Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/09/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, migration et intégration, volet fédéral, appel à projets 31, allocation de base 44.55.11.33.00.34 "
Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, migration et intégration, volet fédéral, appel à projets 31, allocation de base 44.55.11.33.00.34 Ministerieel besluit houdende toekenning van een federale toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de verwezenlijking van projecten in het kader van het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 31, basisallocatie 44.55.11.33.00.34
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
20 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté ministériel portant octroi d'une 20 SEPTEMBER 2018. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een
subvention fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la federale toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de
réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, migration et verwezenlijking van projecten in het kader van het Fonds voor Asiel,
intégration, volet fédéral, appel à projets 31, allocation de base Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 31,
44.55.11.33.00.34 basisallocatie 44.55.11.33.00.34
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'S, Landbouw en
l'Agriculture et de l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Vu le règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et du Conseil Gelet op de Verordening (EU) Nr. 514/2014 van het Europees Parlement
du 16 avril 2014 portant dispositions générales applicables au Fonds en de Raad van 16 april 2014 tot vaststelling van de algemene
Asile, Migration et Intégration et à l'instrument de soutien financier bepalingen inzake het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie en
à la coopération policière, à la prévention et à la répression de la inzake het instrument voor financiële steun voor politiële
criminalité, ainsi qu'à la gestion des crises; samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit, en
crisisbeheersing;
Vu le règlement (UE) n° 516/2014 du Parlement européen et du Conseil Gelet op de Verordening (EU) Nr. 516/2014 van het Europees Parlement
du 16 avril 2014 portant création du Fonds Asile, Migration et en de Raad van 16 april 2014 tot oprichting van het Fonds voor Asiel,
Intégration, modifiant la décision 2008/381/CE du Conseil et abrogeant Migratie en Integratie, tot wijziging van Beschikking 2008/381/EG van
de Raad en tot intrekking van Beschikkingen Nr. 573/2007/EG en Nr.
les décisions n° 573/2007/CE et n° 575/2007/CE du Parlement européen 575/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad en Beschikking
et du Conseil et la décision 2007/435/CE du Conseil; 2007/435/EG van de Raad;
Vu le règlement délégué (UE) n° 1042/2014 de la Commission du 25 Gelet op de Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 1042/2014 van de
juillet 2014 complétant le règlement (UE) n° 514/2014 en ce qui Commissie van 25 juli 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) Nr.
concerne la désignation et les responsabilités en matière de gestion 514/2014 in verband met de aanwijzing van verantwoordelijke instanties
et de contrôle des autorités responsables ainsi que le statut et les en hun verantwoordelijkheden op het gebied van beheer en controle en
obligations des autorités d'audit; in verband met het statuut en de verplichtingen van auditinstanties;
Vu le règlement délégué (UE) n° 1048/2014 de la Commission du 30 Gelet op de Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 1048/2014 van de
juillet 2014 relatif aux actions d'information et de publicité à Commissie van 30 juli 2014 tot vaststelling van op het publiek
destination du public et aux actions d'information à destination des gerichte voorlichtings- en publiciteitsmaatregelen en op begunstigden
bénéficiaires visées par le règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement gerichte voorlichtingsmaatregelen krachtens de Verordening (EU) Nr.
européen et du Conseil portant dispositions générales applicables au 514/2014 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de
Fonds Asile, Migration et Intégration et à l'instrument de soutien algemene bepalingen inzake het Fonds voor Asiel, Migratie en
financier à la coopération policière, à la prévention et à la Integratie en inzake het instrument voor financiële steun voor
répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion des crises; politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit,
en crisisbeheersing;
Vu le règlement d'exécution (UE) n° 1049/2014 de la Commission du 30 Gelet op de Uitvoeringsverordening (EU) Nr. 1049/2014 van de Commissie
juillet 2014 relatif aux caractéristiques techniques des actions van 30 juli 2014 betreffende de technische kenmerken van
d'information et de publicité prévues par le règlement (UE) n° voorlichtings- en publiciteitsmaatregelen ingevolge de Verordening
514/2014 du Parlement européen et du Conseil portant dispositions (EU) Nr. 514/2014 van het Europees Parlement en de Raad tot
générales applicables au Fonds Asile, Migration et Intégration et à vaststelling van de algemene bepalingen inzake het Fonds voor Asiel,
l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la Migratie en Integratie en inzake het instrument voor financiële steun
prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van
des crises; criminaliteit, en crisisbeheersing;
Vu la loi du 22 décembre 2017 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 22 december 2017 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2018; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2018;
Vu la loi programme du 2 août 2002, Titre XII, Chapitre I, notamment Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, Titel XII, Hoofdstuk I,
les articles 182 et 183; inzonderheid op de artikelen 182 en 183;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment l'article 62; en van de comptabiliteit van de federale Staat, en meer bepaald artikel 62;
Vu la loi du 10 avril 2014 modifiant, en vue de transposer Gelet op de wet van 10 april 2014 tot wijziging, met het oog op de
partiellement la directive 2011/85/UE, la loi du 22 mai 2003 portant gedeeltelijke omzetting van de richtlijn 2011/85/EU, van de wet van 22
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral et mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de
contenant des dispositions diverses en matière de fonds budgétaires, comptabiliteit van de Federale Staat en houdende diverse bepalingen
notamment les articles 20 et 21; betreffende de begrotingsfondsen, inzonderheid artikels 20 en 21;
Vu le loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de
à l'égard des traitements de données à caractère personnel; persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van
persoonsgegevens;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 12 juillet 2018 Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
relatif au cofinancement fédéral pour les projets sélectionnés; juli 2018 voor de federale cofinanciering van de geselecteerde
Considérant le Programme national belge pour le Fonds Asile, Migration projecten; Overwegende het Belgisch Nationaal Programma voor het Fonds voor
et Intégration (FAMI), approuvé par la Commission européenne le 18 mars 2015; Asiel, Migratie en Integratie (AMIF), goedgekeurd door de Europese Commissie op 18 maart 2015;
Considérant les règles d'éligibilité des dépenses de projets financés Overwegende de voorschriften voor subsidiabiliteit van de uitgaven van
de projecten gefinancierd onder AMIF en ISF, zoals beschreven in de
projectoproep van 10 oktober 2017 in het kader van het fonds voor
Asiel, Migratie en Integratie 2014-2020 (AMIF) - AMIF - Nr. 3 :
par le FAMI et l'ISF, telles que décrites dans l'appel à projet de 10 Integratie gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 10 oktober 2017;
octobre 2017 dans le cadre du fonds Asile, Migration et Intégration Overwegende de aanduiding van de FOD Binnenlandse Zaken als
2014-2020 (FAMI) - FAMI-N° 3 : Intégration publié le 10 octobre 2017 au Moniteur belge; Verantwoordelijke Autoriteit voor het Fonds voor Asiel, Migratie en
Considérant la désignation du SPF Intérieur comme autorité responsable
pour le Fonds Asile, Migration et Intégration le 2 octobre 2015 via Integratie op 2 oktober 2015 via kennisgeving aan de Europese
une notification à la Commission européenne; Commissie;
Considérant la désignation du Corps interfédéral de l'Inspection des Overwegende de aanduiding van het Interfederaal Korps van de Inspectie
finances comme autorité d'audit pour le Fonds Asile, Migration et van Financiën als auditautoriteit voor het Fonds voor Asiel, Migratie
Intégration par le Comité de Concertation du 5 février 2014; en Integratie door het Overlegcomité van 5 februari 2014;
Considérant la désignation du SPP Intégration Sociale (IS) comme Overwegende de aanduiding van de POD Maatschappelijke Integratie (MI)
responsable du suivi du contenu et de l'encadrement des projets als verantwoordelijke voor de verdere inhoudelijke opvolging en
fédéraux sous le volet `Intégration', dans l'appel à projet du 19 mai 2015; begeleiding van de federale projecten onder het luik Integratie in de projectoproep van 19 mei 2015;
Considérant l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 2 octobre Overwegende het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2
2017 relatif au lancement de l'appel à projets; oktober 2017 voor de lancering oproep;
Considérant l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 1er juin 2018 relatif à l'attribution de l'appel à projets; Overwegende het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juni 2018 voor de toewijzing van de oproep;
Considérant la publication de l'appel FAMI 31 Intégration au Moniteur Overwegende de publicatie van de oproep AMIF 31 Integratie in het
belge le 10 octobre 2017; Belgisch Staatsblad op 10 oktober 2017;
Considérant la proposition du Comité de pilotage du 22 mai 2018 de Overwegende het voorstel van de Stuurgroep van 22 mei 2018 om deze
sélectionner selon la procédure électronique ces projets; projecten via elektronische procedure te selecteren;
Considérant que le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, Overwegende dat de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'S,
des P.M.E., de l'Agriculture et de l'Intégration sociale est notamment Landbouw en Maatschappelijke Integratie onder meer belast is met het
chargé de la stimulation d'initiatives concernant l'inclusion sociale, stimuleren van initiatieven die gericht zijn op sociale inclusie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention globale de 113 961,53 EUROS, répartie

Artikel 1.Een globale toelage van 113 961,53 EURO, verdeeld volgens

selon les modalités fixées à l'annexe du présent arrêté, est allouée de modaliteiten bepaald als bijlage bij dit besluit, wordt toegekend
aux promoteurs sélectionnés pour la réalisation de projets visant à aan de geselecteerde promotoren voor het uitvoeren van projecten om
mettre en oeuvre des actions destinées à mettre en pratique un des objectifs du Fond Asile, Migration et Intégration, à savoir l'objectif de « promouvoir l'intégration effective des ressortissants de pays tiers ». Ces projets ressortent du volet fédéral du programme national de la Belgique en vue d'un soutien financier au titre du Fonds Asile, Migration et Intégration pour la période 2014-2020. Les actions relevant des principes de base susmentionnés, s'adressent prioritai-rement aux ressortissants de pays tiers qui résident légalement en Belgique ou, le cas échéant, qui sont en train d'acquérir le droit de résidence légale en Belgique. Il est prévu que le promoteur organise des programmes de formation et één van de doelstellingen van het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, namelijk "het bevorderen van de daadwerkelijke integratie van onderdanen van derde landen", in de praktijk te brengen. Deze projecten ressorteren onder het federale gedeelte van het nationaal programma van België voor steun uit het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie voor de periode van 2014 tot 2020. De acties die voortvloeien uit voornoemde basisprincipes richten zich in de eerste plaats tot onderdanen van derde landen die legaal in België verblijven of, waar passend, legaal verblijf in België aan het verkrijgen zijn. Het is de bedoeling dat de promotor een breed opleidings- en
d'accompagnement dans les zones géographiques reprises dans l'appel à ondersteuningsaanbod uitwerkt voor verschillende geografische zones in
projet FAMI 31 Integration, permettant aux travailleurs sociaux de België, zoals bepaald in de projectoproep AMIF 31 Integratie. Dankzij
dit vormingsaanbod kunnen sociaal werkers de psychologische problemen
pouvoir identifier les troubles psychologiques liés à l'exil et la van nieuwkomers, als gevolg van hun leven in ballingschap en migratie,
migration afin d'orienter les primo-arrivants vers les services herkennen én hen naar de gepaste hulpverlening doorverwijzen. Het
adéquats. Le programme proposé doit répondre aux conditions reprises opleidings- en ondersteuningsaanbod moet voldoen aan de voorwaarden
dans l'appel à projet FAMI 31 Intégration publié dans le Moniteur die opgenomen zijn de projectoproep AMIF 31 Integratie die verscheen
belge le 10 octobre 2017. in het Belgisch Staatsblad op 10 oktober 2017.
La subvention de 113 961,53 EUROS est accordée aux organisations De toelage van 113 961,53 EURO wordt toegekend aan volgende
suivantes : organisaties :
Organisatie Organisatie
Adres Adres
Organisation Organisation
Adresse Adresse
Vzw Solentra Vzw Solentra
Sainctelette Square 17, 1000 BRUSSEL Sainctelette Square 17, 1000 BRUSSEL
Vzw Solentra Vzw Solentra
Sainctelette Square 17, 1000 BRUXELLES Sainctelette Square 17, 1000 BRUXELLES
CAW Oost-Vlaanderen CAW Oost-Vlaanderen
Visserij 153, 9000 GENT Visserij 153, 9000 GENT
CAW Oost-Vlaanderen CAW Oost-Vlaanderen
Visserij 153, 9000 GAND Visserij 153, 9000 GAND
UVCW UVCW
Rue Etoile 14, 5000 NAMUR Rue Etoile 14, 5000 NAMUR
UVCW UVCW
Rue Etoile 14, 5000 NAMUR Rue Etoile 14, 5000 NAMUR

Art. 2.La subvention prévue à l'article 1er du présent arrêté

Art. 2.De in artikel 1 van dit ministerieel besluit voorziene toelage

ministériel vient à charge des crédits ouverts au budget général des komt ten laste van de kredieten geopend bij de algemene
dépenses du Service public fédéral de Programmation Intégration uitgavenbegroting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst
sociale, Economie sociale et Lutte contre la Pauvreté (SPP IS), pour Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie
l'année budgétaire 2018. (POD MI), voor het begrotingsjaar 2018.
La subvention est imputée sur l'allocation de base 44.55.11.33.00.34 « De toelage wordt aangerekend op basisallocatie 44.55.11.33.00.34 «
Intervention des organismes, lutte contre la pauvreté ». Cette Tussenkomst organismen, projecten armoedebestrijding ». Deze toelage
subvention est limitée au budget disponible sur cette allocation. is beperkt tot het op deze allocatie beschikbare budget.

Art. 3.Modalités d'exécution des projets

Art. 3.Uitvoeringsmodaliteiten voor de projecten

Les promoteurs agréés repris en annexe sont notamment tenus : De in de bijlage vermelde erkende promotoren moeten :
§ 1. de réaliser les projets tels que décrits dans les fiches de § 1. de projecten verwezenlijken zoals omschreven in de projectfiches
projet qu'ils ont introduit, ou qu'ils ont modifié par la suite; die zij hebben ingediend of vervolgens heeft gewijzigd;
§ 2. de réaliser leurs projets conformément avec les dispositions § 2. de projecten verwezenlijken overeenkomstig de algemene
générales concernant l'exécution d'un projet financé au titre du voorwaarden betreffende het uitvoeren van een project gefinancierd in
Fonds, comme prévu dans l' article 17, 18 et 19 du règlement 514/2014 het kader van het Fonds, zoals bepaald in artikel 17, 18 en 19 van
et dans les règles d'éligibilité des dépenses des projets financés verordening 514/2014 en in de voorschriften voor subsidiabiliteit van
sous le FAMI et l'ISF. de uitgaven van de projecten gefinancierd onder AMIF en ISF.
Les bénéficiaires finaux demeurent responsables en dernier ressort du De eindbegunstigden zijn in laatste instantie verantwoordelijk voor de
respect des conditions contractuelles par eux-mêmes et par tous les naleving van de contractuele voorwaarden door zichzelf en door alle
partenaires du projet. partners van het project.
§ 3. de se conformer aux règles administratives et financières § 3. zich schikken naar de administratieve en financiële regels die
applicables à la programmation fédérale et découlant tant de la van toepassing zijn op de federale programmering en die voortvloeien
règlementation européenne que nationale, et notamment, mais non uit zowel de Europese, als de nationale reglementering, en meer
limitativement, au règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et bepaald, maar niet limitatief, uit de Verordening (EU) Nr. 514/2014
du Conseil du 16 avril 2014 et au règlement (UE) n° 516/2014 du van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 en Verordening
Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 portant dispositions (EU) Nr. 516/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april
générales applicables au Fonds Asile, Migration et Intégration et à 2014 tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake het Fonds voor
l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la Asiel, Migratie en Integratie en inzake het instrument voor financiële
prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion steun voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van
des crises; criminaliteit, en crisisbeheersing;
§ 4. de conserver l'ensemble des pièces justificatives concernant les § 4. alle bewijsstukken bewaren in verband met de projecten dat zij
projets qu'ils ont réalisés. Ces pièces doivent être disponibles
pendant une période de 10 ans et pouvoir être fournies sur demande au hebben verwezenlijkt. Deze stukken dienen gedurende een periode van 10
jaar ter beschikking gehouden te worden en op aanvraag kunnen worden
service Activation/Fonds Européens du SPP IS ou toute autre instance voorgelegd aan de dienst Activering/Europese Fondsen van de POD MI of
de contrôle mandatée, dans un délai de 15 jours calendrier; aan gelijk welke andere gemachtigde controle-instantie binnen een termijn van 15 kalenderdagen;
§ 5. d'utiliser les documents standards qui leurs sont communiqués; § 5. de standaarddocumenten gebruiken die hun worden bezorgd;
§ 6. d'informer, dans toute communication ou publicité, le public, de § 6. in elke communicatie of bekendmaking het publiek inlichten over
l'aide financière reçue dans le cadre d'un programme national et de le de in het kader van het nationaal programma verkregen financiële
rendre visible conformément au règlement délégué (UE) n° 1048/2014 et bijstand en deze zichtbaar te maken conform de gedelegeerde
n° 1049/2014 et d'accepter la publication sur le site du SPP IS de verordening (EU) Nr. 1048/2014 en Nr. 1049/2014 en de publicatie van
données concernant son projet; gegevens betreffende zijn project op de site van de POD MI aanvaarden;
§ 7. de répondre à toute demande de renseignements émanant du service § 7. gevolg geven aan elke aanvraag om inlichtingen van de dienst
Activation/Fonds Européens du SPP IS concernant l'état d'avancement du Activering/Europese Fondsen van de POD MI over de vordering van de
projet et de participer; projecten;
§ 8. de ne pas cumuler les subventions AMIF octroyées par le SPP IS § 8. de AMIF-toelagen toegekend door de POD MI niet cumuleren met
avec d'autres subventions européennes, et d'exclure le double financement; andere Europese subsidies en iedere dubbele financiering uitsluiten;
§ 9. de respecter les dates avancées par le SPP IS pour la remise de § 9. zich houden aan de door de POD MI vooropgestelde data voor het
données via des rapports intermédiaires ou le rapport final. Ce inleveren van de gegevens via tussentijdse rapporten of het
non-respect peut entraîner des conséquences pour le montant de la eindrapport. De niet-naleving kan gevolgen hebben voor het bedrag van
subvention finalement allouée; de uiteindelijke toegekende toelage;
§ 10. de veiller à imposer aux partenaires ou aux sous-traitants avec § 10. erop toezien dat zij de partners of onderaannemers waarmee zij
lesquels ils collaborent, les mêmes obligations qu'ils ont eux-mêmes samenwerken dezelfde verplichtingen opleggen dan die zijzelf hebben
envers les différentes instances mentionnées plus haut, et de les tegenover de verschillende voornoemde instanties en hen te verzoeken
prier de se conformer aux règles administratives et financières zich te richten naar de administratieve en financiële regels van
applicables à la programmation fédérale et découlant tant de la toepassing op de federale programmering en die voortvloeien uit zowel
règlementation européenne que nationale, et notamment, mais non de Europese als de nationale reglementering en, in meer bepaald, maar
limitativement, au règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et niet limitatief, uit de verordening (EU) Nr. 514/2014 van het Europees
du Conseil du 16 avril 2014 et du règlement (UE) n° 516/2014 du Parlement en de Raad van 16 april 2014 en Verordening (EU) Nr.
Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 portant dispositions 516/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 tot
générales applicables au Fonds Asile, Migration et Intégration et à vaststelling van de algemene bepalingen inzake het Fonds voor Asiel,
l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la Migratie en Integratie en inzake het instrument voor financiële steun
prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van
des crises. criminaliteit, en crisisbeheersing.

Art. 4.Modalités de paiement

Art. 4.Uitbetalingsmodaliteiten

Le paiement d'un avance de 50 % de la subvention précitée sera De betaling van een voorschot van 50 % van de subsidie zal uitgevoerd
effectué dès l'engagement du montant par l'administration. worden door de administratie zodra het bedrag is vastgelegd.
Le paiement du solde sera effectué pour autant que le SPP IS ait reçu De betaling van het saldo zal uitgevoerd worden, voor zover de POD MI,
les documents suivants au plus tard TROIS mois à compter de la date de uiterlijk DRIE maanden na de einddatum van de subsidiabiliteit van de
fin d'éligibilité des dépenses fixée dans l'annexe : in bijlage vastgelegde uitgaven, de volgende documenten heeft ontvangen :
a) une déclaration de dépenses, a) een uitgavendeclaratie,
b) une déclaration de créance b) een schuldvordering
c) et le rapport final. c) en het eindverslag.
Dans le cas de la déclaration de dépenses et du rapport final, il Voor de uitgavendeclaratie en het eindverslag gaat het om dezelfde
s'agit des mêmes documents qui doivent être soumis à l'Autorité documenten die ingediend moeten worden bij de Verantwoordelijke
Responsable. Autoriteit.
Sur base du rapport final du projet et après clôture du cycle d'audit Op basis van het eindrapport van het project en na het afsluiten van
comme stipulé dans le système de gestion et de contrôles, le SPP IS de hele controlecyclus zoals bepaald in het beheers- en
controlesysteem, bepaalt de POD MI het saldo. De eindbegunstigde heeft
défini le solde. Le bénéficiaire a 15 jours calendriers à partir de la vanaf de datum van kennisgeving door de POD MI van het saldo 15
date de la notification de la part du SPP IS pour demander des kalenderdagen de tijd om schriftelijke inlichtingen te vragen over de
informations complémentaires concernant le constatations ou pour vaststelling van het saldo en eventuele bezwaren te motiveren. De POD
motiver ses objections. Le SPP IS s'engage à fournir une réponse
écrite motivée endéans les 30 jours calendriers après réception de la MI verbindt zich ertoe om binnen 30 kalenderdagen na de datum van
demande d'informations. Le SPP IS définira par la suite le solde ontvangst van het verzoek om inlichtingen een gemotiveerd schriftelijk
définitif pour lequel un paiement sera effectué. antwoord te geven. Hierna bepaalt de POD MI het definitieve saldo dat
zal worden uitbetaald.

Art. 5.Le non-respect total ou partiel des dispositions d'octroi de

Art. 5.De gehele of gedeeltelijke niet-naleving van de bepalingen

la subvention entraîne une demande de remboursement total ou partiel betreffende de toekenning van de toelage geeft aanleiding tot een
de la subvention allouée. aanvraag om gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de toegekende

Art. 6.Le bénéficiaire est tenu d'accepter tout contrôle sur pièces

toelage.

Art. 6.De begunstigde moet iedere controle op de behoorlijke

et/ou sur place portant sur le bon emploi de la présente subvention. besteding van deze toelage, op stukken en/of ter plaatse, aanvaarden.

Art. 7.La période couverte par la subvention prend cours le 1er

Art. 7.De periode gedekt door de subsidie neemt een aanvang op 1 juli

juillet 2018 et se termine le 31 décembre 2019. Date de fin 2018 en eindigt op 31 december 2019. De einddatum voor de
d'éligibilité des dépenses est le 31 décembre 2019. subsidiabiliteit van de uitgaven is bijgevolg 31 december 2019.
Bruxelles, le 20 septembre 2018. Brussel, 20 september 2018.
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'S, Landbouw en
l'Agriculture et de l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
D. DUCARME D. DUCARME
Annexe à l'arrêté ministériel du 20 septembre 2018 portant octroi Bijlage bij het ministerieel van 20 september 2018 besluit houdende
d'une subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten
réalisation de projets dans le cadre du Fonds d'Asile, Migration et betreffende de uitvoering van projecten in het kader van het Fonds
Intégration, volet fédéral, appel à projets 31 Asiel, Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 31
Date de fin d'éligibilité de dépenses : 31 décembre 2019 Einddatum voor de subsidiabiliteit van de uitgaven : 31 december 2019
Eindbegunstigde Eindbegunstigde
- Bénéficiaire final - Bénéficiaire final
Bedrag van de toelage (euros) Bedrag van de toelage (euros)
- Montant de la subvention (euros) - Montant de la subvention (euros)
Te storten op rekeningnummer Te storten op rekeningnummer
- A verser sur le compte bancaire n° - A verser sur le compte bancaire n°
UVCW UVCW
49 511,94 49 511,94
09-0910-1158-4657 09-0910-1158-4657
Solentra vzw Solentra vzw
46 912,59 46 912,59
44-3630-3113-7545 44-3630-3113-7545
CAW Oost-Vlaanderen CAW Oost-Vlaanderen
17 537,00 17 537,00
15-0689-0170-2630 15-0689-0170-2630
Totaal / Total Totaal / Total
113 961,53 113 961,53
Vu pour être annexé à l' arrêté ministériel du portant octroi d'une Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit houdende
subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten
de projets dans le cadre du Fonds Asile, Migration et Intégration, betreffende de uitvoering van projecten in het kader van het Fonds
volet fédéral, appel à projets 31. Asiel, Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 31.
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en
l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
D. DUCARME D. DUCARME
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l' arrêté ministériel du portant octroi d'une Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van houdende
subvention fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la toekenning van een federale toelage tot dekking van een deel van de
réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, Migration et kosten betreffende de verwezenlijking van projecten in het kader van
Intégration, programmation 2014-2020, volet fédéral, allocation de het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, programmering 2014-2020,
base 44.55.11.33.00.34. federaal luik, basisallocatie 44.55.11.33.00.34.
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en
l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
D. DUCARME D. DUCARME
Projet du bénéficiaire final : UVCW Project van de eindbegunstigde : UVCW
Het project heeft een opleidings- en ondersteuningsprogramma
Le projet propose un programme de formation et d'accompagnement uitgewerkt voor maatschappelijk werkers van de OCMW's in Brussel en
permettant aux travailleurs sociaux des CPAS bruxellois et wallons de comprendre les interactions individuelles et/ou collectives en lien avec des personnes primo-arrivants souffrant de troubles psychosociaux liés à l'exil et à la migration. Les travailleurs sociaux des CPAS visés par ce projet pourront acquérir des connaissances approfondies sur les spécificités liées aux souffrances psychosociales telles que : le traumatisme, la tristesse, la dépression, la démence ou la psychose. Ils seront capables d'identifier les demandes d'aide et de diriger les personnes concernées par leur accompagnement vers des professionnels du réseau de la santé mentale et/ou d'autres professionnels adéquats à leurs besoins. L'objectif principal est de proposer un « parcours de formation » qui s'articule autour de trois modules : Une formation de base (Module 1) ; L'objectif de ce module 1 est d'offrir en priorité à tous les travailleurs sociaux des CPAS bruxellois et wallons un contenu de base commun sur les types de troubles psychosociaux qu'ils pourront déceler auprès des personnes primo-arrivants. Des formations spécialisées (Module 2) ; Il sera proposé aux travailleurs sociaux des CPAS bruxellois et wallons des formations spécialisées mettant l'accent sur une approche interculturelle intégrée à l'accompagnement psychosocial spécifique apporté aux personnes primo-arrivants souffrant de troubles psychosociaux. Nous avons choisi de travailler en priorité avec les services de santé mentale spécialisés « exil » sur le territoire bruxellois (francophone et néerlandophone) et sur le territoire wallon ainsi que des ONGs spécialisées sur les traumas de guerre et l'urgence humanitaire, des associations spécialisées sur les publics des MENA et/ou des personnes LGBT Des analyses pratiques, intervisions (Module 3) ; Il s'agira de repérer en groupe ce qui est à mobiliser pour le professionnel dans la situation présentée et de développer une réflexion autour des postures et des outils d'accompagnement. Wallonië. Het vormingsaanbod geeft hen meer inzicht in de individuele en/of collectieve interacties met nieuwkomers die lijden aan psychosociale problemen als gevolg van migratie en een leven in ballingschap. De maatschappelijk werkers van het OCMW zullen in staat zijn om diepgaande kennis te verwerven over de specifieke kenmerken van het psychosociaal lijden, zoals : trauma, verdriet, depressie, dementie of psychose. Zij zullen in staat zijn hulpverzoeken te identificeren en de betrokkenen te begeleiden naar professionals uit de geestelijke gezondheidszorg en/of andere professionals die kunnen tegemoetkomen aan hun behoeften. De training bestaat uit drie modules : Basisopleiding (module 1); Tijdens deze eerste module leren alle maatschappelijk werkers in de Brusselse en Waalse OCMW's de basisbegrippen voor de soorten psychosociale stoornissen die ze bij nieuwkomers kunnen opsporen. Gespecialiseerde training (module 2); Maatschappelijk werkers van het OCMW van Brussel en Wallonië krijgen een gespecialiseerde opleiding aangeboden die zich richt op een interculturele benadering die is geïntegreerd in de specifieke psychosociale ondersteuning die wordt geboden aan nieuwkomers met psychosociale stoornissen. We hebben ervoor gekozen om in de eerste plaats te werken met gespecialiseerde diensten die gespecialiseerd zijn in het thema `ballingschap' in Brussel (in het Frans en in het Nederlands) en in Wallonië, evenals NGO's die gespecialiseerd zijn in oorlogstrauma's en humanitaire noodsituaties en gespecialiseerde verenigingen (NBMV en/of LHBT-mensen). Praktische analyses, intervisies (module 3); Het doel van de intervisie is om te leren in een groep te identificeren wat er gemobiliseerd moet worden voor de OCMW-medewerker in de gepresenteerde situatie en om een reflectie op attitudes en bijbehorende hulpmiddelen te ontwikkelen.
Projet du bénéficiaire final : Solentra vzw Project van de eindbegunstigde : Solentra vzw
Le but de ce projet est de former le personnel des services sociaux Het doel van dit project is om aan deskundigheidsbevordering te doen
afin qu'ils soient en mesure d'opérer comme un `pont' entre deux bij de OCMW-medewerkers zodat zij in staat zijn om een brug te zijn
cultures ou environnements (approche interculturelle) et de faire tot het lezen van de nieuwe omgeving (cultuursensitief werken) en de
appel aux forces internes des clients (faire appel à leur résilience).
En l'absence de résilience, ils sont en mesure d'identifier des krachten van de doelgroep aan te spreken (veerkracht). Bij ontbreken
dommages psychologiques aux réfugiés reconnus entravent l'intégration van veerkracht zijn zij in staat grote psychische schade te herkennen
et peuvent les référer à temps et de manière adéquate aux services bij erkende vluchtelingen die de integratie belemmeren en kunnen zij
compétents. hen op tijd en adequaat doorverwijzen.
Les compétences des travailleurs sociaux seront renforcées par : De deskundigheidsbevordering bestaat uit :
Un module de formation de base 1 : Een basisopleiding module 1 :
Apprendre à reconnaître les traumatismes, le deuil suit à la migration Trauma, rouw, en migratie- en acculturatiegerelateerde psychosociale
et les problèmes psychosociaux, apprendre à distinguer les uns des problemen leren kennen, van elkaar leren te onderscheiden,
autres, la détection précoce, l'orientation, le rôle d'un employé au vroegtijdige detectie, doorverwijzing, de rol van een OCMW-medewerker
niveau du soutien psychosocial du CPAS (faire appel à la résilience, in de psychosociale begeleiding (veerkracht aanspreken,
approche interculturelle et la détection précoce). cultuursensitief werken en vroegtijdige detectie).
Un module de formation spécialisé 2 : Een gespecialiseerde opleiding module 2 :
Approfondissement des thèmes abordés dans la formation de base. Dieper inzoomen op thema's die aanbod kwamen in de basisopleiding. Er
Travail autour de cinq thèmes spécifiques à partir d'une approche zal gewerkt worden rond vijf gespecialiseerde thema's vertrekkend
interculturelle. L'offre est adaptée à la demande et peut différer vanuit een cultuursensitieve benadering. Het aanbod wordt afgestemd op
selon les régions. Exemples thèmes qui peuvent être abordés : culture de vraag. Per regio kan de focus anders liggen. Thema's die aan bod
afghane, la dynamique de regroupement familial, l'automutilation, la kunnen komen zijn bv. Afghaanse cultuur, de dynamieken van
dépendance, la torture, renforcement de la résilience, etc. gezinshereniging, automutilatie, verslaving, foltering, veerkracht bevorderende handvatten, etc.
Module d'intervision 3 : Intervisie module 3 :
Lors d'une intervision, des conseils et un soutien sont fournis au cas Tijdens een intervisie wordt er advies en ondersteuning gegeven op
par un psychologue/expert. casusniveau door een senior psycholoog.
L'objectif est de renforcer et améliorer au niveau qualitatif le Doel van de deskundigheidsbevordering is de psychosociale begeleiding
soutien psychosocial des réfugiés aux seins CPAS en fournissant des van de OCMW's naar vluchtelingen kwalitatiever én efficiënter te maken
outils à partir d'exemples de cas concrets où l'attention est mise sur door duurzame kennisoverdracht en het aanreiken van tools vanuit
la détection précoce d'un traumatisme ou d'autres problèmes casusvoorbeelden waarbij aandacht wordt besteed aan vroegtijdige
psychologiques. detectie van trauma of andere psychische problemen.
Projet du bénéficiaire final : CAW Oost-Vlaanderen Project van de eindbegunstigde : CAW Oost-Vlaanderen
Groupe cible : les travailleurs sociaux des CPAS de la Flandre Doelgroep : sociaal werkers van de Oost-Vlaamse OCMW's die nieuwkomers
orientale qui soutiennent les primo-arrivants et réfugiés. en vluchtelingen ondersteunen.
Objectif : Fournir aux travailleurs sociaux les connaissances Algemeen doel : Hulpverleners de nodige kennis aanreiken om vanuit een
nécessaires à partir d'une approche interculturelle pour reconnaître cultuursensitieve benadering de psychosociale problemen van
les problèmes psychosociaux des réfugiés, formuler la demande d'aide vluchtelingen te (h)erkennen, samen met hen de hulpvraag te formuleren
avec eux et les diriger vers une assistance appropriée afin que en hen toe te leiden naar een passende hulpverlening zodat integreren
l'intégration dans la société soit possible. in de samenleving mogelijk is.
Nous commençons avec le développement de modules issus de notre propre We vertrekken bij de uitbouw van de modules vanuit onze eigen
expertise Mind-Spring. En outre, nos experts offrent des modèles expertise Mind-Spring. Daarnaast worden experts betrokken die
théoriques et des cadres concernant le soutien psychosocial des theoretische modellen en kaders kunnen aanbieden m.b.t. de
réfugiés. L'approche interculturelle fonctionnent comme un fil rouge à psychosociale begeleiding van vluchtelingen. Cultuursensitieve zorg
travers des différents modules. loopt als een rode draad doorheen de verschillende modules.
Dans le cadre de l'appel du FAMI, le CAW de la Flandre orientale offre In het kader van de AMIF-oproep biedt het CAW O-VL een opleidings- en
un programme de formation et de soutien aux travailleurs sociaux des ondersteuningstraject aan sociaal werkers van Oost-Vlaamse OCMW's.
CPAS de la Flandre orientale.
Module I - Formation de base : Module I - Basisopleiding :
- être capable de distinguer et de reconnaître les problèmes - migratie gebonden psychosociale problemen kunnen onderscheiden en
psychosociaux liés à la migration; (h)erkennen ;
- pouvoir formuler ensemble une demande d'aide afin de parvenir à une - samen een hulpvraag kunnen formuleren om toe te leiden naar een
assistance appropriée; passende hulpverlening ;
- savoir pour qui, quand, comment et pourquoi Mind-Spring peut être - weten voor wie, wanneer, hoe en voor wat Mind-Spring kan ingezet
utilisé. worden.
Module II - Cours de formation spécialisés : - appliquer les connaissances théoriques concernant le soutien psychosocial aux réfugiés dans la pratique; - utilisé Mind-Spring en groupe et individuellement dans le travail avec les réfugiés. Module III - Intervisions : - promouvoir l'expertise et améliorer la qualité de l'assistance; - discuter des problèmes, partager l'expérience professionnelle, les sentiments d'obstruction et les convictions. Vu pour être annexé à l' arrêté ministériel du portant octroi d'une subvention fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, Migration et Intégration, programmation 2014-2020, volet fédéral, allocation de base 44.55.11.33.00.34. Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, Module II - Gespecialiseerde opleidingen : - theoretische kennis m.b.t psychosociale begeleiding aan vluchtelingen toepassen in de praktijk; - Mind-Spring zowel in groep als individueel cultuursensitief inzetten in het werken met vluchtelingen. Module III - Intervisies : - deskundigheid bevorderen en kwaliteit van hulpverlening verbeteren; - problematische vraagstukken bespreken, professionele ervaring, inhoudelijk werk, belemmerende gevoelens en overtuigingen delen. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van houdende toekenning van een federale toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de verwezenlijking van projecten in het kader van het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, programmering 2014-2020, federaal luik, basisallocatie 44.55.11.33.00.34. De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en van Maatschappelijke Integratie,
D. DUCARME D. DUCARME
^