Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/08/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la liste des points pour les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite "
Arrêté ministériel fixant la liste des points pour les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 21 AOUT 2006. - Arrêté ministériel fixant la liste des points pour les prestations effectuées par les avocats chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou complètement gratuite La Ministre de la Justice, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 21 AUGUSTUS 2006. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand De Minister van Justitie,
Vu les articles 446bis, 508/13, 508/19, 508/22 et 508/23 du Code Gelet op de artikelen 446bis, 508/13, 508/19, 508/22 en 508/23 van het
judiciaire, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998
juridique; betreffende de juridische bijstand;
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende
d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan de advocaten wordt
cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake
les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique notamment de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus
l'article 2, 1°, alinéa 2; voor juridische bijstand, inzonderheid artikel 2, 1°, tweede lid;
Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 1999 portant exécution de Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 1999 tot uitvoering
l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende
relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan de advocaten wordt
l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake
frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique, dont de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus
l'annexe a été modifiée par les arrêtés ministériels des 18 décembre voor juridische bijstand, waarvan de bijlage werd gewijzigd bij de
2003 et 19 septembre 2005; ministeriële besluiten van 18 december 2003 en 19 september 2005;
Vu la proposition de l'« Orde van de Vlaamse balies » et l'Ordre des Gelet op het voorstel van de Orde van de Vlaamse balies en de « Ordre
barreaux francophones et germanophone; des barreaux francophones et germanophone »;
Considérant que l'article 23 de la Constitution garantit le droit à Overwegende dat artikel 23 van de Grondwet voorziet in het recht op
l'aide juridique; juridische bijstand;
Considérant que l'objectif fondamental de l'article 508/19 du Code Overwegende dat de fundamentele doelstelling van artikel 508/19 van
judiciaire, y inséré par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998
juridique, est de réaliser ce prescrit constitutionnel par betreffende de juridische bijstand, erin bestaat te voldoen aan dit
l'amélioration de la qualité et de l'organisation de l'aide juridique grondwettelijk voorschrift door de kwaliteit en de organisatie van de
de deuxième ligne; juridische tweedelijnsbijstand te verbeteren;
Considérant que cette disposition prévoit des mesures pour Overwegende dat deze bepaling voorziet in maatregelen voor de
l'indemnisation des avocats ayant accompli des prestations pour vergoeding van advocaten die prestaties hebben verricht inzake
l'assistance de personnes dont les ressources sont insuffisantes; bijstand aan personen met onvoldoende inkomsten;
Considérant que l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les Overwegende dat het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende
uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan de advocaten wordt
modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake
dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus
subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide voor juridische bijstand, aan de minister van Justitie de bevoegdheid
juridique donne au ministre de la Justice le pouvoir de fixer la liste verleent om de lijst met de punten die voor bepaalde prestaties worden
mentionnant les points correspondant à des prestations déterminées, aangerekend, vast te stellen. Deze lijst vormt de basis voor de
liste qui est la base de l'indemnisation des avocats; vergoeding van de advocaten;
Considérant qu'il est indispensable de modifier la liste des points de Overwegende dat het onontbeerlijk is de lijst met punten bij het
l'arrêté ministériel du 20 décembre 1999, modifié par les arrêtés ministerieel besluit van 20 december 1999, gewijzigd bij de
ministériels des 18 décembre 2003 et 19 septembre 2005; ministeriële besluiten van 18 december 2003 en 19 september 2005;
Considérant qu'il convient d'appliquer les dispositions du présent Overwegende dat de bepalingen van dit besluit dienen toegepast te
arrêté aux prestations qui seront effectuées par les avocats lors de worden op de prestaties die door de advocaten geleverd zullen worden
l'année judiciaire 2006-2007; tijdens het gerechtelijk jaar 2006-2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mai 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 mei
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2006, en application de 2006; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 juni 2006,
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La liste des points visée à l'article 2, 1°, alinéa 2 de

Artikel 1.De lijst met punten bedoeld in artikel 2, 1°, tweede lid,

l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende
relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan de advocaten wordt
l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake
frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique, est fixée de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus
voor juridische bijstand, wordt vastgesteld in de bijlage bij dit
dans l'annexe au présent arrêté. ministerieel besluit.

Art. 2.L'arrêté ministériel du 20 décembre 1999 portant exécution de

Art. 2.Het ministerieel besluit van 20 december 1999 tot uitvoering

l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende
relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan de advocaten wordt
l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake
de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus
frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique, modifié par voor juridische bijstand, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van
les arrêtés ministériels des 18 décembre 2003 et 19 septembre 2005, est abrogé. 18 december 2003 en 19 september 2005, wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006.

Bruxelles, le 21 août 2006. Brussel, 21 augustus 2006.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe à l'arrêté ministériel du 21 août 2006 fixant la liste des Bijlage bij het ministerieel besluit van 21 augustus 2006 tot
points accordés pour les prestations effectuées par les avocats vaststelling van de lijst met punten voor prestaties verricht door
chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze juridische
complètement gratuite tweedelijnsbijstand
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 août 2006 fixant la Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21
liste des points pour les prestations effectuées par les avocats augustus 2006 tot vaststelling van de lijst met punten voor prestaties
chargés de l'aide juridique de deuxième ligne partiellement ou verricht door advocaten belast met gedeeltelijk of volledig kosteloze
complètement gratuite. juridische tweedelijnsbijstand.
Bruxelles, le 21 août 2006. Brussel, 21 augustus 2006.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^