Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/04/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les modèles des documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les modèles des documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
21 AVRIL 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 APRIL 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
27 mars 1998 déterminant les modèles des documents visés à l'arrêté ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling van de modellen
royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998
betreffende het rijbewijs
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer,
le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21 gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd
juin 1985, 5 août 2003 et 20 juillet 2005, l'article 46, modifié par bij de wetten van 21 juni 1985, 5 augustus 2003 en 20 juli 2005,
la loi du 18 juillet 1990 et l'article 47, modifié par la loi du 9 artikel 46, gewijzigd bij de wet van 18 juli 1990 en artikel 47,
juillet 1976; gewijzigd bij de wet van 9 juli 1976;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het
notamment l'article 69, remplacé par l'arrêté royal du 8 mars 2006; rijbewijs, inzonderheid op artikel 69, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 maart 2006;
Vu l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les modèles des Gelet op het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling van
documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23
conduire; maart 1998 betreffende het rijbewijs;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence motivée par le fait que depuis le 31 mars 2006, le juge peut prononcer une déchéance du droit de conduire limitée aux week-ends et jours fériés. Le condamné peut obtenir à cet effet un permis de conduire limité à la commune sur la présentation d'une attestation du greffe. Cette attestation doit être déterminée par arrêté ministériel; Vu l'urgence motivée par le fait que depuis le 1er mai 2006, les greffes doivent présenter un formulaire d'inscription et une mention approbative aux condamnés qui doivent subir un examen de réintégration afin de pouvoir les inscrire dans l'un des centres d'examens de réintégration. Le modèle de ce formulaire d'inscription avec mention approbative doit également être déterminé par arrêté ministériel, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat sinds 31 maart 2006 de rechter een verval van het recht tot sturen kan uitspreken beperkt tot de weekends en de feestdagen. De veroordeelde kan hiervoor op vertoon van een attest van de griffie een beperkt rijbewijs bekomen op de gemeente. Dit attest dient bij ministerieel besluit te worden bepaald; Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat vanaf 1 mei 2006 de griffies aan de veroordeelden die een herstelexamen moeten ondergaan een inschrijvingsformulier en akkoordverklaring dienen voor te leggen ten einde hem of haar in een van de centra voor herstelonderzoeken te kunnen inschrijven. Het model van dit inschrijvingsformulier met akkoordverklaring dient eveneens bij ministerieel besluit te worden bepaald,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 27 mars 1998

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 27 maart 1998

déterminant les modèles des documents visés à l'arrêté royal du 23 tot bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het
mars 1998 relatif au permis de conduire, sont apportées les koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, worden
modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° L'alinéa 8 est remplacé par la disposition suivante : 1° Het achtste lid wordt vervangen als volgt :
« Le modèle de l'attestation pour obtenir un permis de conduire qui « Het model van het attest voor het bekomen van een rijbewijs waarvan
est valable pour certaines catégories ou sous-catégories de véhicules, de geldigheid beperkt is tot bepaalde categorieën of subcategorieën
visé à l'article 69, § 3, du même arrêté, doit contenir les éléments van voertuigen, genoemd in artikel 69, § 3, van hetzelfde besluit,
de l'annexe 10. »; moet dezelfde elementen bevatten als bijlage 10. »;
2° Un alinéa 11 est ajouté à cet article : 2° Dit artikel wordt aangevuld met een elfde lid :
« Le modèle de l'attestation pour l'obtention d'un permis de conduire « Het model van het attest voor het bekomen van een rijbewijs waarvan
valable en dehors des périodes de week-ends et des jours fériés de geldigheid beperkt is tot de perioden buiten de in artikel 38, §
indiquées dans l'article 38, § 2bis, de la loi du 16 mars 1968 2bis, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het
relative à la police de la circulation routière visé à l'article 69, § wegverkeer vermelde weekends en de feestdagen, genoemd in artikel 69,
2, du même arrêté, doit contenir les mêmes éléments que ceux de § 2, van hetzelfde besluit, moet dezelfde elementen bevatten als
l'annexe 14. »; bijlage 14. »;
3° Un alinéa 12 est ajouté à cet article : 3° Dit artikel wordt aangevuld met een twaalfde lid :
« Le modèle de l'accord écrit, visé à l'article 69, § 5, du même « Het model van het schriftelijk akkoord, genoemd in artikel 69, § 5,
arrêté, doit contenir les mêmes éléments que ceux de l'annexe 15. » van hetzelfde besluit, moet dezelfde elementen bevatten als bijlage

Art. 2.L'annexe 10 du même arrêté est remplacée par l'annexe 1re de

15. »

Art. 2.Bijlage 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

cet arrêté. 1 bij dit besluit.

Art. 3.Une annexe 14 et une annexe 15, qui correspondent

Art. 3.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage 14 en bijlage 15

respectivement aux annexes 2 et 3 à cet arrêté, sont ajoutées au même toegevoegd, welke respectievelijk overeenstemmen met bijlage 2 en
arrêté. bijlage 3 bij dit besluit.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 21 avril 2006. Brussel, 21 april 2006.
R. LANDUYT R. LANDUYT
Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 21 avril 2006 modifiant l'arrêté Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 21 april 2006 tot wijziging
ministériel du 27 mars 1998 déterminant les modèles des documents van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling van de
visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23
« Annexe 10 à l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les maart 1998 betreffende het rijbewijs
modèles des documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (1) Wat niet van toepassing is, moet worden geschrapt.
Pour la consultation du tableau, voir image (2) Aankruisen wat van toepassing is."
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 avril 2006 modifiant Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21 april
l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les modèles des 2006 tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot
bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk
documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire. besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs.
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 21 avril 2006 modifiant l'arrêté Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 21 april 2006 tot wijziging
ministériel du 27 mars 1998 déterminant les modèles des documents van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling van de
visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23
« Annexe 14 à l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les maart 1998 betreffende het rijbewijs
modèles des documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (1) Wat niet van toepassing is, moet worden geschrapt.
Pour la consultation du tableau, voir image (2) Aankruisen wat van toepassing is."
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 avril 2006 modifiant Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21 april
l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les modèles des 2006 tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot
bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk
documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire. besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs.
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 21 avril 2006 modifiant l'arrêté Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 21 april 2006 tot wijziging
ministériel du 27 mars 1998 déterminant les modèles des documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire Pour la consultation du tableau, voir image (3) Remplir le nom et le n° de l'institution où ont lieu les examens : voir liste ci-jointe de toutes les institutions agréées. » Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 avril 2006 modifiant l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les modèles des van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (1) Wat niet van toepassing is, moet worden geschrapt. (2) Aankruisen wat van toepassing is. (3) Naam en nummer van de instelling invullen : zie bijgevoegde lijst." Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21 april 2006 tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk
documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire. besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs.
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass vom 21. April 2006 zur Abänderung Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass vom 21. April 2006 zur Abänderung
des Ministeriellen Erlasses von 27. März 1998 zu Festlegung der Muster des Ministeriellen Erlasses von 27. März 1998 zu Festlegung der Muster
der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den
Führerschein erwähnt sind Führerschein erwähnt sind
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gesehen um dem Ministeriellen Erlass vom 21. April 2006 zur Abänderung Gesehen um dem Ministeriellen Erlass vom 21. April 2006 zur Abänderung
des Ministeriellen Erlasses von 27. März 1998 zur Festlegung der des Ministeriellen Erlasses von 27. März 1998 zur Festlegung der
Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass von 23. März 1998 über Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass von 23. März 1998 über
den Führerschein erwähnt sind, beigefügt zu werden. den Führerschein erwähnt sind, beigefügt zu werden.
Der Minister der Mobilität, Der Minister der Mobilität,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Anlage 2 um Ministeriellen Erlass vom 21. April 2006 zur Abänderung Anlage 2 um Ministeriellen Erlass vom 21. April 2006 zur Abänderung
des Ministeriellen Erlasses von 27. März 1998 zu Festlegung der Muster des Ministeriellen Erlasses von 27. März 1998 zu Festlegung der Muster
der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den
Führerschein erwähnt sind Führerschein erwähnt sind
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gesehen um dem Ministeriellen Erlass vom 21. April 2006 zur Abänderung Gesehen um dem Ministeriellen Erlass vom 21. April 2006 zur Abänderung
des Ministeriellen Erlasses von 27. März 1998 zur Festlegung der des Ministeriellen Erlasses von 27. März 1998 zur Festlegung der
Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass von 23. März 1998 über Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass von 23. März 1998 über
den Führerschein erwähnt sind, beigefügt zu werden. den Führerschein erwähnt sind, beigefügt zu werden.
Der Minister der Mobilität, Der Minister der Mobilität,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Anlage 3 zum Ministeriellen Erlass vom 21. April 2006 zur Abänderung Anlage 3 zum Ministeriellen Erlass vom 21. April 2006 zur Abänderung
des Ministeriellen Erlasses von 27. März 1998 zu Festlegung der Muster des Ministeriellen Erlasses von 27. März 1998 zu Festlegung der Muster
der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den
Führerschein erwähnt sind Führerschein erwähnt sind
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gesehen um dem Ministeriellen Erlass vom 21. April 2006 zur Abänderung Gesehen um dem Ministeriellen Erlass vom 21. April 2006 zur Abänderung
des Ministeriellen Erlasses von 27. März 1998 zur Festlegung der des Ministeriellen Erlasses von 27. März 1998 zur Festlegung der
Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass von 23. März 1998 über Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass von 23. März 1998 über
den Führerschein erwähnt sind, beigefügt zu werden. den Führerschein erwähnt sind, beigefügt zu werden.
Der Minister der Mobilität, Der Minister der Mobilität,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^