Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/04/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les modèles de certificats visés à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 5 juin 2004 déterminant le régime des droits de consultation et de rectification des données électroniques inscrites sur la carte d'identité et des informations reprises dans les registres de population ou au Registre national des personnes physiques "
Arrêté ministériel fixant les modèles de certificats visés à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 5 juin 2004 déterminant le régime des droits de consultation et de rectification des données électroniques inscrites sur la carte d'identité et des informations reprises dans les registres de population ou au Registre national des personnes physiques Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen van attesten bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 5 juni 2004 tot vaststelling van het stelsel van de rechten tot inzage en verbetering van de gegevens die op elektronische wijze opgeslagen zijn op de identiteitskaart en van de informatiegegevens die zijn opgenomen in de bevolkingsregisters of in het Rijksregister van de natuurlijke personen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 21 AVRIL 2017. - Arrêté ministériel fixant les modèles de certificats visés à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 5 juin 2004 déterminant le régime des droits de consultation et de rectification des données électroniques inscrites sur la carte d'identité et des informations reprises dans les registres de population ou au Registre national des personnes physiques FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 21 APRIL 2017. - Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen van attesten bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 5 juni 2004 tot vaststelling van het stelsel van de rechten tot inzage en verbetering van de gegevens die op elektronische wijze opgeslagen zijn op de identiteitskaart en van de informatiegegevens die zijn opgenomen in de bevolkingsregisters of in het Rijksregister van de natuurlijke personen
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
Vu l'arrêté royal du 5 juin 2004 déterminant le régime des droits de Gelet op het koninklijk besluit van 5 juni 2004 tot vaststelling van
consultation et de rectification des données électroniques inscrites het stelsel van de rechten tot inzage en verbetering van de gegevens
sur la carte d'identité et des informations reprises dans les die op elektronische wijze opgeslagen zijn op de identiteitskaart en
van de informatiegegevens die zijn opgenomen in de bevolkingsregisters
registres de population ou au Registre national des personnes physiques, of in het Rijksregister van de natuurlijke personen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les certificats visés à l'article 3, § 1er, alinéa 1er,

Artikel 1.De attesten bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid, van het

de l'arrêté du 5 juin 2004 déterminant le régime des droits de koninklijk besluit van 5 juni 2004 tot vaststelling van het stelsel
van de rechten tot inzage en verbetering van de gegevens die op
consultation et de rectification des données électroniques inscrites elektronische wijze opgeslagen zijn op de identiteitskaart en van de
sur la carte d'identité et des informations reprises dans les informatiegegevens die zijn opgenomen in de bevolkingsregisters of in
registres de population ou au Registre national des personnes het Rijksregister van de natuurlijke personen, gewijzigd bij het
physiques, modifié par l'arrêté royal du 9 mars 2017, sont les suivants : koninklijk besluit van 9 maart 2017, zijn de volgende :
1° Certificat de résidence principale; 1° Attest van hoofdverblijfplaats;
2° Certificat de résidence principale avec historique; 2° Attest van hoofdverblijfplaats met historiek;
3° Certificat de vie; 3° Attest van leven;
4° Certificat de nationalité belge; 4° Attest van Belgische nationaliteit;
5° Certificat de composition du ménage; 5° Attest van gezinssamenstelling;
6° Certificat de cohabitation légale; 6° Attest van wettelijke samenwoning;
7° Certificat de mode de sépulture et/ou rites; 7° Attest van wijze van teraardebestelling en/of rituelen;
8° Certificat de résidence en vue d'un mariage; 8° Attest van verblijfplaats met het oog op een huwelijk;
9° Certificat d' un électeur belge; 9° Attest van Belgisch kiezer;
10° Extrait des registres. 10° Uittreksel uit de registers.

Art. 2.Les certificats visés aux points 1° à 10° de l'article 1er

Art. 2.De attesten bedoeld in de punten 1° tot 10° van artikel 1

sont conformes aux modèles figurant respectivement aux annexes 1 à 10 du présent arrêté. stemmen overeen met de modellen die respectievelijk opgenomen zijn in de bijlagen 1 tot 10 van dit besluit.
Bruxelles, le 21 avril 2017. Brussel, 21 april 2017.
J. JAMBON J. JAMBON
Annexes à l'arrêté ministériel du 21 avril 2017 fixant les modèles de Bijlagen van het ministerieel besluit van 21 april 2017 tot bepaling
certificats visés à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal van de modellen van attesten bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid,
du 5 juin 2004 déterminant le régime des droits de consultation et de van het koninklijk besluit van 5 juni 2004 tot vaststelling van het
rectification des données électroniques inscrites sur la carte stelsel van de rechten tot inzage en verbetering van de gegevens die
d'identité et des informations reprises dans les registres de op elektronische wijze opgeslagen zijn op de identiteitskaart en van
population ou au Registre national des personnes physiques. de informatiegegevens die zijn opgenomen in de bevolkingsregisters of
in het Rijksregister van de natuurlijke personen.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vus pour être annexés à l'arrêté ministériel du 21 avril 2017 fixant Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21 april
les modèles de certificats visés à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de 2017 tot bepaling van de modellen van attesten bedoeld in artikel 3, §
l'arrêté royal du 5 juin 2004 déterminant le régime des droits de 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 5 juni 2004 tot
consultation et de rectification des données électroniques inscrites vaststelling van het stelsel van de rechten tot inzage en verbetering
sur la carte d'identité et des informations reprises dans les van de gegevens die op elektronische wijze opgeslagen zijn op de
identiteitskaart en van de informatiegegevens die zijn opgenomen in de
registres de population ou au Registre national des personnes bevolkingsregisters of in het Rijksregister van de natuurlijke
physiques. personen.
Bruxelles, le 21 avril 2017. Brussel, 21 april 2017.
J. JAMBON J. JAMBON
^