden
jour. Le poisson doit être débarqué en entier, il peut être éviscéré. en te lossen. De vis dient in hele staat te worden aangevoerd en mag
ontdaan zijn van ingewanden.

Art. 21.§ 1er. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31

Art. 21.§ 1. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december

décembre 2006 inclus, il est interdit que les captures totales de 2006 is het verboden dat de totale makreelvangsten per zeereis door
maquereaux par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche
dépassent une quantité égale à 50 kg multiplié par le nombre de jours een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 50
de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer. kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
§ 2. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 zeereis. § 2. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit que les captures totales de harengs par voyage
en mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité égale het verboden dat de totale haringvangsten per zeereis door een
à 500 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 500 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
cours de ce voyage en mer. zeereis.
§ 3. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 § 3. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit que les captures totales de merlus par voyage
en mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité égale het verboden dat de totale heekvangsten per zeereis door een
à 50 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 50 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
cours de ce voyage en mer. zeereis.
§ 4. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 § 4. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II,IV (Mer du Nord
et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de flets communs par het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité verboden dat de totale botvangsten per zeereis door een
égale à 80 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 80 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
Sans préjudice des dispositions de l'alinéa précédent, dans la période Onverminderd de bepalingen van het vorige lid is het in de periode van
du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 inclus, il est interdit 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 verboden dat in de
que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de totale
l'Escaut) les captures totales de flets communs et de limandes par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité vangsten van bot en schar per zeereis door een vissersvaartuig een
égale à 400 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 400 kg vermenigvuldigd met
au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de
betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 5. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 § 5. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de soles limandes
et de plies cynoglosses par voyage en mer, réalisées par un bateau de verboden dat de totale vangsten van tongschar en witje per zeereis,
pêche, dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW, gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW
dépassent une quantité égale à 200 kg multiplié par le nombre de jours of minder, een hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 200 kg
de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
zones-c.i.e.m. en question. zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 6. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 § 6. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit que dans les zonesc.i.e.m. II, IV (Mer du Nord het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de soles limandes et verboden dat de totale vangsten van tongschar en witje per zeereis,
de plies cynoglosses par voyage en mer, réalisées par un bateau de gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer
pêche, dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 400 kg
une quantité égale à 400 kg multiplié par le nombre de jours de vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden;
zones-c.i.e.m. en question.
§ 7. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 § 7. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de merlans par verboden dat de totale wijtingvangsten per zeereis door een
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité
égale à 250 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 250 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 8. Dans la période du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 janvier 2006 § 8. In de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 is
inclus, il est interdit que dans la zone-c.i.e.m. VIIa les captures het in het i.c.e.s.-gebied VIIa verboden dat de totale wijtingvangsten
totales de merlans par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche per zeereis door een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt, die
dépassent une quantité égale à 40 kg multiplié par le nombre de jours gelijk is aan 40 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question. gerealiseerd tijdens die zeereis in het betreffende i.c.e.s.-gebied.

Art. 22.§ 1er. Le système de limitation des jours de présence sur

Art. 22.§ 1. Het systeem van beperking van aantal dagen van

zone et d'absence du port dans les zones-c.i.e.m. IIa, IIIa, IVa, IVb, aanwezigheid en buitengaatsheid in de i.c.e.s.-gebieden IIa, IIIa,
IVc, VIa, VIIa et VIId instauré conformément à l'annexe IVa du IVa, IVb, IVc, VIa, VIIa en VIId ingesteld overeenkomstig bijlage IVa
règlement-CE 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004, est d'application van EG-Verordening 27/2005 van de Raad van 22 december 2004 is van
en janvier 2006. toepassing in januari 2006.
§ 2. Le nombre de jours de présence sur zone et d'absence du port dans § 2. Het in tabel I onder punt 6a) van bijlage IVa vermelde aantal
les zones de reconstitution du cabillaud figurant au tableau I sous le dagen van aanwezigheid en buitengaatsheid in de
point 6 a) de l'annexe IVa par engin de pêche comme repris au point 4 kabeljauwherstelgebieden per type vistuig zoals beschreven onder punt
de la même annexe, est d'application. 4 van dezelfde bijlage, is van toepassing.
§ 3. Le transfert entre bateaux de pêche individuels de jours de § 3. Het wordt niet toegestaan dat tussen individuele
présence sur zone et d'absence du port dans les zones de vissersvaartuigen dagen van aanwezigheid en buitengaatsheid in de
reconstitution du cabillaud n'est pas autorisé. kabeljauwherstelgebieden worden overgedragen.
§ 4. A chaque dépassement de limite des zones-c.i.e.m. mentionnées § 4. Bij de overschrijding van de grenzen van de i.c.e.s.-gebieden,
sous § 1er, les capitaines des bateaux de pêche inscrivent la date, le vermeld onder § 1, registreren de kapiteins van vissersvaartuigen in
moment et la position de dépassement de limite dans leur livre de bord. hun logboek, de dag, het tijdstip en de positie van overschrijding.

Art. 23.§ 1er. Le système de limitation des jours de présence sur

Art. 23.§ 1. Het systeem van beperking van aantal dagen van

zone et d'absence du port, pour la pêche dans la zone-c.i.e.m. VIIe et aanwezigheid en buitengaatsheid in het i.c.e.s.-gebied VIIe ingesteld
ce conformément à l'annexe IVc règlement-CE 27/2005 du Conseil du 22 overeenkomstig bijlage IVc van EG-verordening 27/2005 van de Raad van
décembre 2004 est d'application en janvier 2006. 22 december 2004 is van toepassing in januari 2006.
§ 2. Les jours de présence sur zone et d'absence du port figurant au § 2. Het in tabel I onder punt 6a) van bijlage IVc vermelde aantal
tableau I sous le point 6 a) de l'annexe IVc par engin de pêche comme dagen van aanwezigheid en buitengaatsheid in het gebied VIIe per type
repris au point 4 de la même annexe, est d'application. vistuig zoals beschreven onder punt 4 van dezelfde bijlage, is van
§ 3. Le transfert entre bateaux de pêche individuels de jours de toepassing. § 3. Het wordt niet toegestaan dat tussen individuele
présence sur zone et d'absence du port dans la zone-c.i.e.m. VIIe vissersvaartuigen dagen van aanwezigheid en buitengaatsheid in gebied
n'est pas autorisé. VIIe worden overgedragen.
§ 4. A chaque dépassement de limite de la zone-c.i.e.m. VIIe les § 4. Bij de overschrijding van de grenzen in het i.c.e.s.-gebied VIIe
capitaines des bateaux de pêche inscrivent la date, le moment et la registreren de kapiteins van vissersvaartuigen in hun logboek, de dag,
position de dépassement de limite dans leur livre de bord. het tijdstip en de positie van overschrijding.

Art. 24.Au cours de l'année 2006, il est interdit à tous les bateaux

Art. 24.In de loop van het jaar 2006 is het verboden voor alle

de pêche de réaliser plus de deux cent cinquante jours de navigation. vissersvaartuigen meer dan 250 vaartdagen te realiseren.

Art. 25.A partir d'un dépassement de deux jours de navigation du

Art. 25.Vanaf overschrijding met twee vaartdagen door een

nombre de jours de navigation maxima autorisés, mentionné à l'article vissersvaartuig van het maximaal toegelaten aantal vaartdagen, bedoeld
24, par un bateau de pêche, ces jours de navigation sont déduits du in artikel 24, worden deze vaartdagen in mindering gebracht van het
nombre de jours de navigation maxima qui sera attribué à ce bateau de maximaal toegelaten aantal vaartdagen dat vanaf 1 januari 2007 aan dat
pêche à partir du 1er janvier 2007. Le nombre de jours de navigation à vissersvaartuig zal worden toegekend. Het aantal in mindering te
déduire est majoré d'un jour de navigation par deux jours de brengen dagen wordt vermeerderd met één vaartdag per twee vaartdagen
navigation de dépassement. overschrijding.

Art. 26.Un bateau de pêche peut par jour civil pêcher et débarquer

Art. 26.Een vissersvaartuig mag per kalenderdag uit meerdere

des espèces telles que définies à l'article 14 en provenance des i.c.e.s.-gebieden soorten zoals bepaald in artikel 14 vissen en
différentes zones c.i.e.m. pour autant qu'un quota de ces espèces soit aanvoeren, voor zover in deze i.c.e.s.-gebieden voor deze soorten een
disponible dans ces zones-c.i.e.m. et pour autant que pour chacun des quotum beschikbaar is en voor zover voor elk van deze soorten aan de
ces espèces les limitations de pêche pour ce jour civil soient hoogste vangstbeperkingen voor deze kalenderdag voldaan is.
respectées.

Art. 27.En cas d'infractions aux articles 7 à 23, ainsi qu'aux

Art. 27.In geval van overtredingen van de artikelen 7 tot en met 23

limitations apportées aux licences de pêche, la licence de pêche qui a of van de beperkingen aangebracht aan de visvergunningen kan de
été délivrée au bateau de pêche peut être retirée pour une période de visvergunning die aan het vissersvaartuig werd afgeleverd voor een
cinq jours consécutifs. periode van vijf opeenvolgende dagen worden ingetrokken;
La période de retrait de la licence de pêche entre en vigueur le De periode van intrekking van de visvergunning treedt in werking op de
troisième jour suivant celui de la notification du retrait de la derde dag volgend op die van de notificatie van de intrekking van de
licence de pêche par pli recommandé par le Service Pêche maritime au visvergunning per aangetekend schrijven door de Dienst Zeevisserij aan
propriétaire du bateau de pêche concerné. Pendant cette période le de eigenaar van het betrokken vissersvaartuig. Tijdens deze periode
bateau de pêche doit être inactif dans un port de pêche belge. Le moet het vissersvaartuig inactief liggen in een Belgische
vissershaven. Het maximale aantal vaartdagen zoals bepaald in artikel
nombre de jours de navigation comme prévus dans l'article 24 est 24 wordt verminderd met het aantal dagen van intrekking van de
diminué par le nombre de jours de retrait de la licence de pêche. visvergunning.

Art. 28.Les infractions aux dispositions du présent arrêté ainsi

Art. 28.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit en van de

qu'aux limitations apportées aux licences de pêche sont recherchées, beperkingen aangebracht aan de visvergunningen worden opgespoord,
constatées et punies, conformément aux dispositions de la loi du 12 vastgesteld en gestraft overeenkomstig de bepalingen van de wet van 12
avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures en vue de la april 1957, waarbij de Koning wordt gemachtigd maatregelen voor te
conservation des ressources biologiques de la mer ainsi que la loi du schrijven ter bescherming van de biologische hulpbronnen van de zee en
28 mars 1975 relative au commerce de produits de l'agriculture, de van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'horticulture et de la pêche maritime. tuinbouw- en zeevisserijproducten.

Art. 29.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006 et

Art. 29.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006 en treedt

cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2006, à 24 heures, à buiten werking op 31 december 2006, om 24 uur, met uitzondering van de
l'exception des articles 6, 8, 9, 13, 17, 22, 23 et 25. artikelen 6, 8, 9, 13, 17, 22, 23 en 25.
Bruxelles, le 21 décembre 2005. Brussel, 21 december 2005.
Y. LETERME Y. LETERME
^