Arrêté ministériel fixant la forme des décisions en matière des demandes d'une autorisation urbanistique suivant le décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996 | Ministerieel besluit houdende bepaling van de vorm der beslissingen inzake aanvragen van een stedenbouwkundige vergunning volgens het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
21 AVRIL 2000. - Arrêté ministériel fixant la forme des décisions en | 21 APRIL 2000. - Ministerieel besluit houdende bepaling van de vorm |
der beslissingen inzake aanvragen van een stedenbouwkundige vergunning | |
matière des demandes d'une autorisation urbanistique suivant le décret | volgens het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd |
relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996 | op 22 oktober 1996 |
De Vlaamse Minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, | |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, | Gelet op het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, |
Vu le décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 | gecoördineerd op 22 oktober 1996, inzonderheid op artikel 52; |
octobre 1996, notamment l'article 52; | |
Vu le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de |
territoire; | ruimtelijke ordening; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 1997 portant délégation | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 4 maart 1997 houdende |
de la fixation de la forme des formulaires modèles en matière | delegatie van de bepaling van de vorm van modelformulieren inzake |
d'aménagement du territoire; | ruimtelijke ordening; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux demandes d'une |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de aanvragen voor een |
autorisation urbanistique qui sont traitées conformément à l'article | stedenbouwkundige vergunning die worden behandeld overeenkomstig |
43, §§ 1er à 5 compris, article 44, 49, 51, 52, 53 et 55, § 1er, | artikel 43, § 1 tot en met § 5, artikel 44, 49, 51, 52, 53 en 55, § 1, |
premier alinéa, du décret relatif à l'aménagement du territoire, | eerste lid van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, |
coordonné le 22 octobre 1996. | gecoördineerd op 22 oktober 1996. |
Les décisions du collège des bourgmestre et échevins octroyant ou | De beslissingen van het college van burgemeester en schepenen tot |
refusant l'autorisation urbanistique, de même que les décisions de | verlening of weigering van de stedenbouwkundige vergunning, alsook de |
suspension prises par le fonctionnaire délégué doivent être prises en | schorsingsbeslissingen van de gemachtigde ambtenaar moeten genomen |
utilisant les formulaires A, B, C, D, E et F, dont un modèle est | worden met gebruik van de formulieren A, B, C, D, E, en F, waarvan de |
annexé au présent arrêté. Les formulaires en question seront complétés | modellen als bijlage bij dit besluit zijn gevoegd. Die formulieren |
par l'indication, dans l'angle supérieur gauche, de l'administration | moeten worden aangevuld met de vermelding, in de linkerbovenhoek, van |
qui les utilise. | het bestuur dat ze gebruikt. |
Art. 2.Le collège des bourgmestre et échevins utilise le formulaire A |
Art. 2.Het college van burgemeester en schepenen maakt gebruik van |
pour octroyer l'autorisation et le formulaire C pour refuser | het formulier A in geval van verlening van de vergunning en van het |
l'autorisation lorsque, lorsque pour la partie de la zone dans | formulier C in geval van weigering van de vergunning, als voor het |
laquelle le lot est compris : | gebiedsdeel waarin het perceel begrepen is : |
1° il n'existe pas de plan particulier d'aménagement ou un plan | 1° geen goedgekeurd bijzonder plan van aanleg of gemeentelijk |
d'exécution spatial communal approuvé; | ruimtelijk uitvoeringsplan bestaat; |
2° il n'existe qu'un plan particulier prévu par l'article 15 du décret | 2° of slechts een bijzonder plan bestaat als bedoeld in artikel 15 van |
relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996; 3° il n'existe pas de plan de lotissement dûment autorisé; 4° il existe un plan de lotissement autorisé, mais dont le permis est périmé. Le formulaire reproduit intégralement et textuellement, à l'emplacement à ce réservé, le texte des considérants et du dispositif de l'avis conforme émis par le fonctionnaire délégué. Le collège des bourgmestre et échevins reproduit, à l'emplacement à ce réservé, le texte de sa motivation. | het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996; 3° of geen verkaveling bestaat waarvoor naar behoren vergunning is verleend; 4° of een verkaveling bestaat waarvoor vergunning is verleend, maar die vervallen is. Het overwegende en het beschikkende gedeelte van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar wordt integraal en tekstueel in het formulier overgenomen op de daartoe bestemde plaats. Het college van burgemeester en schepenen vermeldt op de daartoe bestemde plaats zijn motivering. |
Art. 3.Le collège des bourgmestre et échevins utilise le formulaire B |
Art. 3.Het college van burgemeester en schepenen maakt gebruik van |
pour octroyer l'autorisation, le formulaire D pour refuser | het formulier B in geval van verlening van de vergunning en van het |
l'autorisation lorsque, pour la partie de la zone dans laquelle le lot | formulier D in geval van weigering van de vergunning, wanneer voor het |
est compris : | gebiedsdeel waarin het perceel begrepen is : |
1° il existe un plan particulier approuvé, autre que celui prévu à | 1° een goedgekeurd bijzonder plan bestaat, tenzij het om een plan gaat |
l'article 15 du décret relatif à l'aménagement du territoire, | bedoeld in artikel 15 van het decreet betreffende de ruimtelijke |
coordonné le 22 octobre 1996, ou un plan d'exécution spatial communal; 2° il existe un plan de lotissement dûment autorisé, le permis de lotir n'étant pas périmé. Le collège utilise les mêmes formulaires lorsque les travaux ou les actes à exécuter ne requièrent pas l'avis du fonctionnaire délégué. Le collège des bourgmestre et échevins reproduit sa motivation à l'emplacement à ce réservé. Art. 4.Le fonctionnaire délégué utilise le formulaire E pour suspendre une autorisation urbanistique délivrée par le collège dans |
ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, of een gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan bestaat; 2° of een verkaveling bestaat waarvoor naar behoren vergunning is verleend en die niet vervallen is. Het college gebruikt dezelfde formulieren als voor de uit te voeren werken of handelingen het advies van de gemachtigde ambtenaar niet is vereist. Het college van burgemeester en schepenen vermeldt op de daartoe bestemde plaats zijn motivering. Art. 4.De gemachtigde ambtenaar maakt gebruik van het formulier E voor de schorsing van een stedenbouwkundige vergunning, door het |
les cas énoncés à l'article 2 et le formulaire F pour suspendre une | college afgegeven in de gevallen die in artikel 2 staan omschreven, en |
autorisation délivrée par le collège dans les cas énoncés à l'article | het formulier F voor de schorsing van een vergunning, door het college |
3. | afgegeven in de gevallen die in artikel 3 staan omschreven. |
Il utilise toutefois le formulaire E lorsque, nonobstant les | Hij maakt echter gebruik van het formulier E als het college ondanks |
dispositions de l'article 2, le collège a utilisé le formulaire B pour | de bepalingen in artikel 2 het formulier B heeft gebruikt voor de |
délivrer une autorisation urbanistique dans les cas énoncés à cet | afgifte van een stedenbouwkundige vergunning in de gevallen die in dat |
article. | artikel staan omschreven. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 10 juillet 1997 portant fixation de la |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 10 juli 1997 houdende bepaling |
forme des décisions en matière des demandes de permis de bâtir est abrogé. | van de vorm der beslissingen inzake bouwaanvragen, wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2000. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2000. |
Bruxelles, le 21 avril 2000. | Brussel, 21 april 2000. |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Annexe à l'arrêté ministériel du 21 avril 2000 | Bijlage bij het ministerieel besluit van 21 april 2000 houdende |
fixant la forme des décisions en matière des demandes d'une | bepaling van de vorm der beslissingen inzake aanvragen van een |
autorisation urbanistique | |
suivant le décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le | stedenbouwkundige vergunning volgens het decreet betreffende de |
22 octobre 1996 | ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à arrêté ministériel du 21 avril 2000 fixant la | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21 april |
forme des décisions en matière des demandes d'une autorisation | 2000 houdende bepaling van de vorm der beslissingen inzake aanvragen |
urbanistique suivant le décret relatif à l'aménagement du territoire, | van een stedenbouwkundige vergunning volgens het decreet betreffende |
coordonné le 22 octobre 1996. | de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 |
Bruxelles, le 21 avril 2000. | Brussel, 21 april 2000. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |