Arrêté ministériel fixant la forme des décisions en matière des demandes de lotissements suivant le décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996 | Ministerieel besluit houdende bepaling van de vorm der beslissingen inzake verkavelingsaanvragen volgens het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
21 AVRIL 2000. - Arrêté ministériel fixant la forme des décisions en | 21 APRIL 2000. - Ministerieel besluit houdende bepaling van de vorm |
matière des demandes de lotissements suivant le décret relatif à | der beslissingen inzake verkavelingsaanvragen volgens het decreet |
l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996 | betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 |
De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, | |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, | Gelet op het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, |
Vu le décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 | gecoördineerd op 22 oktober 1996, inzonderheid op artikel 52; |
octobre 1996, notamment l'article 52; | |
Vu le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de |
territoire; | ruimtelijke ordening; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 1997 portant délégation | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 4 maart 1997 houdende |
de la fixation de la forme des formulaires modèles en matière | delegatie van de bepaling van de vorm van modelformulieren inzake |
d'aménagement du territoire; | ruimtelijke ordening; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux demandes de lotissement |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de verkavelingsaanvragen |
qui sont traitées conformément à l'article 43, §§ 1er à 5 compris, | die worden behandeld overeenkomstig artikel 43, § 1 tot en met § 5, |
article 44, 49, 51, 52, 53 et 55, § 1er, premier alinéa, du décret | artikel 44, 49, 51, 52, 53 en 55, § 1, eerste lid van het decreet |
relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996. | betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996. |
Les décisions du collège des bourgmestre et échevins d'octroi ou de | De beslissingen van het college van burgemeester en schepenen tot |
refus d'un permis de lotissement, ainsi que les décisions de | verlening of weigering van de verkavelingsvergunning, alsook de |
suspension du fonctionnaire délégué doivent être prises en utilisant | schorsingsbeslissingen van de gemachtigde ambtenaar moeten genomen |
les formulaires J, K, L, M, N, O, P, Q, R et S, dont les modèles sont | worden met gebruik van de formulieren J, K, L, M, N, O, P, Q, R en S, |
joints en annexe au présent arrêté. Les formulaires doivent être | waarvan de modellen als bijlage bij dit besluit zijn gevoegd. Die |
complétés avec mention, dans le coin supérieur gauche, de | formulieren moeten worden aangevuld met de vermelding, in de |
l'administration qui les utilise. | linkerbovenhoek, van het bestuur dat ze gebruikt. |
Art. 2.Le collège des bourgmestre et échevins utilise le formulaire J |
Art. 2.Het college van burgemeester en schepenen maakt gebruik van |
het formulier J in geval van verlening van de vergunning, van het | |
en cas d'octroi du permis, le formulaire L lorsqu'une modification du | formulier L ingeval een wijziging van de vergunning wordt toegestaan, |
permis est accordée, le formulaire N en cas de refus du permis et le | van het formulier N in geval van weigering van de vergunning en van |
formulaire P en cas de refus de la modification du permis, lorsque | het formulier P in geval van weigering van de wijziging van de |
pour la partie de la zone dans laquelle le lot est compris : | vergunning, als voor het gebiedsdeel waarin het perceel begrepen is : |
1° il n'existe pas de plan particulier d'aménagement ou un plan | 1° geen goedgekeurd bijzonder plan van aanleg of gemeentelijk |
d'exécution spatial communal approuvé; | ruimtelijk uitvoeringsplan bestaat; |
2° il n'existe qu'un plan particulier tel que prévu par l'article 15 | 2° of slechts een bijzonder plan bestaat als bedoeld in artikel 15 van |
du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 | het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 |
octobre 1996. | oktober 1996. |
Le formulaire reproduit intégralement et textuellement, à | Het overwegende en het beschikkende gedeelte van het eensluidend |
l'emplacement à ce réservé, le texte des considérants et du dispositif | advies van de gemachtigde ambtenaar wordt integraal en tekstueel in |
de l'avis conforme émis par le fonctionnaire délégué. | het formulier overgenomen op de daartoe bestemde plaats. |
Le collège des bourgmestre et échevins reproduit, à l'emplacement à ce | Het college van burgemeester en schepenen vermeldt op de daartoe |
réservé, le texte de sa motivation. | bestemde plaats zijn motivering. |
Art. 3.Le collège des bourgmestre et échevins utilise le formulaire K |
Art. 3.Het college van burgemeester en schepenen maakt gebruik van |
het formulier K in geval van verlening van de vergunning, van het | |
en cas d'octroi du permis, le formulaire M lorsqu'une modification du | formulier M ingeval een wijziging van de vergunning wordt toegestaan, |
permis est accordée, le formulaire O en cas de refus du permis et le | van het formulier O in geval van weigering van de vergunning en van |
formulaire Q en cas de refus de la modification du permis, lorsque | het formulier Q in geval van weigering van de wijziging van de |
pour la partie de la zone dans laquelle le lot est compris, il existe | vergunning, als voor het gebiedsdeel waarin het perceel begrepen is, |
un plan particulier d'aménagement approuvé, sauf s'il s'agit d'un plan | een goedgekeurd bijzonder plan bestaat, tenzij het om een plan gaat |
visé à l'article 15 du décret relatif à l'aménagement du territoire, | bedoeld in artikel 15 van het decreet betreffende de ruimtelijke |
coordonné le 22 octobre 1996, ou il existe un plan d'exécution spatial | ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 of een gemeentelijk |
communal. | ruimtelijk uitvoeringsplan bestaat. |
Le collège des bourgmestre et échevins reproduit, à l'emplacement à ce | Het college van burgemeester en schepenen vermeldt op de daartoe |
réservé, le texte de sa motivation. | bestemde plaats zijn motivering. |
Art. 4.Le fonctionnaire délégué utilise le formulaire R pour |
Art. 4.De gemachtigde ambtenaar maakt gebruik van het formulier R |
suspendre un permis de lotir délivré par le collège dans les cas | voor de schorsing van een verkavelingsvergunning, door het college |
énoncés à l'article 2 et le formulaire S pour suspendre un permis | afgegeven in de gevallen die in artikel 2 staan omschreven, en het |
délivré par le collège dans les cas énoncés à l'article 3. | |
Il utilise toutefois le formulaire E lorsque, nonobstant les | |
dispositions de l'article 2, le collège a utilisé le formulaire B pour | formulier S voor de schorsing van een vergunning, door het college |
délivrer un permis de bâtir dans les cas énoncés à cet article. | afgegeven in de gevallen die in artikel 3 staan omschreven. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 10 juillet 1997 portant fixation de la |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 10 juli 1997 houdende bepaling |
forme des décisions en matière des demandes de permis de bâtir est | van de vorm der beslissingen inzake verkavelingsaanvragen, wordt |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2000. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2000. |
Bruxelles, le 21 avril 2000. | Brussel, 21 april 2000. |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Annexe à l'arrêté ministériel du 21 avril 2000 fixant la forme des | Bijlage bij het ministerieel besluit van 21 april 2000 houdende |
décisions en matière des demandes d'une autorisation urbanistique | bepaling van de vorm der beslissingen inzake verkavelingsaanvragen |
suivant le décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le | volgens het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, |
22 octobre 1996 | gecoördineerd op 22 oktober 1996 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à arrêté ministériel du 21 avril 2000 fixant la | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21 april |
forme des décisions en matière des demandes d'une autorisation | 2000 houdende bepaling van de vorm der beslissingen inzake |
urbanistique suivant le décret relatif à l'aménagement du territoire, | verkavelingsaanvragen volgens het decreet betreffende de ruimtelijke |
coordonné le 22 octobre 1996. | ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 |
Bruxelles, le 21 avril 2000. | Brussel, 21 april 2000. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |