← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 21 AOUT 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 21 AUGUSTUS 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, |
Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 |
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil | het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains | (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de |
services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et | uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot |
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à | versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden |
l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van |
Afghanistan; | |
Vu le Règlement (CE) n° 1189/2006 de la Commission du 3 août 2006 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 1189/2006 van de Commissie van 3 |
modifiant pour la soixante-sixième fois le Règlement (CE) n° 881/2002 | augustus 2006 tot zesenzestigste wijziging van Verordening (EG) nr. |
du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke |
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden |
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement | hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en |
(CE) n° 467/2001 du Conseil; | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; |
Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre | van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op |
1999; | 14 november 1999; |
Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 16 janvier 2002; | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; |
Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 20 | Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
décembre 2002; | van de Verenigde Naties op 20 december 2002; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 | ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 |
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 |
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 | juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december |
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, | 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, |
16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 | 29, 30 en 31 augustus, 8 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 november, 23 |
et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et | december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 maart en 16 mei |
16 février, 7 et 10 mars et 16 mai 2006; | 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en | Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing |
application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du | van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de |
Conseil de sécurité a été modifiée le 25 juillet 2006 par la | Veiligheidsraad op 25 juli 2006 aangepast werd door de Mededeling |
Communication SC/8785/Rev 1 et que ceci a comme conséquence la | SC/8785/Rev 1 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft van de |
modification de la liste consolidée des entités et/ou des personnes | geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de |
visées par les mesures de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif | maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 |
aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan; |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que | Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter |
matière, en adaptant la liste précitée, | zake middels de voormelde lijst aan te passen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que | beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), |
définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies, | zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van |
annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er | de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni |
juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 | 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en |
décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 | 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, |
avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 | 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en |
et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 | 27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 |
avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 | maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 |
novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, 16 mars, 27 | oktober, 17 november, 16 december 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, |
et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 et 27 | 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 augustus, 8 september, |
octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et 16 | 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 november, 23 december 2005, 17 januari, |
février, 7 et 10 mars et 16 mai 2006 d'exécution de l'arrêté royal du | 15 en 16 februari, 7 en 10 maart en 16 mei 2006 tot uitvoering van het |
17 février 2000 relatif aux mesures restrictive à l'encontre des | koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
Talibans d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in |
arrêté. | bijlage van dit besluit gewijzigd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 5 août 2006. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 5 augustus 2006. |
Bruxelles, le 21 août 2006. | Brussel, 21 augustus 2006. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
ANNEXE | BIJLAGE |
1) La mention « Al Rashid Trust (alias Al Rasheed Trust, Al-Rasheed | 1) De vermelding « Al Rashid Trust (ook bekend als Al Rasheed Trust, |
Trust, Al-Rashid Trust, The Aid Organisation of The Ulema) : | Al-Rasheed Trust, Al-Rashid Trust, The Aid Organisation of The Ulema) : |
- Kitas Ghar, Nazimabad 4, Dahgel-Iftah, Karachi, Pakistan, | - Kitas Ghar, Nazimabad 4, Dahgel-Iftah, Karachi (Pakistan), |
- Jamia Maajid, Sulalman Park, Melgium Pura, Lahore, Pakistan, | - Jamia Maajid, Sulalman Park, Melgium Pura, Lahore (Pakistan), |
- Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad No. 4, Karachi, | - Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad No. 4, Karachi |
Pakistan, téléphone 668 33 01, ou 0300-820 91 99; télécopieur 662 38 | (Pakistan); tel. 668 33 01; tel. 0300-820 91 99; fax 662 38 14, |
14, - Jamia Masjid, Sulaiman Park, Begum Pura, Lahore, Pakistan; téléphone | - Jamia Masjid, Sulaiman Park, Begum Pura, Lahore (Pakistan); tel. |
042-681 20 81, | 042-681 20 81, |
- 302b-40, Good Earth Court, Opposite Pia Planitarium, Block 13a, | - 302b-40, Good Earth Court, Opposite Pia Planitarium, Block 13a, |
Gulshan -I Iqbal, Karachi; téléphone 497 92 63, | Gulshan-i-Iqbal, Karachi (Pakistan); tel. 49792 63, |
- 617 Clifton Center, Block 5, 6th Floor, Clifton, Karachi; téléphone | - 617 Clifton Center, Block 5, 6th Floor, Clifton, Karachi (Pakistan); |
587-25 45, | tel. 587-25 45, |
- 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, | - 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, |
Karachi, Pakistan; téléphone 262 38 18-19, | Karachi, (Pakistan); tel. 262 38 18-19, |
- Office Dha'rbi M'unin, Opposite Khyber Bank, Abbottabad Road, | - Office Dha'rbi M'unin, Opposite Khyber Bank, Abbottabad Road, |
Mansehra, Pakistan, | Mansehra (Pakistan), |
- Office Dhar'bi M'unin ZR Brothers, Katcherry Road, Chowk Yadgaar, | - Office Dhar'bi M'unin ZR Brothers, Katcherry Road, Chowk Yadgaar, |
Peshawar, Pakistan, | Peshawar (Pakistan), |
- Office Dha'rbi-M'unin, Rm No 3 Moti Plaza, Near Liaquat Bagh, Muree | - Office Dha'rbi-M'unin, Rm No 3 Moti Plaza, Near Liaquat Bagh, Muree |
Road, Rawalpindi, Pakistan, | Road, Rawalpindi (Pakistan), |
- Office Dha'rbi-M'unin, Top floor, Dr Dawa Khan Dental Clinic | - Office Dha'rbi-M'unin, Top floor, Dr Dawa Khan Dental Clinic |
Surgeon, Main Baxae, Mingora, Swat, Pakistan, | Surgeon, Main Baxae, Mingora, Swat (Pakistan), |
- Activités en Afghanistan : Herat, Jalalabad, Kaboul, Kandahar, Mazar | - activiteiten in Afghanistan : Herat, Jalalabad, Kabul, Kandahar, |
Sherif | Mazar Sherif, |
- Activités également au Kosovo, en Tchétchénie », | - ook activiteiten in Kosovo en Tsjetsjenië ». |
sous la rubrique « Personnes morales, groupes et entités », est | in de lijst « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » wordt vervangen |
remplacée par la mention suivante : | door de volgende : |
« Aid Organisation of The Ulema [alias a) Al Rashid Trust, b) Al | « Aid Organisation of The Ulema (ook bekend als a) Al Rashid Trust, b) |
Rasheed Trust, c) Al-Rasheed Trust, d) Al-Rashid Trust]. Adresses : | Al Rasheed Trust, c) Al-Rasheed Trust, d) Al-Rashid Trust). Adres : |
a) Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad No 4, Karachi, | a) Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad Nr. 4, Karachi, |
Pakistan [téléphone : a) 668 33 01; b) 0300-820 91 99; télécopieur : | Pakistan (tel. a) 668 33 01; b) 0300-820 91 99; fax 49792 63, |
662 38 14], b) 302b-40, Good Earth Court, Opposite Pia Planitarium, Block 13a, | b) 302b-40, Good Earth Court, Opposite Pia Planitarium, Block 13a, |
Gulshan -I Iqbal, Karachi (téléphone : 497 92 63), | Gulshan-I-Iqbal, Karachi (tel. 497 92 63), |
c) 617 Clifton Center, Block 5, 6th Floor, Clifton, Karachi (téléphone | c) 617 Clifton Center, Block 5, 6th Floor, Clifton, Karachi (tel. 587 |
: 587 25 45), | 25 45), |
d) 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, | d) 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, |
Karachi, Pakistan (téléphone : 262 38 18-19), | Karachi, Pakistan (tel. 262 38 18-19), |
e) Jamia Masjid, Sulaiman Park, Begum Pura, Lahore, Pakistan | e) Jamia Masjid, Sulaiman Park, Begum Pura, Lahore, Pakistan (tel. |
(téléphone : 042-681 20 81). | 042-681 20 81). |
Autres renseignements : a) siège au Pakistan, b) numéros de compte | Overige informatie : (a) Hoofdkwartier in Pakistan, (b) |
auprès de la Habib Bank Ltd., Foreign Exchange Branch : 05501741 et | Rekeningnummers bij Habib Bank Ltd, Foreign Exchange Branch : 05501741 |
06500138 ». | en 06500138 ». |
2) La mention « Al-Nur Honey Press Shops (alias Al-Nur Honey Center), | 2) De vermelding « Al-Nur Honey Press Shops (ook bekend als Al-Nur |
Sanaa, Yémen », sous la rubrique « Personnes morales, groupes et | Honey Center), Sanaa, Jemen » in de lijst « Rechtspersonen, groepen en |
entités », est remplacée par la mention suivante : | entiteiten » wordt vervangen door de volgende : |
« Al-Nur Honey Press Shops (alias Al-Nur Honey Center). Adresse : | « Al-Nur Honey Press Shops (ook bekend als Al-Nur Honey Center). Adres |
Sanaa, Yémen. Autres renseignements : créé par Mohamed Mohamed | : Sanaa, Jemen. Overige informatie : opgericht door Mohamed Mohamed |
A-Hamati du district d'Hufash, gouvernorat d'El Mahweet, Yémen ». | A-Hamati uit het district Hufash, district El Mahweet, Jemen ». |
3) La mention « Eastern Turkistan Islamic Movement ou East Turkistan | 3) De vermelding « Eastern Turkistan Islamic Movement of East |
Islamic Movement (ETIM) (mouvement islamique du Turkistan oriental) | Turkistan Islamic Movement (ETIM) (Islamitische Beweging |
(alias Eastern Turkistan Islamic Party ou Eastern Turkistan Islamic | Oost-Turkestan), ook bekend als Eastern Turkistan Islamic Party |
Party of Allah) », sous la rubrique « Personnes morales, groupes et | (Islamitische Partij Oost-Turkestan) » in de lijst « Rechtspersonen, |
entités », est remplacée par la mention suivante : | groepen en entiteiten » wordt vervangen door de volgende : |
« Eastern Turkistan Islamic Movement (mouvement islamique du Turkistan | « Eastern Turkistan Islamic Movement (ook bekend als a) The Eastern |
oriental) [alias a) The Eastern Turkistan Islamic Party, b) The | Turkistan Islamic Party, b) The Eastern Turkistan Islamic Party of |
Eastern Turkistan Islamic Party of Allah] ». | Allah) ». |
4) La mention « Global Relief Foundation [alias a) GRF, b) Fondation | 4) De vermelding « Global Relief Foundation (ook bekend als (a) GRF, |
Secours mondial, c) Secours mondial de France, d) SEMONDE, e) | (b) Fondation Secours Mondial, (c) Secours mondial de France, (d) |
Fondation Secours mondial - Belgique ASBL, f) Fondation Secours | SEMONDE), (e) Fondation Secours mondial - Belgique a.s.b.l., (f) |
mondial VZW, g) FSM, h) Stichting Wereldhulp - België, VZW, i) | Fondation Secours mondial v.z.w, (g) FSM, (h) Stichting Wereldhulp - |
Fondation Secours mondial - Kosova, j) Fondation Secours mondial « | België, VZW, (i) Fondation Secours mondial - Kosova, (j) Fondation |
World Relief »]. Adresses : | Secours mondial « World Relief ». Adres : |
a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., | a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., |
b) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., | b) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., |
c) 49 rue du Lazaret, 67100 Strasbourg, France, | c) 49 rue du Lazaret, 67100 Strasbourg, Frankrijk, |
d) Vaatjesstraat 29, 2580 Putte, Belgique, | d) Vaatjesstraat 29, 2580 Putte, België, |
e) Rue des Bataves 69, 1040 Etterbeek (Bruxelles), Belgique, | e) Rue des Bataves 69, 1040 Etterbeek (Brussel), België, |
f) BP 6, 1040 Etterbeek 2 (Bruxelles), Belgique, | f) Postbus 6, 1040 Etterbeek 2 (Brussel), België, |
g) Mula Mustafe Baseskije Street no 72, Sarajevo, | g) Mula Mustafe Baseskije Street No. 72, Sarajevo, Bosnië en |
Bosnie-et-Herzégovine, | Herzegovina, |
h) Put Mladih Muslimana Street 30/A, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine, | h) Put Mladih Muslimana Street 30/A, Sarajevo, Bosnië en Herzegovina, |
i) Rr. Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Kosovo, | i) Rr. Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Kosovo, |
j) Ylli Morina Road, Djakovica, Kosovo, | j) Ylli Morina Road, Djakovica, Kosovo, |
k) Rruga e Kavajes, Building No. 3, Apartment No. 61, PO Box 2892, | k) Rruga e Kavajes, Building No. 3, Apartment No. 61, PO Box 2892, |
Tirana, Albanie, | Tirana, Albanië, |
l) House 267 Street No. 54, Sector F - 11/4, Islamabad, Pakistan. | l) House 267 Street No. 54, Sector F - 11/4, Islamabad, Pakistan, |
Renseignements complémentaires : | Overige informatie : |
a) Autres implantations étrangères : Afghanistan, Azerbaïdjan, | a) Overige locaties in het buitenland : Afghanistan, Azerbeidzjan, |
Bangladesh, Cachemire, Chine, Cisjordanie et bande de Gaza, Erythrée, | Bangladesh, Tsjetsjenië (Rusland), China, Eritrea, Ethiopië, Georgië, |
Ethiopie, Géorgie, Inde, Ingouchie (Russie), Iraq, Jordanie, Liban, | India, Ingoesjetië (Rusland), Irak, Jordanië, Kasjmir, Libanon, |
Sierra Leone, Somalie, Syrie, Tchétchénie (Russie). | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, Sierra Leone, Somalië en |
b) Numéro d'identification « US Federal Employer Identification Number » : 36-3804626. | Syrië. b) U.S. Federal Employer Identification : 36-3804626. |
c) Numéro de T.V.A. : BE 454 419 759. | c) btw-nummer : BE 454,419,759. |
d) Les adresses en Belgique sont celles de la Fondation Secours | (d) Adressen in België van Fondation Secours mondial - Belgique ASBL |
mondial - Belgique ASBL et Fondation Secours mondial VZW depuis 1998 | en Stichting Wereldhulp VZW sinds 1998 ». |
», sous la rubrique « Personnes morales, groupes et entités », est | in de lijst « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » wordt vervangen |
remplacée par la mention suivante : | door de volgende : |
« Global Relief Foundation [alias a) GRF, b) Fondation Secours | « Global Relief Foundation (ook bekend als a) GRF, b) Fondation |
Mondial, c) Secours mondial de France, d) SEMONDE, e) Fondation | Secours mondial, c) Secours mondial de France, d) SEMONDE, e) |
Secours mondial - Belgique ASBL, f) Fondation Secours mondial VZW, g) | Fondation Secours mondial - Belgique ASBL, f) Fondation Secours |
FSM, h) Stichting Wereldhulp - België, VZW, i) Fondation Secours | mondial VZW, g) FSM, h) Stichting Wereldhulp - België, VZW, i) |
mondial - Kosova, j) Fondation Secours mondial « World Relief »]. | Fondation Secours mondial - Kosova, j) Fondation Secours mondial « |
Adresses : | World Relief ». Adres : |
a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., | a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., |
b) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., | b) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A., |
c) 49 rue du Lazaret, 67100 Strasbourg, France, | c) 49 rue du Lazaret, 67100 Strasbourg, Frankrijk, |
d) Vaatjesstraat 29, 2580 Putte, Belgique, | d) Vaatjesstraat 29, 2580 Putte, België, |
e) Rue des Bataves 69, 1040 Etterbeek (Bruxelles), Belgique, | e) Batavierenstraat 69, 1040 Etterbeek (Brussel), België, |
f) BP 6, 1040 Etterbeek 2 (Bruxelles), Belgique, | f) Postbus 6, 1040 Etterbeek 2 (Brussel), België, |
g) Mula Mustafe Baseskije Street no 72, Sarajevo, | g) Mula Mustafe Baseskije Street Nr. 72, Sarajevo, Bosnië en |
Bosnie-et-Herzégovine, | Herzegovina, |
h) Put Mladih Muslimana Street 30/A, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine, | h) Put Mladih Muslimana Street 30/A, Sarajevo, Bosnië en Herzegovina, |
i) Rr. Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Kosovo, | i) Rr. Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Kosovo, |
j) Ylli Morina Road, Djakovica, Kosovo, | j) Ylli Morina Road, Djakovica, Kosovo, |
k) Rruga e Kavajes, Building n° 3, Apartment No. 61, PO Box 2892, | k) Rruga e Kavajes, Building Nr. 3, Apartment Nr. 61, PO Box 2892, |
Tirana, Albanie, | Tirana, Albanië, |
l) House 267 Street No. 54, Sector F - 11/4, Islamabad, Pakistan. | l) House 267 Street Nr. 54, Sector F - 11/4, Islamabad, Pakistan. |
Renseignements complémentaires : | Overige informatie : |
a) Autres implantations étrangères : Afghanistan, Azerbaïdjan, | a) overige locaties in het buitenland : Afghanistan, Azerbeidzjan, |
Bangladesh, Chine, Cisjordanie et bande de Gaza, Erythrée, Ethiopie, | Bangladesh, Tsjetsjenië (Rusland), China, Eritrea, Ethiopië, Georgië, |
Géorgie, Inde, Ingouchie (Russie), Iraq, Jordanie, Liban, Sierra | India, Ingoesjië (Rusland), Irak, Jordanië, Libanon, Westelijke |
Leone, Somalie, Syrie, Tchétchénie (Russie). | Jordaanoever en Gazastrook, Sierra Leone, Somalië en Syrië. |
b) Numéro d'identification : « US Federal Employer Identification | b) U.S. « Federal Employer Identification » : 36-3804626. |
Number » : 36-3804626. | |
c) Numéro de T.V.A. : BE 454 419 759. | c) BTW-nummer : BE 454 419 759. |
d) Les adresses en Belgique sont celles de la Fondation Secours | d) adressen in België van Fondation Secours mondial - Belgique |
mondial - Belgique ASBL et Fondation Secours Mondial VZW depuis 1998 | a.s.b.l. en Fondation Secours mondial VZW sinds 1998. » |
». 5) La mention « Revival Of Islamic Heritage Society (RIHS) | 5) De vermelding « Revival Of Islamic Heritage Society (RIHS), ook |
(Renaissance de la société du patrimoine islamique), alias Jamiat Ihia | |
Al-Turath Al-Islamiya, Revival of Islamic Society Heritage On The | bekend als Jamiat Ihia Al-Turath Al-Islamiya, Revival of Islamic |
African Continent (Renaissance de la société du patrimoine islamique | Society Heritage On The African Continent, Jamia Ihya Ul Turath; |
sur le continent africain), Jamia Ihya Ul Turath; Bureaux : Pakistan | vestigingen : Pakistan en Afghanistan. PS : Van deze entiteit worden |
et Afghanistan. NB : seuls les bureaux pakistanais et afghans de cette | alleen de kantoren in Pakistan en Afghanistan aangewezen » in de lijst |
entité sont visés », sous la rubrique « Personnes morales, groupes et | « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » wordt vervangen door de |
entités », est remplacée par la mention suivante : | volgende : |
« Revival of Islamic Heritage Society [alias a) Jamiat Ihia Al-Turath | « Revival of Islamic Heritage Society (ook bekend als a) Jamiat Ihia |
Al-Islamiya, b) Revival of Islamic Society Heritage on the African | Al-Turath Al-Islamiya, b) Revival of Islamic Society Heritage on the |
Continent, c) Jamia Ihya Ul Turath, d) RIHS]. Bureaux : Pakistan et | African Continent, c) Jamia Ihya Ul Turath, d) RIHS). Kantoren : |
Afghanistan. Renseignement complémentaire : seuls les bureaux | Pakistan en Afghanistan. Overige informatie : alleen de kantoren in |
pakistanais et afghans de cette entité sont visés ». | Pakistan en Afghanistan van deze vermelding worden aangewezen. ». |
6) La mention « Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion | 6) De vermeldingen « Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage |
of Chechen Martyrs (alias Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage | Battalion of Chechen Martyrs (ook bekend als Riyadus-Salikhin |
Battalion, Riyadh-as-Saliheen, the Sabotage and Military Surveillance | Reconnaissance and Sabotage Battalion, Riyadh-as-Saliheen, Sabotage |
Group of the Riyadh al-Salihin Martyrs, Firqat al-Takhrib wa | and Military Surveillance Group of the Riyadh al-Salihin Martyrs, |
al-Istitla al-Askariyah li Shuhada Riyadh al-Salihin) », sous la | Firqat al-Takhrib wa al-Istitla al-Askariyah li Shuhada Riyadh |
rubrique « Personnes morales, groupes et entités », est remplacée par | al-Salihin) » in de lijst « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » |
la mention suivante : | wordt vervangen door de volgende : |
« Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion of Chechen | « Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion of Chechen |
Martyrs [alias a) Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage | Martyrs (ook bekend als a) Riyadus-Salikhin Reconnaissance and |
Battalion, b) Riyadh-as-Saliheen, c) The Sabotage and Military | Sabotage Battalion, b) Riyadh-as-Saliheen, c) The Sabotage and |
Surveillance Group of the Riyadh al-Salihin Martyrs, d) Firqat | Military Surveillance Group of the Riyadh al-Salihin Martyrs, d) |
al-Takhrib wa al-Istitla al-Askariyah li Shuhada Riyadh al-Salihin, e) | Firqat al-Takhrib wa al-Istitla al-Askariyah li Shuhada Riyadh |
Riyadu-Salikhin Reconnaissance and Sabotage battalion of Shahids | al-Salihin, e) Riyadu-Salikhin Reconnaissance and Sabotage battalion |
(Martyrs), f) RSRSBCM] ». | of Shahids (Martyrs), f) RSRSBCM) ». |
7) La mention « Special Purpose Islamic Regiment (alias the Islamic | 7) De vermelding « Special Purpose Islamic Regiment (ook bekend als |
Special Purpose Regiment, the al-Jihad-Fisi-Sabililah Special Islamic | Islamic Special Purpose Regiment, al-Jihad-Fisi-Sabililah Special |
Regiment) », sous la rubrique « Personnes morales, groupes et entités | Islamic Regiment) » in de lijst « Rechtspersonen, groepen en |
», est remplacée par la mention suivante : | entiteiten » wordt vervangen door de volgende : |
« Special Purpose Islamic Regiment [alias a) The Islamic Special | « Special Purpose Islamic Regiment (ook bekend als a) The Islamic |
Purpose Regiment, b) The al-Jihad-Fisi-Sabililah Special Islamic | Special Purpose Regiment, b) The al-Jihad-Fisi-Sabililah Special |
Regiment, c) Islamic Regiment of Special Meaning, d) SPIR]. » | Islamic Regiment, c) Islamic Regiment of Special Meaning, d) SPIR) ». |
8) La mention « Youssef M. Nada, via Riasc 4, CH-6911 Campione | 8) De vermelding « Youssef M. Nada, Via Riasc 4, CH-6911 Campione |
d'Italia I, Suisse », sous la rubrique « Personnes morales, groupes et | d'Italia I, Zwitserland » in de lijst « Rechtspersonen, groepen en |
entités », est remplacée par la mention suivante : | entiteiten » wordt vervangen door de volgende : |
« Youssef M. Nada, via Riasc 4, CH-6911 Campione d'Italia I, Italie ». | « Youssef M. Nada, Via Riasc 4, CH-6911 Campione d'Italia I, Italië. » |
9) La mention « Anafi, Nazirullah, Maulavi, (attaché commercial, « | 9) De vermelding « Anafi, Nazirullah, Maulavi, (Handelsattaché, « |
ambassade » des Talibans, Islamabad) », sous la rubrique « Personnes | Ambassade » van de Taliban in Islamabad) » in de lijst « Natuurlijke |
physiques », est remplacée par la mention suivante : | personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Nazirullah Aanafi. Titre : Maulavi. Fonction : attaché commercial, « | « Nazirullah Aanafi. Titel : Maulavi. Functie : handelsattaché, « |
ambassade » des Talibans, Islamabad, Pakistan. Né en 1962, à Kandahar, | Ambassade » van de Taliban, Islamabad, Pakistan. Geboortedatum : 1962. |
Geboorteplaats : Kandahar, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. | |
Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : D 000912 (délivré | Paspoortnummer : D 000912 (afgegeven op 30.6.1998) ». |
le 30 juin 1998) ». 10) La mention « Qadeer, Abdul, général (attaché militaire, « | 10) De vermelding « Qadeer, Abdul, General (Militair attaché, « |
ambassade » des Talibans, Islamabad) », sous la rubrique « Personnes | Ambassade » van de Taliban, Islamabad) » in de lijst « Natuurlijke |
physiques », est remplacée par la mention suivante : | personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Abdul Qadeer. Titre : général. Fonction : attaché militaire, « | « Abdul Qadeer. Titel : Generaal. Functie : militair attaché, « |
ambassade » des Talibans, Islamabad, Pakistan. Né en 1967, à | Ambassade » van de Taliban, Islamabad, Pakistan. Geboortedatum : 1967. |
Nangarhar, Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : D 000974 ». | Geboorteplaats : Nangarhar, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. Paspoortnummer : D 000974 ». |
11) La mention « Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi [alias a) Bin | 11) De vermelding « Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi (alias (a) |
Muhammad, Ayadi Chafiq, b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad, c) Aiadi, Ben | Bin Muhammad, Ayadi Chafiq, (b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad, (c) Aiadi, |
Muhammad, d) Aiady, Ben Muhammad, e) Ayadi Shafig Ben Mohamed, f) Ben | Ben Muhammad, (d) Aiady, Ben Muhammad, (e) Ayadi Shafig Ben Mohamed, |
Mohamed, Ayadi Chafig, g) Abou El Baraa]. Adresses : a) Helene Meyer | (f) Ben Mohamed, Ayadi Chafig, (g) Abou El Baraa). Adres : (a) Helene |
Ring 10-1415-80809, Munich, Allemagne, b) 129 Park Road, NW8, London, | Meyer Ring 10-1415-80809, München, Duitsland, (b) 129 Park Road, NW8, |
Angleterre, c) 28 Chaussée de Lille, Mouscron, Belgique, d) Street of | London, England, (c) 28 Chaussée De Lille, Moeskroen, België, (d) |
Provare 20, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine (dernière adresse | Street of Provare 20, Sarajevo, Bosnië en Herzegovina (laatst |
enregistrée en Bosnie-et-Herzégovine). Date de naissance : a) 21mars | geregistreerd adres in Bosnië en Herzegovina). Geboortedatum : (a) |
1963, b) Stichting Lieu de naissance : Sfax, Tunisie. Nationalité : a) | 21.3.1963, (b) 21.1.1963. Geboorteplaats : Sfax, Tunesië. |
tunisienne, b) Bosnie-et-Herzégovine. Passeport no : a) E 423362 | Nationaliteit : (a) Tunesisch, (b) Bosnië en Herzegovina. Paspoort nr. |
délivré à Islamabad le 15 mai 1988, b) 0841438 (passeport de | : (a) E 423362 afgegeven in Islamabad op 15.5.1988, (b) 0841438 |
Bosnie-et-Herzégovine émis le 30 décembre 1998, arrivé à expiration le | (Paspoort Bosnië en Herzegovina afgegeven op 30.12.1998, vervallen op |
30 décembre 2003). n° d'identification nationale : 1292931. | 30.12.2003). Nationaal identificatienr. : 1292931. Overige informatie |
Renseignements complémentaires : a) son adresse en Belgique est une | : (a) het adres in België is een postbusnummer, (b) de naam van zijn |
boîte postale, b) nom de son père : Mohamed; nom de sa mère : Medina | vader is Mohamed, de naam van zijn moeder is Medina Abid; (c) |
Abid; c) vivrait à Dublin, Irlande », sous la rubrique « Personnes | woonachtig in Dublin, Ierland » in de lijst « Natuurlijke personen » |
physiques », est remplacée par la mention suivante : | wordt vervangen door de volgende : |
« Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi [alias a) Bin Muhammad, | « Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi (ook bekend als a) Bin |
Ayadi Chafiq, b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad, c) Aiadi, Ben Muhammad, | Muhammad, Ayadi Chafiq, b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad, c) Aiadi, Ben |
d) Aiady, Ben Muhammad, e) Ayadi Shafig Ben Mohamed, f) Ben Mohamed, | Muhammad, d) Aiady, Ben Muhammad, e) Ayadi Shafig Ben Mohamed, f) Ben |
Ayadi Chafig, g) Chafiq Ayadi, h) Chafik Ayadi, i) Ayadi Chafiq, j) | Mohamed, Ayadi Chafig, g) Chafiq Ayadi, h) Chafik Ayadi, i) Ayadi |
Ayadi Chafik, k) Abou El Baraa]. Adresses : a) Helene Meyer Ring | Chafiq, j) Ayadi Chafik, k) Abou El Baraa). Adres : a) Helene Meyer |
10-1415-80809, Munich, Allemagne, b) 129 Park Road, London NW8, | Ring 10-1415-80809, München, Duitsland, (b) 129 Park Road, Londen NW8, |
Angleterre, c) 28 Chaussée de Lille, Mouscron, Belgique, d) Street of | Groot-Brittannië, (c) 28 chaussée de Lille, Moeskroen, België, (d) |
Provare 20, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine (dernière adresse | Street of Provare 20, Sarajevo, Bosnië en Herzegovina (laatst |
enregistrée en Bosnie-et-Herzégovine). Date de naissance : a) 21 mars | geregistreerd adres in Bosnië en Herzegovina). Geboortedatum : a) |
1963, b) 21 janvier 1963. Lieu de naissance : Sfax, Tunisie. | 21.3.1963, b) 21.1.1963. Geboorteplaats : Sfax, Tunesië. Nationaliteit |
Nationalité : a) tunisienne, b) Bosnie-et-Herzégovine. Passeport no : | : a) Tunesisch, b) van Bosnië en Herzegovina. Paspoortnummer : a) E |
a) E 423362 (délivré à Islamabad le 15 mai 1988), b) 0841438 | 423362 (afgegeven in Islamabad op 15.5.1988), b) 0841438 (paspoort van |
(passeport de Bosnie-et-Herzégovine émis le 30 décembre 1998, arrivé à | |
expiration le 30 décembre 2003). n° d'identification nationale : | Bosnië en Herzegovina afgegeven op 30.12.1998, vervallen op |
1292931. Renseignements complémentaires : a) son adresse en Belgique | 30.12.2003). Nationaal identificatienummer : 1292931. Overige |
est une boîte postale, b) nom de son père : Mohamed; nom de sa mère : | informatie : a) adres in België is een postbus, b) vadersnaam Mohamed, |
Medina Abid; c) vivrait à Dublin, Irlande ». | moedersnaam Medina Abid; c) naar verluidt woonachtig in Dublin, |
12) La mention « Ahmed Mohammed Hamed Ali (alias Abdurehman, Ahmed | Ierland ». 12) De vermelding « Ahmed Mohammed Hamed Ali (ook bekend als |
Mohammed; alias Abu Fatima; alias Abu Islam; alias Abu Khadiijah; | ABDUREHMAN, Ahmed Mohammed; ook bekend als ABU FATIMA; ook bekend als |
ABU ISLAM; ook bekend als ABU KHADIIJAH; ook bekend als AHMED HAMED; | |
alias Ahmed Hamed; alias Ahmed l'Egyptien; alias Ahmed, Ahmed; alias | ook bekend als Ahmed de Egyptenaar; ook bekend als AHMED, Ahmed; ook |
Al-Masri, Ahmad; alias Al-Surir, Abu Islam; alias Ali, Ahmed Mohammed; | bekend als AL-MASRI, Ahmad; ook bekend als AL-SURIR, Abu Islam; ook |
bekend als ALI, Ahmed Mohammed; ook bekend als ALI, Hamed; ook bekend | |
alias Ali, Hamed; alias Hemed, Ahmed; alias Shieb, Ahmed; alias | als HEMED, Ahmed; ook bekend als SHIEB, Ahmed; ook bekend als SHUAIB), |
Shuaib), Afghanistan; né en 1965, en Egypte; ressortissant égyptien », | Afghanistan; geboren in 1965 in Egypte; Egyptisch staatsburger » in de |
sous la rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la mention suivante : | lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Ahmed Mohammed Hamed Ali [alias a) Abdurehman, Ahmed Mohammed, b) | « Ahmed Mohammed Hamed Ali (ook bekend als a) Abdurehman, Ahmed |
Ahmed Hamed, c) Ali, Ahmed Mohammed, d) Ali, Hamed, e) Hemed, Ahmed, | Mohammed, b) Ahmed Hamed, c) Ali, Ahmed Mohammed, d) Ali, Hamed, e) |
f) Shieb, Ahmed, g) Abu Fatima, h) Abu Islam, i) Abu Khadiijah, j) | Hemed, Ahmed, f) Shieb, Ahmed, g) Abu Fatima, h) Abu Islam, i) Abu |
Ahmed l'Egyptien, k) Ahmed, Ahmed, l) Al-Masri, Ahmad, m) Al-Surir, | Khadiijah, j) Ahmed The Egyptian, k) Ahmed, Ahmed, l) Al-Masri, Ahmad, |
Abu Islam, n) Shuaib]. Né en 1965 en Egypte. Nationalité : égyptienne | m) Al-Surir, Abu Islam, n) Shuaib. Geboortedatum : 1965. |
». | Geboorteplaats : Egypte. Nationaliteit : Egyptisch ». |
13) La mention « Al-Jadawi, Saqar. Né vers 1965. Serait ressortissant | 13) De vermelding « Al-Jadawi, Saqar. Geboren rond 1965. |
yéménite et saoudien. Bras droit d'Oussama ben Laden », sous la | Waarschijnlijk Jemenitisch en Saoedisch staatsburger. Medewerker van |
rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la mention | Usama Bin Laden » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen |
suivante : | door de volgende : |
« Saqar Al-Jadawi (alias Saqr Al-Jaddawi). Adresse : Shari Tunis, | « Saqar Al-Jadawi (ook bekend als Saqr Al-Jaddawi). Adres : Shari |
Tunis, Sana'a, Jemen. Geboortedatum : 1965. Geboorteplaats : | |
Sanaa, Yémen. Né en 1965 à Al-Mukalla, Yémen. Nationalité : yéménite. | Al-Mukalla, Jemen. Nationaliteit : Jemenitisch. Paspoortnummer : |
Passeport n° : 00385937. Renseignements complémentaires : a) l'adresse | 00385937. Overige informatie : a) adres is het voorgaande adres, b) |
est une ancienne adresse, b) chauffeur et garde du corps personnel | chauffeur en particulier lijfwacht van Usama Bin Laden van 1996 tot |
d'Oussama ben Laden de 1996 à 2001 ». | 2001 ». |
14) La mention « Shaykh Abd-al-Majid Al-Zidani [alias a) Abdelmajid | 14) De vermelding « Shaykh Abd-al-Majid AL-ZINDANI (ook bekend als a) |
Al-Zidani; b) Shaykh Abd Al-Majid Al-Zindani]. Date de naissance : | Abdelmajid AL-ZINDANI en b) Shaykh Abd Al-Majid AL-ZINDANI); geboren |
environ 1950. Lieu de naissance : Yémen. Nationalité : yéménite. | circa 1950 in Jemen; Jemenitisch staatsburger; paspoort nr. A005487, |
Passeport n° A005487 (Yémen), délivré le 13 août 1995 », sous la | afgegeven op 13 augustus 1995 in Jemen » in de lijst « Natuurlijke |
rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la mention suivante : | personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Abd-al-Majid Aziz Al-Zindani [alias a) Abdelmajid Al-Zindani, b) Abd | « Abd-al-Majid Aziz Al-Zindani (ook bekend als a) Abdelmajid |
Al-Majid Al-Zindani, c) Abd Al-Meguid Al-Zandani]. Titre : Cheikh. | Al-Zindani, b) Abd Al-Majid Al-Zindani, c) Abd Al-Meguid Al-Zandani). |
Adresse : Sanaa, Yémen. Date de naissance : a) 1942, b) vers 1950. | Titel : Sheikh. Adres : Sanaa, Jemen. Geboortedatum : a) 1942, b) |
Lieu de naissance : Yémen. Nationalité : yéménite. Passeport n° : | circa 1950. Geboorteplaats : Jemen. Nationaliteit : Jemenitisch. |
A005487 (délivré le 13 août 1995) ». | Paspoortnummer : A005487 (afgegeven op 13.8.1995) ». |
15) La mention « Allamuddin, Syed (deuxième secrétaire, « consulat | 15) De vermelding « Allamuddin, Syed (Tweede secretaris, « |
général » des Talibans, Peshawar) », sous la rubrique « Personnes | Consulaat-generaal » van de Taliban, Peshawar) » in de lijst « |
physiques », est remplacée par la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Sayed Allamuddin Athear. Fonction : deuxième secrétaire, « consulat | « Sayed Allamuddin Athear. Functie : Tweede secretaris, « |
général » des Talibans, Peshawar, Pakistan. Né en 1955 à Badakshan. | Consulaat-generaal » van de Taliban, Peshawar, Pakistan. Geboortedatum |
Nationalité : afghane. Passeport nos D 000994 ». | : 1955. Geboorteplaats : Badakshan. Nationaliteit : Afghaans. Paspoortnummer : D 000994 ». |
16) La mention « Huda bin Abdul HAQ [alias a) Ali Gufron, b) Ali | 16) De vermelding « Huda bin Abdul HAQ (alias a) Ali Gufron, b) Ali |
Ghufron, c) Ali Gufron al Mukhlas, d) Mukhlas, e)Muklas, f) Muchlas, | Ghufron, c) Ali Gufron al Mukhlas, d) Mukhlas, e) Muklas, f) Muchlas, |
g) Sofwan]. Né le a) 9 février 1960, b) 2 février 1960, à Solokuro | g) Sofwan). Geboortedatum : a) 9 februari 1960 b) 2 februari 1960. |
subdistrict in Lamongan district, East Java province, Indonésie. | Geboorteplaats : subdistrict Solokuro in district Lamongan, provincie |
Nationalité : indonésienne », sous la rubrique « Personnes physiques | Oost-Java, Indonesië. Nationaliteit : Indonesisch » in de lijst « |
», est remplacée par la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Huda bin Abdul Haq [alias a) Ali Gufron, b) Ali Ghufron, c) Ali | « Huda bin Abdul Haq (ook bekend als a) Ali Gufron, b) Ali Ghufron, c) |
Gufron al Mukhlas, d) Mukhlas, e) Muklas, f) Muchlas, g) Sofwan]. Né | Ali Gufron al Mukhlas, d) Mukhlas, e) Muklas, f) Muchlas, g) Sofwan). |
le a) 9 février 1960, b) 2 février 1960, dans le sous-district de | Geboortedatum : a) 9.2.1960, b) 2.2.1960. Geboorteplaats : subdistrict |
Solokuro, district de Lamongan, province de Java oriental, Indonésie. | Solokuro in het district Lamongan, provincie Oost-Java, Indonesië. |
Nationalité : indonésienne ». | Nationaliteit : Indonesisch ». |
17) La mention « Ramzi Mohamed Abdullah Binalshibh [alias a) | 17) De vermelding « Ramzi Mohamed Abdullah Binalshibh (alias (a) |
Binalsheidah, Ramzi Mohamed Abdullah, b) Bin al Shibh, Ramzi, c) Omar, | Binalsheidah, Ramzi Mohamed Abdullah, (b) Bin al Shibh, Ramzi, (c) |
Ramzi Mohamed Abdellah]. Né le 1er mai 1972 ou le 16 septembre 1973, à | Omar, Ramzi Mohamed Abdellah). Geboortedatum : 1.5.1972 of 16.9.1973. |
a) Hadramawt, Yémen, b) Khartoum, Soudan. Nationalité : a) soudanaise, | Geboorteplaats : (a) Hadramawt, Jemen, (b) Khartoum, Soedan. (a) |
b) yéménite. Passeport du Yémen n° 00 085 243 émis le 12 novembre 1997 | Soedanese, (b) Jemenitische nationaliteit. Paspoort van Jemen nr. |
à Sanaa, Yémen », sous la rubrique « Personnes physiques », est | 00085 243 afgegeven op 12.11.1997 in Sanaa, Yemen » in de lijst « |
remplacée par la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Ramzi Mohamed Abdullah Binalshibh [alias a) Binalsheidah, Ramzi | « Ramzi Mohamed Abdullah Binalshibh (ook bekend als a) Binalsheidah, |
Mohamed Abdullah, b) Bin al Shibh, Ramzi, c) Omar, Ramzi Mohamed | Ramzi Mohamed Abdullah, b) Bin al Shibh, Ramzi, c) Omar, Ramzi Mohamed |
Abdellah, d) Mohamed Ali Abdullah Bawazir, e) Ramzi Omar]. Date de | Abdellah, d) Mohamed Ali Abdullah Bawazir, e) Ramzi Omar). |
naissance : a) 1er mai 1972, b) 16 septembre 1973. Lieu de naissance : | Geboortedatum : a) 1.5.1972, b) 16.9.1973. Geboorteplaats : a) Gheil |
a) Gheil Bawazir, Hadramawt, Yémen, b) Khartoum, Soudan. Nationalité : | Bawazir, Hadramaut, Jemen, b) Khartoem, Soedan. Nationaliteit : a) |
a) yéménite, b) soudanaise. Passeport n° 00085243 (émis le 17 novembre | Jemenitisch, b) Soedanees. Paspoortnummer : 00085243 (afgegeven op |
1997 à Sanaa, Yémen). Renseignement complémentaire : arrêté à Karachi, | 17.11.1997 in Sanaa, Jemen). Overige informatie : gearresteerd in |
Pakistan, le 30 septembre 2002 ». | Karachi, Pakistan op 30.9.2002 ». |
18) La mention « Daud, Mohammad (attaché administratif, « ambassade » | 18) De vermelding « Daud, Mohammad (Administratief attaché, « |
des Talibans, Islamabad) », sous la rubrique « Personnes physiques », | Ambassade » van de Taliban in Islamabad) » in de lijst « Natuurlijke |
est remplacée par la mention suivante : | personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Mohammad Daud. Fonction : attaché administratif, « ambassade » des | « Mohammad Daud. Functie : Administratief attaché, « Ambassade » van |
Talibans, Islamabad, Pakistan. Né en 1956 à Kaboul, Afghanistan. | de Taliban, Islamabad, Pakistan. Geboortedatum : 1956. Geboorteplaats |
Nationalité : afghane. Passeport n° : D 00732 ». | : Kabul, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. Paspoortnummer : D 00732 ». |
19) La mention « Fauzi, Habibullah (premier secrétaire/chef de mission | 19) De vermelding « Fauzi, Habibullah (Eerste |
adjoint, « ambassade » des Taliban, Islamabad, Pakistan) », sous la | secretaris/plaatsvervangend hoofd van de missie, « Ambassade » van de |
rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la mention | Taliban, Islamabad) » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt |
suivante : | vervangen door de volgende : |
« Habibullah Faizi. Fonction : deuxième secrétaire. Né en 1961 à | « Habibullah Faizi. Functie : Tweede secretaris. Geboortedatum : 1961. |
Geboorteplaats : Ghazni, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. | |
Ghazni, Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : D 010678 | Paspoort nr. : D 010678 (afgegeven op 19.12.1993) ». |
(délivré le 19 décembre 1993) ». | |
20) La mention « Murad, Abdullah, Maulavi (consul général, « consulat | 20) De vermelding « Murad, Abdullah, Maulavi (Consul-generaal, « |
général » des Talibans, Quetta) », sous la rubrique « Personnes | Consulaat-generaal » van de Taliban, Quetta » in de lijst « |
physiques », est remplacée par la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Abdullah Hamad. Titre : Maulavi. Fonction : consul général, « | « Abdullah Hamad. Titel : Maulavi. Functie : Consul-generaal, « |
consulat général » des Talibans, Quetta, Pakistan. Né en 1972 à | Consulaat-generaal » van de Taliban, Quetta, Pakistan. Geboortedatum : |
1972. Geboorteplaats : Helmand, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. | |
Helmand, Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : D 00857 | Paspoortnummer : D 00857 (afgegeven op 20.11.1997) ». |
(délivré le 20 novembre 1997) ». | |
21) La mention « Aazem, Abdul Haiy, Maulavi (premier secrétaire, « | 21) De vermelding « Aazem, Abdul Haiy, Maulavi (Eerste secretaris, « |
consulat général » des Talibans, Quetta, Pakistan) », sous la rubrique | Consulaat-generaal » van de Taliban, Quetta) » in de lijst « |
« Personnes physiques », est remplacée par la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Abdul Hai Hazem. Titre : Maulavi. Fonction : premier secrétaire, « | « Abdul Hai Hazem. Titel : Maulavi. Functie : Eerste secretaris, « |
consulat général » des Talibans, Quetta, Pakistan. Né en 1971 à | Consulaat-generaal » van de Taliban, Quetta, Pakistan. Geboortedatum : |
Ghazni, Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : D 0001203 ». | 1971. Geboorteplaats : Ghazni, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. Paspoortnummer : D 0001203 ». |
22) La mention « Zayn al-Abidin Muhammad Husayn [alias a) Abu Zubaida; | 22) De vermelding « Zayn al-Abidin Muhammad HUSAYN (ook bekend als a) |
b) Abd Al-Hadi Al-Wahab; c) Zain Al- Abidin Muhahhad Husain; d) Zain | Abu Zubaida, b) Abd Al-Hadi Al-Wahab, c) Zain Al-Abidin Muhahhad |
Al-Abidin Muhahhad Husain; e) Abu Zubaydah; f) Tariq]; né le 12 mars | Husain, d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, e) Abu Zubaydah, f) Tariq); |
1971, à Riyadh, Arabie Saoudite; nationalité : serait ressortissant | geboren op 12 maart 1971 in Riyadh (Saudi-Arabië); vermoedelijk van |
saoudien et palestinien; passeport égyptien n° 484824, délivré le 18 | Saudische en Palestijnse nationaliteit; paspoort : houder van |
janvier 1984 par l'ambassade égyptienne de Riyadh; information | Egyptisch paspoort nr. 484824, afgegeven op 18 januari 1984 door de |
complémentaire : proche associé de Oussama ben Laden et intermédiaire | Ambassade van Egypte in Riyadh; andere informatie : naaste medewerker |
dans les déplacements de terroristes », sous la rubrique « Personnes | van Usama Bin Laden en « reisagent » voor terroristen » in de lijst « |
physiques », est remplacée par la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Zayn al-Abidin Muhammad Hussein [alias a) Abu Zubaida, b) Abd | « Zayn al-Abidin Muhammad Hussein (ook bekend als a) Abu Zubaida, b) |
Al-Hadi Al-Wahab, c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, d) Zain Al-Abidin | Abd Al-Hadi Al-Wahab, c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, d) Zain |
Muhahhad Husain, e) Abu Zubaydah, f) Tariq]; né le 12 mars 1971, à | Al-Abidin Muhahhad Husain, e) Abu Zubaydah, f) Tariq). Geboortedatum : |
Riyadh, Arabie Saoudite. Nationalité : palestinienne. Passeport n° : | 12.3.1971. Geboorteplaats : Riyadh, Saudi-Arabië. Nationaliteit : |
484824 (passeport égyptien délivré le 18 janvier 1984 par l'ambassade | Palestijns. Paspoortnummer : 484824 (Egyptisch paspoort afgegeven op |
égyptienne de Riyadh). Information complémentaire : proche associé de | 18.1.1984 door de Ambassade van Egypte in Riyadh). Overige informatie |
Oussama ben Laden et intermédiaire dans les déplacements de | : naaste medewerker van Usama Bin Laden en reisagent voor terroristen |
terroristes ». | ». |
23) La mention « Kakazada, Rahamatullah, Maulavi (consul général, « | 23) De vermelding « Kakazada, Rahamatullah, Maulavi (Consul-generaal, |
consulat général » des Taliban, Karachi) », sous la rubrique « | « Consulaat-generaal » van de Taliban, Karachi) » in de lijst « |
Personnes physiques », est remplacée par la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Rahamatullah Kakazada. Titre : Maulavi. Fonction : consul général, « | « Rahamatullah Kakazada. Titel : Maulavi. Functie : Consul-generaal, « |
consulat général » des Taliban, Karachi, Pakistan. Né en 1968 à | Consulaat-generaal » van de Taliban, Karachi, Pakistan. Geboortedatum |
: 1968. Geboorteplaats : Ghazni, Afghanistan. Nationaliteit : | |
Ghazni, Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : D 000952 | Afghaans. Paspoortnummer : D 000952 (afgegeven op 7.1.1999) ». |
(délivré le 7 janvier 1999) ». | |
24) La mention « Dawood Ibrahim Kaskar [alias a) Dawood Ebrahim; b) | 24) De vermelding « Dawood Ibrahim Kaskar (ook bekend als (a) Dawood |
Sheikh Dawood Hassan], né en 1955, à Ratnagiri, Inde. Nationalité : | Ebrahim, (b) Sheikh Dawood Hassan). Geboortedatum : 1955. |
Geboorteplaats : Ratnagiri, India. Nationaliteit : Indiaas. | |
indienne. Passeport no A-333602, délivré à Bombay, Inde, le 6 avril | Paspoortnummer : A-333602 afgegeven in Bombay, India op 6 april 1985 » |
1985 », sous la rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la | in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende |
mention suivante : | : |
« Dawood Ibrahim Kaskar [alias a) Dawood Ebrahim, b) Sheikh Dawood | « Dawood Ibrahim Kaskar (ook bekend als a) Dawood Ebrahim, b) Sheikh |
Hassan, c) Sheikh Ibrahim, d) Hizrat]. Date de naissance : 26 décembre | Dawood Hassan, c) Sheikh Ibrahim, d) Hizrat). Geboortedatum : |
1955. Lieu de naissance : a) Bombay, b) Ratnagiri, Inde. Nationalité : | 26.12.1955. Geboorteplaats : a) Bombay, b) Ratnagiri, India. |
indienne. Passeport n° A-333602 (délivré à Bombay, Inde, le 4 juin | Nationaliteit : Indiaas. Paspoortnummer : A-333602 (afgegeven op |
1985). Renseignements complémentaires : a) passeport retiré par les | 4.6.1985 in Bombay, India). Overige informatie : a) paspoort |
autorités indiennes, b) mandat d'arrêt international délivré par | ingetrokken door de regering van India, b) internationaal |
l'Inde ». | aanhoudingsbevel uitgevaardigd door India ». |
25) La mention « Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim [alias a) Mustafa Kamel | 25) De vermelding « Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim (alias (a) Mustafa |
Mustafa, b) Adam Ramsey Eaman, c) Kamel Mustapha Mustapha, d) Mustapha | Kamel Mustafa, (b) Adam Ramsey Eaman, (c) Kamel Mustapha Mustapha, (d) |
Kamel Mustapha, e) Abu Hamza, f) Abu Hamza Al-Masri, g) Al-Masri, Abu | Mustapha Kamel Mustapha, (e) Abu Hamza, (f) Abu Hamza Al-Masri, (g) |
Hamza, h) Al-Misri, Abu Hamza]. Adresses : a) 9 Albourne Road, | Al-Masri, Abu Hamza, (h) Al-Misri, Abu Hamza). Adres : (a) 9 Albourne |
Shepherds Bush, London W12 OLW, Royaume-Uni; b) 8 Adie Road, | Road, Shepherds Bush, London W12 OLW, Verenigd Koninkrijk; (b) 8 Adie |
Hammersmith, London W6 OPW, Royaume-Uni. Né le 15 avril 1958 à | Road, Hammersmith, London W6 OPW, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum : |
Alexandrie, Egypte. Renseignement complémentaire : inculpé au | 15.4.1958. Geboorteplaats : Alexandrië, Egypte. Overige informatie : |
Royaume-Uni », sous la rubrique « Personnes physiques », est remplacée | onderzoek gaande in het Verenigd Koninkrijk » in de lijst « |
par la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim [alias a) Mustafa Kamel Mustafa, b) | « Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim (ook bekend als a) Mustafa Kamel |
Adam Ramsey Eaman, c) Kamel Mustapha Mustapha, d) Mustapha Kamel | Mustafa, b) Adam Ramsey Eaman, c) Kamel Mustapha Mustapha, d) Mustapha |
Mustapha, e) Abu Hamza, f) Mostafa Kamel Mostafa, g) Abu Hamza | Kamel Mustapha, e) Abu Hamza, f) Mostafa Kamel Mostafa, g) Abu Hamza |
Al-Masri, h) Al-Masri, Abu Hamza, i) Al-Misri, Abu Hamza]. Adresses : | Al-Masri, h) Al-Masri, Abu Hamza, i) Al-Misri, Abu Hamza). Adres : a) |
a) 9 Aldbourne Road, Shepherds Bush, London W12 OLW, Royaume-Uni; b) 8 | 9 Aldbourne Road, Shepherds Bush, Londen W12 OLW, Verenigd Koninkrijk; |
Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW, Royaume-Uni. Né le 15 avril | (b) 8 Adie Road, Hammersmith, Londen W6 OPW, Verenigd Koninkrijk. |
1958 à Alexandrie, Egypte. Nationalité : britannique. Renseignement | Geboortedatum : 15.4.1958. Geboorteplaats : Alexandrië, Egypte. |
complémentaire : inculpé au Royaume-Uni ». | Nationaliteit : Brits. Overige informatie : onderzoek gaande in het Verenigd Koninkrijk ». |
26) La mention « Mohammad, Akhtar, Maulavi (attaché pour l'éducation, | 26) De vermelding « Mohammad, Akhtar, Maulavi (Onderwijsattaché, « |
« consulat général » des Talibans, Peshawar, Pakistan) », sous la | Consulaat-general » van de Taliban, Peshawar) » in de lijst « |
rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la mention | Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
suivante : « Akhtar Mohammad Maz-Hari. Titre : Maulavi. Fonction : attaché pour | « Akhtar Mohammad Maz-Hari. Titel : Maulavi. Functie : |
l'éducation, « consulat général » des Talibans, Peshawar, Pakistan. Né | Onderwijsattaché, « Consulaat-general » van de Taliban, Peshawar, |
en 1970 à Kunduz, Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : | Pakistan. Geboortedatum : 1970. Geboorteplaats : Kunduz, Afghanistan. |
SE 012820 (délivré le 4 novembre 2000) ». | Nationaliteit : Afghaans. Paspoortnummer : SE 012820 (afgegeven op 4.11.2000) ». |
27) La mention « Saddiq, Alhaj Mohammad, Maulavi (représentant pour le | 27) De vermelding « Saddiq, Alhaj Mohammad, Maulavi (Handelsafgezant, |
commerce, « consulat général » des Taliban, Peshawar, Pakistan) », | « Consulaat-generaal » van de Taliban, Peshawar) » in de lijst « |
sous la rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Mohammad Sadiq (alias Maulavi Amir Mohammad). Titre : a) Alhaj, b) | « Mohammad Sadiq (ook bekend als Maulavi Amir Mohammad) Titel : a) |
Maulavi. Fonction : directeur de l'agence afghane pour le commerce, | Alhaj, b) Maulavi. Functie : Hoofd van het Afghaanse |
Peshawar, Pakistan. Né en 1934 à Ghazni, Afghanistan. Nationalité : | handelsagentschap, Peshawar, Pakistan. Geboortedatum : 1934. |
Geboorteplaats : Ghazni, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. | |
afghane. Passeport n° : SE 011252 ». | Paspoortnummer : SE 011252 ». |
28) La mention « Nedal Mahmoud Saleh [alias a) Nedal Mahmoud N. Saleh, | 28) De vermelding « Nedal Mahmoud Saleh (alias (a) Nedal Mahmoud N. |
b) Hitem]. Adresse : a) Via Milano 105, Casal di Principe (Caserta), | Saleh, (b) Hitem). Adres : (a) Via Milano 105, Casal di Principe |
Italie, b) Via di Saliceto 51/9, Bologna, Italie. Né à Taiz (Yémen), | (Caserta), Italië, (b) Via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. |
le 1er mars 1970. Renseignement complémentaire : arrêté en Italie le | Geboorteplaats : Taiz (Jemen). Geboortedatum : 1.3.1970. Overige |
19 août 2003 », sous la rubrique « Personnes physiques », est | informatie : gearresteerd in Italië op 19.8.2003 » in de lijst « |
remplacée par la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Nedal Mahmoud Saleh [alias a) Nedal Mahmoud N. Saleh, b) Salah | « Nedal Mahmoud Saleh (ook bekend als a) Nedal Mahmoud N. Saleh, b) |
Nedal, c) Hitem]. Adresse : a) Via Milano 105, Casal di Principe | Salah Nedal, c) Hitem). Adres : a) Via Milano105, Casal di Principe |
(Caserta), Italie, b) Via di Saliceto 51/9, Bologna, Italie. Date de | (Caserta), Italië, (b) Via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië. |
naissance : a) 1er mars 1970, b) Al-Masri, 26 mars 1972. Lieu de | Geboortedatum : a) 1.3.1970, b) 26.3.1972. Geboorteplaats : Taiz, |
naissance : Taiz, Yémen. Nationalité : yéménite. Renseignement | Jemen. Nationaliteit : Jemenitisch. Overige informatie : gearresteerd |
complémentaire : arrêté en Italie le 19 août 2003 ». | in Italië op 19.8.2003 ». |
29) La mention « Wali, Qari Abdul (premier secrétaire, « consulat | 29) De vermelding « Wali, Qari Abdul (Eerste secretaris, « |
général » des Talibans, Peshawar, Pakistan) », sous la rubrique « | Consulaat-generaal » van de Taliban, Peshawar) » in de lijst « |
Personnes physiques », est remplacée par la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Qari Abdul Wali Seddiqi. Fonction : troisième secrétaire. Né en 1974 | « Qari Abdul Wali Seddiqi. Functie : Derde secretaris. Geboortedatum : |
1974. Geboorteplaats : Ghazni, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. | |
à Ghazni, Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : D 000769 | Paspoortnummer : D 000769 (afgegeven op 2.2.1997) ». |
(délivré le 2 février 1997) ». | |
30) La mention « Shenwary, Haji Abdul Ghafar (troisième secrétaire, « | 30) De vermelding « Shenwary, Haji Abdul Ghafar (Derde secretaris, « |
consulat général » des Talibans, Karachi, Pakistan) », sous la | Consulaat-generaal » van de Taliban, Karachi) » in de lijst « |
rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la mention | Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
suivante : « Abdul Ghafar Shinwari. Titre : Haji. Fonction : troisième | « Abdul Ghafar Shinwari. Titel : Haji. Functie : Derde secretaris, « |
secrétaire, « consulat général » des Talibans, Karachi, Pakistan. Né | Consulaat-generaal » van de Taliban, Karachi, Pakistan. Geboortedatum |
le 29 mars 1965 à Kandahar, Pakistan. Nationalité : afghane. Passeport | : 29.3.1965. Geboorteplaats : Kandahar, Pakistan. Nationaliteit : |
n° : D 000763 (délivré le 9 janvier 1997) ». | Afghaans. Paspoortnummer :D 000763 (afgegeven op 9.1.1997) ». |
31) La mention « Najibullah, Maulavi (consul général, « consulat | 31) De vermelding « Najibullah, Maulavi (Consul-generaal, « |
général » des Talibans, Peshawar, Pakistan) », sous la rubrique « | Consulaat-generaal » van de Taliban, Peshawar) » in de lijst « |
Personnes physiques », est remplacée par la mention suivante : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Najib Ullah (alias Maulvi Muhammad Juma). Titre : Maulavi. Fonction | « Najib Ullah (ook bekend als Maulavi Muhammad Juma). Titel : Maulavi. |
: consul général, « consulat général » des Taliban, Peshawar, | Functie : Consul-generaal, « Consulaat-generaal » van de Taliban, |
Pakistan. Né en 1954 à Farah. Nationalité : afghane. Passeport n° : | Peshawar, Pakistan. Geboortedatum : 1954. Geboorteplaats : Farah. |
00737 (délivré le 20 octobre 1996) ». | Nationaliteit : Afghaans. Paspoortnummer : 00737 (afgegeven op 20.10.1996) ». |
32) La mention « Zelimkhan Ahmedovich (Abdul-Muslimovich) YANDARBIEV, | 32) De vermelding « Zelimkhan Ahmedovic (Abdul-Muslimovich) |
né dans le village de Vydriha, Kazakhstan oriental, URSS, le 12 | YANDARBIEV. Geboren in Vydriha, regio Oost-Kazachstan (USSR) op 12 |
septembre 1952. Ressortissant de la Fédération de Russie. Passeport | september 1952. Nationaliteit : Russische Federatie. Paspoorten : |
russe 43 n° 1600453 », sous la rubrique « Personnes physiques », est | Russisch paspoort 43 nr. 1600453 » in de lijst « Natuurlijke personen |
remplacée par la mention suivante : | » wordt vervangen door de volgende : |
« Zelimkhan Ahmedovich Yandarbiev (alias Abdul-Muslimovich). Adresse : | « Zelimkhan Ahmedovich Yandarbiev (ook bekend als Abdul-Muslimovich). |
rue Derzhavina 281-59, Grozny, République tchétchène, Fédération de | Adres : Derzhavina street 281-59, Grozny, Republiek Tsjetsjenië, |
Russie. Né le 12 septembre 1952 dans le village de Vydrikh, district | Russische Federatie. Geboortedatum : 12.9.1952. Geboorteplaats : dorp |
de Shemonaikhinsk (Verkhubinsk), (République socialiste soviétique du) | Vydrikh, district Shemonaikhinsk (Verkhubinsk), (Socialistische Sovjet |
Kazakhstan. Nationalité : russe. Passeport n° : a) 43 n° 1600453, b) | Republiek) Kazachstan. Nationaliteit : Russisch. Paspoortnummer : a) |
535884942 (passeport étranger russe), c) 35388849 (passeport étranger | 43 Nr. 1600453, b) 535884942 (Russisch paspoort), c) 35388849 |
russe). Renseignements complémentaires : a) l'adresse est une ancienne | (Russisch paspoort). Overige informatie : a) adres is voormalig adres, |
adresse, b) tué le 19 février 2004 ». | b) vermoord op 19.2.2004 ». |
33) Les mentions « Zaeef, Abdul Salam, Mullah (ambassadeur | 33) De vermeldingen « Zaeef, Abdul Salam, Mullah (Buitengewoon en |
extraordinaire et plénipotentiaire, « ambassade » des Taliban, | gevolmachtigd ambassadeur, « Ambassade » van de Taliban, Islamabad) », |
Islamabad) », « Abdul Salam Zaeef (ambassadeur des Talibans au | « Zaeef, Abdul Salam Ambassadeur van de Taliban in Pakistan) » en « |
Pakistan) » et « Zaief, Abdul Salam, Mullah (ministre adjoint des | Zaief, Abdul Salam, Mullah (Vice-minister van Mijnbouw en Industrie) » |
mines et des industries) », sous la rubrique « Personnes physiques », | in de lijst « Natuurlijke personen » worden vervangen door de volgende |
sont remplacées par la mention suivante : | : |
« Abdul Salam Zaeef. Titre : Mollah. Fonction : a) ministre adjoint | « Abdul Salam Zaeef. Titel : Mullah. Functie : a) Vice-minister van |
des mines et des industries, b) ambassadeur extraordinaire et | Mijnbouw en Industrie, b) Buitengewoon en gevolmachtigd ambassadeur, « |
plénipotentiaire, « ambassade » des Talibans, Islamabad, Pakistan. Né | Ambassade » van de Taliban, Islamabad, Pakistan. Geboortedatum : 1968. |
en 1968 à Kandahar, Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : | Geboorteplaats : Kandahar, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. |
D 001215 (délivré le 29 août 2000) ». | Paspoortnummer : D 001215 (afgegeven op 29.8.2000) ». |
34) La mention « Zahid, Mohammad, Mullah (troisième secrétaire, « | 34) De vermelding « Zahid, Mohammad, Mullah (Derde secretaris, « |
ambassade » des Talibans, Islamabad) », sous la rubrique « Personnes | Ambassade » van de Taliban, Islamabad) » in de lijst « Natuurlijke |
physiques », est remplacée par la mention suivante : | personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Mohammad Zahid. Titre : Mollah. Fonction : troisième secrétaire, « | « Mohammad Zahid. Titel : Mullah. Functie : Derde secretaris, « |
ambassade » des Talibans, Islamabad, Pakistan. Né en 1971 à Logar, | Ambassade » van de Taliban, Islamabad, Pakistan. Geboortedatum : 1971. |
Geboorteplaats : Logar, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. | |
Afghanistan. Nationalité : afghane. Passeport n° : D 001206 (délivré | Paspoortnummer : D 001206 (afgegeven op 17.7.2000) ». |
le 17 juillet 2000) ». Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 août 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21 augustus 2006. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financien, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |