Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/09/2019
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 septembre 2012 déterminant les chargeurs à capacité plus grande que normale pour un modèle donné d'arme à feu "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 septembre 2012 déterminant les chargeurs à capacité plus grande que normale pour un modèle donné d'arme à feu Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 september 2012 tot bepaling van de laders met een groter dan normale capaciteit voor een bepaald model vuurwapen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
20 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 20 SEPTEMBER 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 21 septembre 2012 déterminant les chargeurs à capacité plus grande ministerieel besluit van 21 september 2012 tot bepaling van de laders
que normale pour un modèle donné d'arme à feu met een groter dan normale capaciteit voor een bepaald model vuurwapen
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Vu la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en
individuelles avec des armes, l'article 3, paragraphe 1er, 15°, individuele activiteiten met wapens, artikel 3, paragraaf 1, 15°,
deuxième tiret, modifié par la loi du 5 mai 2019 ; tweede streepje, gewijzigd door de wet van 5 mei 2019;
Vu l'avis 66.519/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 septembre 2019, en Gelet op het advies 66.519/4 van de Raad van State, gegeven op 16
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois september 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril 2003, de gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 april 2003,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 21 septembre

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 21 september

2012 déterminant les chargeurs à capacité plus grande que normale pour un modèle donné d'arme à feu, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, premier tiret, les mots « et revolvers » sont insérés entre les mots « pour des pistolets » et le mot « semi-automatiques » ; 2° dans l'alinéa 1er, huitième tiret, le chiffre « 30 » est remplacé par le chiffre « 10 » ; 3° l'alinéa 2 est remplacé comme suit : « Pour les armes à feu visées par l'article 27, paragraphe 3, alinéa 5 de la loi sur les armes, légitimement détenues par des tireurs sportifs qui remplissent les conditions déterminées dans ladite disposition, les dérogations suivantes s'appliquent : 1° des chargeurs pour des pistolets semi-automatiques utilisés pour l'IPSC (International Practical Shooting Confederation) peuvent 2012 tot bepaling van de laders met een groter dan normale capaciteit voor een bepaald vuurwapen worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid, eerste streepje, worden na de woorden "halfautomatische pistolen" de woorden "en revolvers" toegevoegd; 2° in het eerste lid, achtste streepje, wordt het cijfer "30" vervangen door het cijfer "10"; 3° het tweede lid wordt vervangen als volgt: "Voor de vuurwapens bedoeld in artikel 27, paragraaf 3, vijfde lid van de wapenwet, rechtmatig voorhanden gehouden door sportschutters die voldoen aan de voorwaarden gesteld in de genoemde bepaling, gelden evenwel volgende afwijkingen: 1° laders voor halfautomatische pistolen gebruikt voor IPSC
contenir plus de 20 cartouches à condition que la longueur du chargeur (International Practical Shooting Confederation) kunnen meer dan 20
patronen bevatten op voorwaarde dat de lengte van de lader, gemeten
mesurée à l'arrière soit inférieure à 171 mm ; aan de achterzijde, kleiner is dan 171 mm;
2° des chargeurs pour des carabines semi-automatiques à percussion 2° laders voor halfautomatische karabijnen met centrale ontsteking
centrale peuvent contenir plus de 10 cartouches mais moins de 31 kunnen meer dan 10 patronen maar minder dan 31 patronen bevatten.".
cartouches. ».

Art. 2.Dans le même arrêté, un article 1/1 est inséré, rédigé comme

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidende

suit: :
«

Art. 1/1.Cet arrêté transpose partiellement la Directive 91/477/CEE

"

Art. 1/1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

du Conseil du 18 juin 1991 relative au contrôle de l'acquisition et de Richtlijn 91/477/EEG van de Raad van 18 juni 1991 inzake de controle
la détention d'armes et la Directive (UE) 2017/853 du Parlement op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens en Richtlijn (EU)
européen et du Conseil du 17 mai 2017 modifiant la Directive 2017/853 van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2017 tot
91/477/CEE du Conseil relative au contrôle de l'acquisition et de la wijziging van Richtlijn 91/477/EEG van de Raad inzake de controle op
détention d'armes. ». de verwerving en het voorhanden hebben van wapens."

Art. 3.Les modifications apportées par l'article 1er du présent

Art. 3.De wijzigingen aangebracht door artikel 1 van dit besluit zijn

arrêté ne sont pas applicables : niet van toepassing:
1° aux chargeurs dont le détenteur prouve les avoir acquis avant le 13 juin 2017 ; 1° op de laders waarvan de persoon die ze voorhanden houdt, bewijst dat hij ze heeft verworven vóór 13 juni 2017;
2° aux armes à feu dotées de ces chargeurs, dont le détenteur prouve 2° op de vuurwapens uitgerust met deze laders, waarvan de persoon die
ze voorhanden houdt, bewijst dat hij ze rechtmatig heeft verworven en
les avoir légalement acquises et enregistrées avant le 13 juin 2017, geregistreerd vóór 13 juni 2017, hetzij door een vergunning, hetzij
soit sur autorisation, soit par enregistrement sur base d'un permis de door een registratie op grond van een jachtverlof, getuigschrift van
chasse, un certificat de garde particulier ou une licence de tireur bijzondere wachter of sportschutterslicentie, hetzij door een
sportif, soit par enregistrement dans le registre d'une personne registratie in het register van een erkende persoon.
agréée.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 20 septembre 2019. Brussel, 20 september 2019.
K. GEENS K. GEENS
^