← Retour vers "Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche en Haute-Meuse "
| Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche en Haute-Meuse | Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op bovenloop van de Maas |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 20 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel interdisant temporairement la | 20 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit waarbij de visvangst |
| pêche en Haute-Meuse | tijdelijk verboden wordt op bovenloop van de Maas (Haute-Meuse) |
| Le Ministre de la Nature et de la Ruralité, | De Minister van Natuur en Landelijke Aangelegenheden, |
| Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion | Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, |
| piscicole et aux structures halieutiques, l'article 10, § 4, 2°; | het visbeleid en de visserijstructuren, artikel 10, § 4, 2°; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 |
| conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, | betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de |
| l'article 7, 2°, e); | beoefening van de visvangst, artikel 7, 2°, e); |
| Vu l'avis de la Fédération piscicole et halieutique du sous-bassin | Gelet op het advies van de Hengel- en visserijfederatie van |
| Meuse Amont, donné le 19 septembre 2017; | deelstroomgebied Meuse Amont, gegeven op 19 september 2017; |
| Considérant que le chômage de la Haute-Meuse programmé entre le 23 | Overwegende dat het water voor de bovenloop van de Maas tegengehouden |
| septembre et le 16 octobre 2017 entraînera un abaissement important du | zal worden tussen 23 september en 16 oktober 2017, waardoor het |
| niveau des eaux facilitant grandement la capture du poisson, ce qui | waterpeil aanzienlijk zal zakken en het vangen van vis bijgevolg ten |
| peut s'avérer préjudiciable aux populations piscicoles, | zeerste vergemakkelijkt wordt, wat schadelijk kan zijn voor de |
| visbestanden, | |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La pêche est interdite dans la Meuse entre la frontière |
Artikel 1.De visvangst wordt, in het belang van de visbestanden, in |
| française à Givet et le barrage de la Plante à Namur du 23 septembre | de Maas verboden tussen de Franse grens te Givet en de stuwdam van La |
| au 16 octobre 2017 inclus, dans l'intérêt des populations piscicoles. | Plante te Namen, van 23 september tot en met 16 oktober 2017. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 16 octobre 2017. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn op 16 oktober 2017. |
| Namur, le 20 septembre 2017. | Namen, 20 september 2017. |
| R. COLLIN | R. COLLIN |