Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/12/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 juin 1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 juin 1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 juni 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de verpleegdagprijs in geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
21 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 21 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 5 juin 1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans ministerieel besluit van 5 juni 1990 tot vaststelling van de
le prix de la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de verpleegdagprijs in
l'étranger geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu les règlements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en
974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro;
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
7; 1994, inzonderheid op artikel 37, § 7;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 294, §§ 1er et 2; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
op artikel 294, §§ 1 en 2;
Vu l'arrêté ministériel du 5 juin 1990 fixant l'intervention de Gelet op het ministerieel besluit van 5 juni 1990 tot vaststelling van
l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de verpleegdagprijs
d'hospitalisation à l'étranger, modifié par les arrêtés ministériels in geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland, gewijzigd
des 10 mai 1991, 24 janvier 1992, 4 février 1993, 14 avril 1994, 20 bij de ministeriële besluiten van 10 mei 1991, 24 januari 1992, 4
mars 1995, 21 octobre 1996, 6 mars 1997, 25 novembre 1997, 9 avril februari 1993, 14 april 1994, 20 maart 1995, 21 oktober 1996, 6 maart
1999, 19 novembre 1999 et 22 décembre 2000; 1997, 25 november 1997, 9 april 1999, 19 november 1999 en 22 december 2000;
Vu l'avis du Comité de l'assurance du service des soins de santé du 23 avril 2001; Gelet op het advies van de Verzekeringscomité van de dienst voor geneeskundige verzorging van 23 april 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 november 2001;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2001; Gelet op het akkoordbevinding van Onze Minister van begroting van 17
december 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 et du 13 juillet Overwegende dat de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 13 juli
2001 ont converti, dans la réglementation belge, la majorité des 2001 de meeste bedragen in de Belgische reglementering zijn omgezet
montants exprimés en franc belge en euro; van Belgische frank naar euro;
Considérant que le travail considérable de la conversion en euro n'a Overwegende dat het zeer omvangrijke werk van omzetting naar euro op
pu être entièrement accompli à ce moment. C'est ainsi que certaines dat ogenblik niet ineens kon worden uitgevoerd. Zo waren er nog een
dispositions sont encore sujettes à conversion en euro; aantal bepalingen die voor inhoudelijke wijzigingen vatbaar waren;
Considérant que la date d'entrée en vigueur des dispositions est fixée Overwegende dat de datum van de inwerkingtreding van de bepalingen op
au 1er janvier 2002, il est nécessaire d'exécuter au plus tôt les 1 januari 2002 is vastgesteld, is het nodig om de voorgestelde
adaptations proposées pour assurer un passage aisé à l'ère euro, aanpassingen zo snel mogelijk door te voeren, om een vlotte overgang
naar het definitieve eurotijdperk te verzekeren,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 5 juin

Artikel 1.In de bepalingen van het ministerieel besluit van 5 juni

1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans le prix de 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte
la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger les verzekering in de verpleegdagprijs in geval van opneming in een
montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du ziekenhuis in het buitenland worden de in frank uitgedrukte bedragen
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen
la troisième colonne du même tableau. door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Bruxelles, le 21 décembre 2001. Brussel, op 21 december 2001.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE.
^