Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/12/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 mars 1995 portant instauration d'un régime d'aides en faveur des exploitants agricoles qui s'engagent à introduire ou à maintenir des méthodes de l'agriculture biologique "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 mars 1995 portant instauration d'un régime d'aides en faveur des exploitants agricoles qui s'engagent à introduire ou à maintenir des méthodes de l'agriculture biologique Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 maart 1995 houdende de invoering van een steunregeling voor agrarische bedrijfshoofden die zich ertoe verbinden om biologische teeltmethoden in te voeren of verder toe te passen
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
21 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 21 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 30 mars 1995 portant instauration d'un régime d'aides en faveur des ministerieel besluit van 30 maart 1995 houdende de invoering van een
exploitants agricoles qui s'engagent à introduire ou à maintenir des steunregeling voor agrarische bedrijfshoofden die zich ertoe verbinden
méthodes de l'agriculture biologique om biologische teeltmethoden in te voeren of verder toe te passen
La Ministre chargée de l'Agriculture, De Minister belast met Landbouw,
Vu la loi du 29 juillet 1955 créant un fonds agricole; Gelet op de wet van 29 juli 1955 tot oprichting van een landbouwfonds;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 be-treffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°,
l'article 3, § 1, 1°, modifiée par la loi du 29 décembre 1990; gewijzigd bij de wet van 29 december 1990;
Vu la loi organique du 27 décembre 1990, créant des fonds budgétaires, Gelet op de organieke wet van 27 december 1990 houdende de oprichting
modifiée par la loi du 24 décembre 1993; van Begrotingsfondsen, gewijzigd door de wet van 24 december 1993;
Vu le règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant Gelet op verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999
le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europese Oriëntatie-
et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en
règlements; intrekking van een aantal verordeningen;
Vu le règlement (CE) n° 1750/1999 de la Commission du 23 juillet 1999 Gelet op verordening (EG) nr. 1750/1999 van de Commissie van 23 juli
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1257/1999 du 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor verordening (EG)
Conseil du 17 mai 1999; nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999;
Vu le règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil du 24 juin 1991 concernant Gelet op verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni 1991
le mode de production biologique de produits agricoles et sa inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande
présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires,
modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 331/2000 de la op landbouwproducten en levensmiddelen, laatst gewijzigd bij de
Commission du 17 décembre 1999; verordening (EG) nr. 331/2000 van de Commissie van 17 december 1999;
Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 Gelet op verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem
certains régimes d'aides communautaires modifié en dernier lieu par le voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatstelijk gewijzigd
règlement (CE) n° 495/2001 de la Commission du 13 mars 2001; door de verordening (EG) nr. 495/2001 van de Commissie van 13 maart
Vu le règlement (CEE) n° 3887/92 de la Commission du 23 décembre 1992 2001; Gelet op verordening (EEG) nr. 3887/92 van de Commissie van 23
portant modalités d'application du système intégré de gestion et de december 1992 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het geïntegreerd
contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires modifié en beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire
dernier lieu par le règlement (CE) n° 2801/99 de la Commission du 21 décembre 1999; steunregelingen, laatstelijk gewijzigd door verordening (EG) nr. 2801/99 van de Commissie van 21 december 1999;
Vu la décision de la Commission n° C (2000) 2967 du 6 octobre 2000 Gelet op beschikking nr. C (2000) 2967 van de Commissie van 6 oktober
portant approbation du document de programmation en matière de 2000 tot goedkeuring van het programmeringsdocument voor
développement rural pour la Belgique fédérale concernant la période de plattelandsontwikkeling voor het Federale België met betrekking tot de
programmation 2000-2006; programmeringsperiode 2000-2006;
Vu l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production Gelet op het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de
biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op
biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits landbouwproducten en levensmiddelen, gewijzigd door het koninklijk
agricoles et les denrées alimentaires modifié par l'arrêté royal du 10 besluit van 10 juli 1998;
juillet 1998; Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1997 instituant un régime de soutien Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 tot instelling van
aux producteurs de certaines cultures arables; een steunregeling voor producenten van bepaalde akker-bouwgewassen;
Vu l'arrêté ministériel du 4 novembre 1997 portant application de Gelet op het ministerieel besluit van 4 november 1997 houdende
l'arrêté royal du 30 octobre 1997 instituant un régime de soutien aux uitvoering van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 tot
producteurs de certaines cultures arables; instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde
Vu l'arrêté ministériel du 30 mars 1995 portant instauration d'un akkerbouwgewassen; Gelet op het ministerieel besluit van 30 maart 1995 houdende de
régime d'aides en faveur des exploitants agricoles qui s'engagent à invoering van een steunregeling voor agrarische bedrijfshoofden die
introduire ou à maintenir des méthodes de l'agriculture biologique zich ertoe verbinden om biologische teeltmethoden in te voeren of
modifié par l'arrêté ministériel du 17 avril 1997, par l'arrêté verder toe te passen, gewijzigd door het ministerieel besluit van 17
ministériel du 9 décembre 1997, par l'arrêté ministériel du 6 août april 1997, door het ministerieel besluit van 9 december 1997, door
1999 et par l'arrêté ministériel du 31 mai 2000; het ministerieel besluit van 6 augustus 1999 en door het ministerieel besluit van 31 mei 2000;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 mars 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 6 maart 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 17 décembre 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 17 december
Vu la concertation avec les Gouvernements des Régions du 30 novembre 2001; 2001; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen van 30 november 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence, motivée par le fait que les mesures nécessaires doivent zonder verwijl de onontbeerlijke maatregelen dienen te worden
être prises sans retard pour 2001 en faveur des méthodes de production getroffen voor 2001 ter bevordering van de biologische teeltmethoden
biologique en exécution du règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999, in uitvoering van verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, 1er alinéa, 8°, de l'arrêté ministériel du

Artikel 1.Artikel 1, 1e lid, 8°, van het ministerieel besluit van 30

30 mars 1995 portant instauration d'un régime d'aides en faveur des maart 1995 houdende de invoering van een steunregeling voor agrarische
exploitants agricoles qui s'engagent à introduire ou à maintenir des bedrijfshoofden die zich ertoe verbinden om biologische teeltmethoden
méthodes de l'agriculture biologique, est remplacé par la disposition in te voeren of verder toe te passen, wordt door de volgende bepaling
suivante : vervangen :
« 8° durée : le régime d'aides visé au présent arrêté est fixé pour « 8° duur : de in dit besluit voorziene steunregeling wordt
neuf ans à partir de l'année de récolte 1994 jusqu'à l'année de vastgesteld voor negen jaar, vanaf het oogstjaar 1994 tot en met het
récolte 2002 comprise. » oogstjaar 2002. »

Art. 2.L'article 2, du même arrêté est complété avec les alinéas

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

suivants : volgende leden :
« e) de percelen waarvoor de steun wordt aangevraagd, gebruiken ten
« e) utiliser au plus tard le 30 avril de l'année pour laquelle l'aide laatste op 30 april van het jaar waarvoor de steun wordt aangevraagd
est demandée, les parcelles pour lesquelles l'aide est demandée, et en dit onverminderd de verplichtingen voorzien in andere steunregelingen.
ce, sans préjudice des obligations prévues dans d'autres régimes d'aide. f) per aangetekende brief de inventaris van de oppervlakten waarop het
f) communiquer par lettre recommandée à l'organisme de contrôle tel lastenboek van de biologische productiewijze wordt geëerbiedigd,
meedelen aan het controleorganisme bepaald in het koninklijk besluit
que défini dans l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de van 17 april 1992 inzake de biologische productiemethode en
production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen, ten
produits agricoles et les denrées alimentaires au plus tard le 30 laatste op 30 april van het jaar waarvoor de steun wordt aangevraagd.
avril de l'année pour laquelle l'aide est demandée, l'inventaire de »
toutes les superficies sur lesquelles le cahier des charges du mode de
production biologique est respecté. »

Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, un § 4, rédigé comme suit,

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een § 4 toegevoegd,

est inséré : luidend als volgt :
« § 4. La prime annuelle visée au § 1 vaut également pour le « § 4. De jaarlijkse premie voorzien in § 1 wordt bovendien toegekend
producteur qui exploite à titre principal une exploitation agricole ou voor de producent die een biologisch land- of tuinbouwbedrijf in
horticole biologique, qui satisfait aux conditions visées à l'article hoofdberoep uitbaat, die voldoet aan de voorwaarden voorzien in
2 et qui a conclu un engagement en 2001 ou en 2002. » artikel 2 en die een verbintenis is aangegaan in 2001 of in 2002. »

Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, un § 4, rédigé comme suit,

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt een § 4 toegevoegd,

est inséré : luidend als volgt :
« § 4. La prime annuelle visée au § 2 vaut également pour le « § 4. De jaarlijkse premie voorzien in § 2 wordt bovendien toegekend
producteur qui exploite à titre principal une exploitation agricole ou voor de producent die een biologisch land- of tuinbouwbedrijf in
horticole biologique, qui satisfait aux conditions visées à l'article hoofdberoep uitbaat, die voldoet aan de voorwaarden voorzien in
2 et qui a conclu un engagement en 2001 ou en 2002. » artikel 2 en die een verbintenis is aangegaan in 2001 of in 2002. »

Art. 5.Dans le même arrêté, un article 4ter est inséré, rédigé comme

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4ter ingevoegd, luidend

suit : als volgt :
«

Article 4ter.§ 1er. La prime fixée à l'article 3, § 4, et à

«

Artikel 4ter.§ 1. De premie vastgesteld in artikel 3, § 4, en

l'article 4, § 4, pour les prairies n'est octroyée que si artikel 4, § 4, voor de weiden wordt alleen toegekend indien het
l'exploitation, pendant la période de l'engagement, à tout moment, a bedrijf gedurende de verbintenisperiode, te allen tijde, een
une charge de bétail d'au moins 0,6 unité de gros bétail (UGB) par ha veebezetting heeft die minstens 0,6 grootvee-eenheid (GVE) per ha
de prairie. weiden bedraagt.
Pour le calcul du nombre d'UGB les coefficients repris dans le tableau Voor het berekenen van het aantal GVE worden de coëfficiënten van de
suivant sont utilisés : volgende tabel gebruikt :
Coefficients pour la conversion en unités gros bétail (UGB) Coëfficiënten voor de omrekening in grootvee-eenheden (GVE)
Equidés de plus de six mois 1 Paardachtigen ouder dan zes maanden 1
Veaux à l'engrais 0,25 Mestkalveren 0,25
Andere runderachtigen jonger dan één jaar 0,25
Mannelijke runderachtigen van één tot twee jaar 0,6
Vrouwelijke runderachtigen van één tot twee jaar 0,6
Autres bovidés de moins de 1 an 0,25 Bovidés de 1 à 2 ans, mâles 0,6 Mannelijke runderachtigen van twee jaar en ouder 1
Bovidés de 1 à 2 ans, femelles 0,6
Bovidés de 2 ans et plus, mâles 1
Génisses pour l'élevage 0,8 Fokvaarzen 0,8
Génisses à l'engrais 0,8 Mestvaarzen 0,8
Vaches laitières 1 Melkkoeien 1
Vaches laitières de réforme 1 Reformkoeien 1
Autres vaches 0,8 Andere koeien 0,8
Lapines reproductrices 0,02 Vrouwelijke fokkonijnen 0,02
Brebis 0,15 Ooien 0,15
Chèvres 0,15 Geiten 0,15
Porcelets 0,027 Biggen 0,027
Truies reproductrices 0,3 Fokzeugen 0,3
Porcs à l'engrais 0,143 Mestvarkens 0,143
Autres porcs 0,143 Andere varkens 0,143
Poulets de chair 0,003 Slachtkippen 0,003
Poules pondeuses 0,009 Leghennen 0,009
Cerfs 0,5 Herten 0,5
Autruches/autres oiseaux coureurs (ratites) 0,15 Struisvogels/andere loopvogels (ratiten) 0,15
Canards/pintades 0,05 Eenden/parelhoenen 0,05
Oies/dindons 0,1" Ganzen/kalkoenen 0,1"

Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, le troisième alinéa est

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het derde lid

complété comme suit : aangevuld als volgt :
« - les demandes ayant trait à l'année 2001 des producteurs qui ont « - de aanvragen voor de steun in 2001 van de producenten die een
conclu un engagement à partir de 1997 jusque 2000 doivent être verbintenis zijn aangegaan vanaf het jaar 1997 tot 2000 ingediend zijn
introduites pour le 15 mai 2001 à 17 heures au plus tard; le cachet de ten laatste op 15 mei 2001, om 17 uur; de poststempel geldt als
la poste fait foi; bewijs;
- les demandes ayant trait à l'année 2001 des producteurs qui ont - de aanvragen voor de steun in 2001 van de producenten die een
conclu un engagement à partir de 2001, doivent être introduites pour verbintenis zijn aangegaan vanaf het jaar 2001, ingediend zijn ten
le 15 février 2002 à 17 heures au plus tard; le cachet de la poste laatste op 15 februari 2002 om 17 uur; de poststempel geldt als
fait foi. » bewijs. »

Art. 7.L'article 7, § 2, du même arrêté est remplacé par la

Art. 7.Artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

disposition suivante : volgt :
« § 2. Les sanctions sont appliquées conformément à l'article 9, « § 2. De sancties worden toegepast overeenkomstig het artikel 9,
alinéas 1 à 3 y compris du règlement (CEE) n° 3887/92. leden 1 tot en met 3 van verordening (EEG) nr. 3887/92.
Le cas échéant, le montant total à réclamer sera majoré des intérêts Het totaal van de terug te vorderen bedragen wordt in voorkomend geval
légaux à compter de la date de la notification de l'obligation de remboursement. vermeerderd met de wettelijke intrest met ingang van de datum van de
En cas de constatation d'une fausse déclaration faite par négligence mededeling van de terugbetalingsverplichting.
grave, le bénéficiaire en cause est exclu pour l'année civile Indien blijkt dat door ernstige nalatigheid een onjuiste aangifte werd
considérée de toutes les mesures de développement rural prises au gedaan, wordt de betrokken begunstigde voor het betreffende
kalenderjaar uitgesloten van alle steun voor plattelandsontwikkeling
titre du chapitre VI du règlement (CE) n° 1257/1999. En cas de fausse die onder hoofdstuk VI van verordening (EG) nr. 1257/1999 valt. In het
déclaration faite délibérément, il en est exclu également pour l'année geval van een opzettelijk onjuiste aangifte wordt hij tevens voor het
qui suit. » daaropvolgende jaar uitgesloten. »

Art. 8.Dans la rubrique 1 de l'annexe du même arrêté, entre la

Art. 8.In rubriek 1 van de bijlage van hetzelfde besluit wordt tussen

troisième et la quatrième ligne, une ligne est insérée, rédigée comme de derde en de vierde rij een rij ingevoegd, luidend als volgt :
suit :"Numéro du troupeau SANITEL :". "SANITEL-beslagnummer :".

Art. 9.Dans la rubrique 2 de l'annexe du même arrêté, la dernière

Art. 9.In rubriek 2 van de bijlage van hetzelfde besluit wordt de

phrase est supprimée. laatste zin geschrapt.

Art. 10.Dans le formulaire de demande d'aides qui figure à l'annexe 1

Art. 10.In het steunaanvraagformulier opgenomen in bijlage 1 van

du même arrêté, la page 4, qui reprend le tableau des codes de hetzelfde besluit, wordt de blz 4, die de tabel bevat van de codes van
cultures à utiliser dans le tableau de la rubrique 5 de la demande de gewassen te gebruiken in de tabel van rubriek 5 van de
d'aides, est remplacée par l'annexe 1 du présent arrêté. steunaanvraag, vervangen door de bijlage 1 van dit besluit.

Art. 11.A l'exception de l'article 2, qui produit ses effets le 1er

Art. 11.Met uitzondering van artikel 2, dat uitwerking heeft met

janvier 1999, le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier ingang van 1 januari 1999, heeft dit besluit uitwerking met ingang van
2001. 1 januari 2001.
Bruxelles, le 21 décembre 2001. Brussel, 21 december 2001.
Mme A.-M. NEYTS - UYTTEBROECK Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Annexe 1 Bijlage 1
Codes des cultures à utiliser dans le tableau de la rubrique 5 : (B Codes van de gewassen te gebruiken in de tabel van rubriek 5 : (B in
dans le code doit être remplacé par C quand une prime pour une autre de code moet vervangen worden door C wanneer eveneens een andere
mesure agrienvironnementale est demandée) milieubeheersvergoeding is aangevraagd)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21
La Ministre chargée de l'Agriculture, december 2001. De Minister belast met Landbouw,
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
^