Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/04/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les conditions relatives à l'obtention et à la conservation des statuts Aujeszky "
Arrêté ministériel déterminant les conditions relatives à l'obtention et à la conservation des statuts Aujeszky Ministerieel besluit houdende voorwaarden betreffende het verwerven en behouden van de Aujeszky-statuten
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
21 AVRIL 1999. - Arrêté ministériel déterminant les conditions 21 APRIL 1999. - Ministerieel besluit houdende voorwaarden betreffende
relatives à l'obtention et à la conservation des statuts Aujeszky het verwerven en behouden van de Aujeszky-statuten
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen
sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, modifié par les arrêtés van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky,
royaux des 19 mai 1993, 7 août 1995 et 14 décembre 1998, notamment les gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei 1993, 7 augustus
articles 11, 12, 13 et 21; 1995 en 14 december 1998, inzonderheid op de artikelen 11, 12, 13 en
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1963 portant organisation de la lutte 21; Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1963 houdende inrichting van
contre les maladies du bétail, modifié par les arrêtés royaux des 19 de bestrijding der veeziekten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
janvier 1976, 3 avril 1978, 19 décembre 1990, 21 janvier 1992, 10 van 19 januari 1976, 3 april 1978, 19 december 1990, 21 januari 1992,
janvier 1995 et 24 septembre 1997; 10 januari 1995 en 24 september 1997;
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de
des animaux et des produits animaux; gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 mars 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 maart 1999;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 avril 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 april 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant qu'il est nécessaire de pouvoir attribuer sans délai des Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
statuts Aujeszky aux troupeaux porcins afin d'accélérer la lutte Overwegende dat het noodzakelijk is onverwijld aan varkensbeslagen
contre cette maladie en vue de son éradication; Aujeszky-statuten te kunnen verlenen teneinde de bestrijding van deze
Considérant que l'éradication de la maladie d'Aujeszky et ziekte te versnellen met het oog op zijn uitroeiing;
l'attribution de statuts constituent des conditions essentielles pour Overwegende dat zijn uitroeiing en het verwerven van statuten
maintenir l'exportation de porcs vers d'autres Etats membres de essentiële voorwaarden stellen om de uitvoer van varkens naar de
l'Union européenne; andere lidstaten van de Europese Unie te handhaven;
Considérant que la réglementation contenue dans le présent arrêté Overwegende dat de reglementering in betreffend besluit een
forme un des éléments constitutifs du plan d'éradication de la maladie fundamenteel element van het uitroeiingsplan van de ziekte van
d'Aujeszky introduit par le Royaume de Belgique et approuvé par la Aujeszky, ingediend door het Koninkrijk België en goedgekeurd door
décision 98/703/CE précitée, voornoemde beschikking 98/703/EG vormt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° un troupeau porcin avec statut Aujeszky A4, A3, A2, et A1 : les 1° een varkensbeslag met Aujeszky-statuut A4, A3, A2, en A1 : de
définitions reprises à l'article 1er, 16°, 17°, 18° et 19° de l'arrêté begripsbepalingen zoals deze zijn bepaald in artikel 1, 16°, 17°, 18°
royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relatives en 19° van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van
à la maladie d'Aujeszky; Aujeszky;
2°. gE négatif ou gE positif : respectivement l'absence ou la présence 2°. gE-negatief of gE-positief : het respectievelijk afwezig of
d'anticorps contre la glycoprotéine gE du virus d'Aujeszky; aanwezig zijn van antistoffen tegen het gE-glycoproteïne van het
Aujeszky-virus;
3°. négatif ou positif : respectivement l'absence ou la présence 3°. negatief of positief : het respectievelijk afwezig of aanwezig
d'anticorps contre le virus d'Aujeszky; zijn van antistoffen tegen het Aujeszky-virus;

Art. 2.Pour obtenir et conserver un statut Aujeszky, les tests

Art. 2.Om een Aujeszky-statuut te verwerven en te behouden, dienen de

d'admission, d'acceptation et de suivi doivent être exécutés, selon toegangstest, de aannemingsstest en opvolgingstesten uitgevoerd te
les prescriptions du présent arrêté. worden zoals voorgeschreven in onderhavig besluit.

Art. 3.Un statut Aujeszky A2 est attribué à un troupeau porcin, si le test d'admission est exécuté, comme prescrit à l'annexe Ier du présent arrêté.

Art. 4.§ 1er. Un statut Aujeszky A3 est attribué à un troupeau porcin, si le test d'admission et ensuite le test d'acceptation sont exécutés, comme prescrits respectivement à l'annexe I et II du présent arrêté, et si tous les échantillons examinés sont gE négatifs. Si le test d'acceptation est exécuté dans le mois qui suit le test d'admission, les porcs échantillonnés pendant le test d'admission ne doivent plus l'être à nouveau. Si, après le test d'acceptation, un ou plusieurs échantillons sont gE positifs, les porcs dont les échantillons sont gE positifs doivent quitter le troupeau et être abattus, avant que le statut Aujeszky A3 ne puisse être attribué.

Art. 3.Aan een varkensbeslag wordt het Aujeszky-statuut A2 toegekend indien de toegangstest, zoals voorgeschreven in bijlage I van onderhavig besluit, uitgevoerd is.

Art. 4.§ 1. Aan een varkensbeslag wordt het Aujeszky-statuut A3 toegekend indien de toegangstest en daarna de aannemingstest, zoals voorgeschreven in respectievelijk bijlage I en II van onderhavig besluit, uitgevoerd zijn en indien alle stalen na onderzoek gE-negatief zijn. Indien de aannemingstest uitgevoerd wordt binnen de maand na de toegangstest, dienen de varkens die bemonsterd werden tijdens de toegangstest, niet meer opnieuw bemonsterd te worden. Indien na de aannemingstest één of meer stalen na onderzoek gE-positief zijn, dienen de varkens, waarvan de stalen gE-positief zijn, afgevoerd te worden van het beslag en geslacht te worden vooraleer het Aujeszky-statuut A3 kan toegekend worden.

Néanmoins, si après le test d'acceptation, plus de 2 pourcent des Indien echter na de aannemingstest meer dan 2 procent van de stalen na
échantillons examinés sont gE positifs, le statut Aujeszky A3 n'est de onderzoeken gE-positief zijn, wordt het Aujeszky-statuut A3 niet
pas attribué et le test d'acceptation doit être répété après 4 mois. toegekend en dient de aannemingstest na 4 maanden herhaald te worden.
§ 2. Le statut Aujeszky A3 reste acquis si les tests de suivi sont § 2. Het Aujeszky-statuut A3 blijft behouden indien de
opvolgingstesten op het varkensbeslag uitgevoerd zijn, zoals
exécutés dans le troupeau, comme prescrits à l'annexe III du présent voorgeschreven in bijlage III van onderhavig besluit, en indien alle
arrêté, et si tous les échantillons examinés sont gE négatifs. stalen na onderzoek gE-negatief zijn.
Si après l'examen, le nombre d'échantillons gE positifs n'est pas Indien echter niet meer dan 2 stalen na onderzoek gE-positief zijn,
supérieur à 2, le statut Aujeszky A3 reste acquis, pour autant que : blijft het Aujeszky-statuut A3 behouden, indien :
- un examen sérologique supplémentaire ait été exécuté auprès de 40 - een bijkomend serologisch onderzoek uitgevoerd wordt bij 40 varkens
porcs, ou s'il y en a moins de 40, auprès de tous les porcs aptes à of, indien er minder dan 40 varkens aanwezig zijn, bij alle in
être examinés; aanmerking komende varkens;
- le nombre total d'échantillons gE positifs, après le test de suivi - het totaal aantal gE-positieve stalen, na onderzoek van de
et le test supplémentaire, ne soit pas supérieur à 2; opvolgingstest en het bijkomend onderzoek, niet meer dan 2 bedraagt;
- les porcs dont les échantillons sont gE positifs aient immédiatement - de varkens, waarvan de stalen gE-positief zijn, onverwijld afgevoerd
quitté le troupeau et aient été abattus. worden van het beslag en geslacht.

Art. 5.§ 1er. Le statut Aujeszky A4 est attribué à un troupeau porcin si le test d'admission et puis le test d'acceptation sont exécutés, comme prescrits respectivement à l'annexe I et II du présent arrêté, et si tous les échantillons examinés sont négatifs. Si le troupeau a déjà le statut Aujeszky A3, alors le test d'admission ne doit pas être exécuté. Si le test d'acceptation est exécuté dans le mois qui suit le test d'admission, les porcs échantillonnés pendant le test d'admission ne doivent plus l'être à nouveau. Si, après le test d'acceptation, un ou plusieurs échantillons sont positifs, les porcs dont les échantillons sont positifs doivent quitter le troupeau et être abattus, avant que le statut Aujeszky A4 ne puisse être attribué.

Art. 5.§ 1. Aan een varkensbeslag wordt het Aujeszky-statuut A4 toegekend indien de toegangstest en daarna de aannemingstest, zoals voorgeschreven in respectievelijk bijlage I en II van onderhavig besluit, uitgevoerd zijn en indien alle stalen na onderzoek negatief zijn. Indien het beslag voorafgaand het Aujeszky-statuut A3 bezit, dient de toegangstest niet uitgevoerd te worden. Indien de aannemingstest uitgevoerd wordt binnen de maand na de toegangstest, dienen de varkens, die bemonsterd zijn tijdens de toegangstest, niet meer bemonsterd te worden. Indien na de aannemingstest één of meer stalen na onderzoek positief zijn, dienen de varkens, waarvan de stalen positief zijn, afgevoerd te worden van het beslag en geslacht te worden, vooraleer het Aujeszky-statuut A4 kan toegekend worden.

Néanmoins, si après le test d'acceptation, plus de 2 pourcent des Indien echter na de aannemingstest meer dan 2 procent van de stalen na
échantillons examinés sont positifs, le statut Aujeszky A4 n'est pas de onderzoeken positief zijn, wordt het Aujeszky-statuut A4 niet
attribué et le test d'acceptation doit être répété après 4 mois. toegekend en dient de aannemingstest na 4 maanden herhaald te worden.
§ 2. Le statut Aujeszky A4 reste acquis si les tests de suivi sont § 2. Het Aujeszky-statuut A4 blijft behouden indien de
opvolgingstesten op het varkensbeslag uitgevoerd zijn, zoals
exécutés dans le troupeau, comme prescrits à l'annexe III du présent voorgeschreven in bijlage III van onderhavig besluit, en indien alle
arrêté, et si tous les échantillons examinés sont négatifs. stalen na onderzoek negatief zijn.
Si après l'examen, le nombre d'échantillons positifs n'est pas Indien echter niet meer dan 2 stalen na onderzoek positief zijn,
supérieur à 2, le statut Aujeszky A4 reste acquis, pour autant que : blijft het Aujeszky-statuut A4 behouden, indien :
- un examen sérologique supplémentaire ait été exécuté auprès de 40 - een bijkomend serologisch onderzoek uitgevoerd wordt bij 40 varkens
porcs, ou s'il y en a moins de 40, auprès de tous les porcs aptes à of, indien er minder dan 40 varkens aanwezig zijn, bij alle in
être examinés; aanmerking komende varkens;
- le nombre total d'échantillons positifs, après le test de suivi et - het totaal aantal stalen, positief na onderzoek van de
le test supplémentaire, ne soit pas supérieur à 2; opvolgingstest en het bijkomend onderzoek, niet meer dan 2 bedraagt;
- les porcs dont les échantillons sont positifs aient immédiatement - de varkens, waarvan de stalen positief zijn, onverwijld afgevoerd
quitté le troupeau et aient été abattus. worden van het beslag en geslacht.

Art. 6.Le statut Aujeszky A3 ou A4 est attribué à un troupeau porcin

Art. 6.Aan een varkensbeslag met Aujeszky-statuut A1 of A2, waar alle

avec le statut Aujeszky A1 ou A2 dont tous les porcs ont été emportés, varkens afgevoerd werden, wordt het Aujeszky-statuut A3 of A4
aux conditions suivantes : toegekend op voorwaarde dat :
- l'exploitation doit avoir été nettoyée et désinfectée rigoureusement - het bedrijf grondig gereinigd en ontsmet wordt volgens de
selon les instructions de l'Inspecteur vétérinaire; instructies van de Inspecteur-dierenarts;
- les porcs introduits doivent avoir respectivement le statut Aujeszky - de aangevoerde varkens respectievelijk het Aujeszky-statuut A3 of A4
A3 ou A4; bezitten;
- le test d'admission, comme prescrit à l'annexe I, doit être exécuté au plus tôt 30 jours après l'introduction des porcs et tous les échantillons doivent être respectivement gE négatifs ou négatifs.

Art. 7.Les échantillons exigés pour les examens mentionnés dans le présent arrêté seront prélevés par le vétérinaire d'exploitation à la demande du responsable du troupeau qui lui donnera toute l'aide nécessaire. Le vétérinaire d'exploitation identifie chaque échantillon selon les instructions de l'Inspecteur vétérinaire afin de pouvoir l'attribuer sans aucune contestation au porc examiné. Le vétérinaire d'exploitation transmet le plus vite possible les échantillons au centre de prévention et de guidance vétérinaire compétent.

Art. 8.Le responsable doit soumettre à l'Inspecteur vétérinaire compétent la preuve de l'abattage réalisé dans le cadre des

- ten vroegste 30 dagen na de aanvoer van de varkens, de toegangstest, zoals voorgeschreven in bijlage I, uitgevoerd is en alle stalen respectievelijk gE-negatief of negatief zijn.

Art. 7.De stalen voor de onderzoeken, vermeld in dit besluit, worden genomen door de bedrijfsdierenarts op verzoek van de verantwoordelijke van het beslag, die hem hiervoor de nodige hulp verleent. De bedrijfsdierenarts identificeert ieder staal volgens de instructies van de Inspecteur-dierenarts, zodanig dat het duidelijk toe te wijzen is aan het bemonsterde varken. De bedrijfsdierenarts maakt de stalen zo vlug mogelijk over aan het bevoegde centrum voor preventie en de diergeneeskundige begeleiding.

Art. 8.De verantwoordelijke dient het bewijs van de slachting, in het

dispositions des articles 4 et 5. kader van de bepalingen van de artikelen 4 en 5, voor te leggen aan de
bevoegde Inspecteur-dierenarts.

Art. 9.Les examens des échantillons, mentionnés dans le présent

Art. 9.Het onderzoek van de stalen, bedoeld in onderhavig besluit,

arrêté, sont effectués par les centres de prévention et de guidance wordt uitgevoerd door de centra voor preventie en de diergeneeskundige
vétérinaire dans les limites de leur compétence territoriale, selon begeleiding binnen de grenzen van hun territoriale bevoegdheid volgens
les instructions du Service et sous la coordination du CERVA. de onderrichtingen van de Dienst en onder begeleiding van het CODA.

Art. 10.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une

Art. 10.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten

indemnité à charge du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des worden aan de erkende Vereniging voor dierenziektenbestrijding, waar
animaux et des produits animaux est octroyée à l'Association agréée de het centrum voor preventie en de diergeneeskundige begeleiding van
afhangt, ten laste van het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de
lutte contre les maladies des animaux dont le centre de prévention et kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, een vergoeding
de guidance vétérinaire dépend, pour un montant de 120 FB par toegekend van 120 BEF per onderzocht staal en vóór belasting op de
échantillon examiné, hors taxe sur la valeur ajoutée. toegevoegde waarde.

Art. 11.Les indemnités prévues à l'article 10, à charge du Fonds

Art. 11.De vergoedingen voorzien in artikel 10 worden, ten laste van

budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren
animaux, sont versées sur présentation d'une déclaration de créance en de dierlijke producten, vereffend op voorlegging van
rédigée par trimestre et en double exemplaire avec mention et détail schuldvorderingen per kwartaal in het dubbel opgesteld met vermelding
du nombre mensuel d'examens effectués. en specifiëring van het maandelijks aantal verrichte onderzoeken.
Les déclarations de créance sont signées par le président et le De schuldvorderingen zijn getekend door de voorzitter en de secretaris
secrétaire de l'Association agréée de lutte contre les maladies des van de Vereniging voor dierenziektenbestrijding en de bevoegde
animaux et par l'Inspecteur vétérinaire compétent. Inspecteur-dierenarts.

Art. 12.Si l'Inspecteur vétérinaire constate que les échantillonnages ou les examens mentionnés ne sont pas exécutés selon les dispositions de cet arrêté, l'examen est considéré comme non valable.

Art. 13.Les Associations agréées de lutte contre les maladies des animaux sont tenues de collaborer à l'exécution de cet arrêté et des directives du Service, selon les modalités qu'il prescrit.

Art. 14.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, pour le prélèvement d'échantillons sanguins tels que mentionnés à l'article 7,

Art. 12.Indien de Inspecteur-dierenarts vaststelt dat de vermelde staalnames of onderzoeken niet uitgevoerd zijn volgens de bepalingen van onderhavig besluit, wordt het onderzoek als ongeldig beschouwd.

Art. 13.De erkende Verenigingen voor dierenziektenbestrijding zijn ertoe gehouden hun medewerking te verlenen aan de uitvoering van dit besluit en van de richtlijnen van de Dienst, volgens de modaliteiten die hij voorschrijft.

Art. 14.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten wordt voor het nemen van de bloedstalen in het kader van artikel 7 aan de bedrijfsdierenarts een forfaitaire vergoeding toegekend ten laste van het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren

une indemnité forfaitaire de 100 FB hors taxe sur la valeur ajoutée en de dierlijke producten ten bedrage van 100 BEF per genomen
par échantillon est octroyée au vétérinaire d'exploitation, à charge bloedstaal, vóór belasting op de toegevoegde waarde, op voorwaarde dat
du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des de selectie van de bemonsterde dieren, de bloedname, de identificatie
produits animaux, à condition que la sélection des animaux van de bloedstaal en de overmaking ervan aan het centrum voor
échantillonnés, la prise de sang, l'identification de l'échantillon et preventie en de diergeneeskundige begeleiding werden uitgevoerd
la transmission de celui au centre de prévention et de guidance volgens de onderrichtingen van de Inspecteur-dierenarts en voor zover
vétérinaire aient été exécutées suivant les instructions de de gevraagde documenten correct en volledig werden ingevuld.
l'Inspecteur vétérinaire et que les documents demandés aient été De vergoedingen worden rechtstreeks aan de bedrijfsdierenarts
correctement et complètement remplis.
Les indemnités seront payées directement au vétérinaire d'exploitation uitbetaald tegen overlegging van een behoorlijk gerechtvaardigde
sur présentation d'un état de frais justifié et déclaré véritable par kostenstaat die door de Inspecteur-dierenarts juist werd verklaard.
l'Inspecteur vétérinaire. Un modèle de cet état de frais se trouve en Een model van deze kostenstaat is in bijlage IV bij dit besluit
annexe IV de cet arrêté. gevoegd.

Art. 15.§ 1er. En vue de la détermination du statut Aujeszky, des

Art. 15.§ 1. Met het oog op de bepaling van het Aujeszky-statuut

échantillons de sang doivent être prélevés entre le 1er mai 1999 et le
31 décembre 1999 dans tous les troupeaux porcins avec statut Aujeszky moeten tussen 1 mei 1999 en 31 december 1999 op alle varkensbeslagen
A1 où des porcs reproducteurs sont détenus, selon les normes du test met Aujeszky-statuut A1 waar fokvarkens worden gehouden bloedstalen
d'admission pour des porcs reproducteurs, comme prévu à l'annexe I et gepreleveerd worden, volgens de normen van de toegangstest voor
selon les instructions du Service. fokvarkens, zoals voorzien in bijlage 1 en volgens de instructies van de Dienst.
§ 2. Jusqu'au 1er janvier 2001, des porcs qui proviennent d'un § 2. Tot 1 januari 2001 kunnen varkens afkomstig van een beslag zonder
troupeau sans statut Aujeszky A3 ou A4 pourront être introduits dans Aujeszky-statuut A3 of A4 worden toegevoegd aan een beslag met
un troupeau avec statut Aujeszky A3 s'il est prouvé qu'ils sont gE Aujeszky-statuut A3 indien kan worden aangetoond dat ze gE-negatief
négatifs selon les modalités suivantes : - une première prise de sang doit être exécutée dans le troupeau d'origine au cours des deux semaines qui précèdent le départ et le résultat négatif doit être attesté par écrit par le vétérinaire d'exploitation du troupeau d'origine; - une seconde prise de sang doit être exécutée trois semaines après l'arrivée dans le troupeau de destination où ces porcs seront séparés pendant au moins quatre semaines dans une étable d'isolement approuvée par le Service avant d'être mis en contact avec d'autres animaux du troupeau. zijn overeenkomstig de volgende modaliteiten : - een eerste bloedstaalname wordt uitgevoerd op het beslag van oorsprong binnen de twee weken vóór het vertrek waarbij het negatief resultaat schriftelijk geattesteerd wordt door de bedrijfsdierenarts van het beslag van oorsprong; - een tweede bloedstaalname wordt uitgevoerd drie weken na aankomst op het beslag van bestemming waar deze varkens gedurende ten minste vier weken in een door de Dienst goedgekeurde isolatiestal worden afgezonderd in quarantaine vooraleer ze met andere dieren van het beslag mogen in contact komen.
§ 3. Jusqu'au 1er janvier 2001, des porcs qui proviennent d'un § 3. Tot 1 januari 2001 kunnen varkens afkomstig van een beslag zonder
troupeau sans statut Aujeszky A4 pourront être introduits dans un Aujeszky-statuut A4 worden toegevoegd aan een beslag met
troupeau avec statut Aujeszky A4 s'il est prouvé qu'ils sont négatifs Aujeszky-statuut A4 indien kan worden aangetoond dat ze negatief zijn
selon les modalités suivantes : - une première prise de sang doit être exécutée dans le troupeau d'origine au cours des deux semaines qui précèdent le départ et le résultat négatif doit être attesté par écrit par le vétérinaire d'exploitation du troupeau d'origine; - une seconde prise de sang doit être exécutée trois semaines après l'arrivée dans le troupeau de destination où ces porcs seront séparés pendant au moins quatre semaines dans une étable d'isolement approuvée par le Service avant d'être mis en contact avec d'autres animaux du troupeau. overeenkomstig de volgende modaliteiten : - een eerste bloedstaalname wordt uitgevoerd op het beslag van oorsprong binnen de twee weken vóór het vertrek waarbij het negatief resultaat schriftelijk geattesteerd wordt door de bedrijfsdierenarts van het beslag van oorsprong; - een tweede bloedstaalname wordt uitgevoerd drie weken na aankomst op het beslag van bestemming waar deze varkens gedurende ten minste vier weken in een door de Dienst goedgekeurde isolatiestal worden afgezonderd in quarantaine vooraleer ze met andere dieren van het beslag mogen in contact komen.

Art. 16.L'arrêté ministériel du 19 août 1998 déterminant les

Art. 16.Het ministerieel besluit van 19 augustus 1998 houdende

conditions relatives à l'obtention et à la conservation du statut « voorwaarden betreffende het verwerven en behouden van de status «
indemne d'Aujeszky » pour les exploitations où des porcs d'élevage Aujeszky-vrij » voor bedrijven waar fokvarkens worden gehouden, wordt
sont détenus est abrogé. opgeheven.

Art. 17.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999, à

Art. 17.Dit besluit treedt in werking vanaf 1 januari 1999,

l'exception des articles 10 et 14 qui entrent en vigueur le 1er mai uitgezonderd de artikelen 10 en 14 die in werking treden vanaf 1 mei
1999. 1999.
Bruxelles, le 21 avril 1999. Brussel, 21 april 1999.
K. PINXTEN K. PINXTEN
Annexes à l'arrêté ministériel déterminant les conditions relatives à Bijlagen bij het ministerieel besluit houdende voorwaarden betreffende
l'obtention et à la conservation des statuts Aujeszky het verwerven en behouden van de Aujeszky-statuten
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 avril 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21 april
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, 1999. De Minister van Landbouw en de Kleine et Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^