Arrêté ministériel déterminant les conditions d'agréation des entreprises pratiquant la location-financement | Ministerieel besluit tot bepaling van de voorwaarden tot erkenning van de ondernemingen gespecialiseerd in financieringshuur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel déterminant les conditions d'agréation des entreprises pratiquant la location-financement Le Ministre de l'Economie, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 20 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot bepaling van de voorwaarden tot erkenning van de ondernemingen gespecialiseerd in financieringshuur De Minister van Economie, |
Vu l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 organisant le statut | Gelet op het koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 tot |
juridique des entreprises pratiquant la location-financement, | regeling van het juridisch statuut der ondernemingen gespecialiseerd |
l'article 2, § 1er, numéroté par la loi du 11 février 1994; | in financieringshuur, artikel 2, § 1, genummerd bij de wet van 11 |
Vu l'arrêté ministériel du 23 février 1968 déterminant les conditions | februari 1994; Gelet op het ministerieel besluit van 23 februari 1968 tot bepaling |
d'agréation des entreprises pratiquant la location-financement dont le | van de voorwaarden tot erkenning van de ondernemingen gespecialiseerd |
in financieringshuur, en waarvan het juridisch statuut door het | |
statut juridique a été organisé par l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967; | koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 geregeld wordt; |
Vu l'avis n° 51.683 du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2012, en | Gelet op advies nr. 51.683 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les demandes d'agréation des entreprises en vue de la |
Artikel 1.De aanvragen tot erkenning van de ondernemingen |
pratique de la location-financement définie à l'article 1er de | gespecialiseerd in financieringshuur, bepaald in artikel 1 van het |
l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 organisant le statut | koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 tot regeling van het |
juridique des entreprises pratiquant la location-financement, sont | juridisch statuut der ondernemingen gespecialiseerd in |
introduites, par écrit, auprès du service Crédit et Endettement de la | financieringshuur, worden schriftelijk ingediend bij de dienst Krediet |
Direction générale de la Régulation et de l'Organisation du Marché du | en Schuldenlast van de Algemene Directie Regulering en Organisatie van |
SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. | de Markt bij de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. |
Art. 2.Lors de sa demande d'agrément, l'entreprise concernée : |
Art. 2.Bij haar aanvraag tot erkenning : |
1° démontre qu'elle : | 1° toont de betrokken onderneming aan dat zij : |
a) est constituée sous la forme d'une société commerciale visée à | a) onder de vorm van een handelsvennootschap, bedoeld bij artikel 2, § |
l'article 2, § 2, du Code des sociétés; | 2, van het Wetboek van vennootschappen, is opgericht; |
b) dispose d'un capital libéré, visé à la rubrique 10 des comptes | b) beschikt over een volstort kapitaal, bedoeld in rubriek 10 van de |
annuels établis conformément aux schémas prévus au livre II, titre Ier, | jaarrekening opgemaakt overeenkomstig de schema's bepaald in boek II, |
titel I, hoofdstuk III, afdelingen II en III, van het koninklijk | |
chapitre III, sections II et III, de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 | besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van |
portant exécution du Code des sociétés, d'au moins soit 750.000 euros | Vennootschappen, van minstens, hetzij 750.000 euro voor roerende |
pour la location-financement mobilière, soit 750.000 euros pour la | financieringshuur, hetzij 750.000 euro voor onroerende |
location-financement immobilière, soit 1.500.000 euros pour les deux | financieringshuur, hetzij 1.500.000 euro voor beide verrichtingen. |
activités. Si l'entreprise concernée exerce en outre d'autres | Indien de betrokken onderneming nog andere verrichtingen uitoefent dan |
activités que la location-financement pour lesquelles est exigé un | financieringshuur waarvoor een minimum aan kapitaal vereist is, zal |
minimum en capital, le montant le plus élevé de capital exigé sera | het hoogste bedrag vereist aan kapitaal van toepassing zijn; |
d'application; | |
c) est immatriculée à la Banque-Carrefour des Entreprises ou dans un | c) ingeschreven is in de Kruispuntbank voor Ondernemingen of in een |
registre comparable permettant d'identifier l'entreprise lorsqu'elle | vergelijkbaar register dat toelaat de onderneming te identificeren |
est établie à l'étranger; | wanneer zij in het buitenland is gevestigd; |
d) satisfait aux conditions d'agrément prescrites à l'article 78 de la | d) voldoet aan de erkenningsvoorwaarden gesteld in artikel 78 van de |
loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation; | wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet; |
2° s'engage à : | 2° verbindt zij er zich toe om : |
a) maintenir le capital minimum visé au 1°, b); | a) het in 1°, b) bedoeld minimum kapitaal blijvend te handhaven; |
b) tenir une comptabilité distincte pour les opérations de | b) een afzonderlijke boekhouding betreffende de |
location-financement si elle exerce d'autres activités que la | financieringshuurverrichtingen te voeren, indien zij andere |
location-financement. Cela signifie que la personne morale concernée, | verrichtingen dan financieringshuur uitoefent. Hieronder wordt |
verstaan dat de betrokken rechtspersoon op basis van de gesloten | |
sur base des contrats de location-financement conclus et conformément | financieringshuurovereenkomsten en overeenkomstig de rubrieken van de |
aux rubriques des comptes annuels établis conformément aux schémas | jaarrekening opgemaakt overeenkomstig de schema's bepaald in boek II, |
prévus au livre II, titre Ier, chapitre III, sections II et III, de | titel I, hoofdstuk III, afdelingen II en III, van het koninklijk |
l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des | besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van |
sociétés, peut, concernant les opérations de location-financement, | vennootschappen met betrekking tot de financieringshuurverrichtingen |
indiquer les créances à plus d'un an (sous la rubrique 29) et les | de vorderingen op meer dan één jaar (onder rubriek 29) en vorderingen |
créances à un an au plus (sous la rubrique 40/41); | op ten hoogste één jaar (onder rubriek 40/41) kan weergeven; |
c) ce que le poste 'Créances à plus d'un an' (sous la rubrique 29) | c) dat de post 'Vorderingen op meer dan 1 jaar' (onder rubriek 29) |
soit, conformément aux rubriques des comptes annuels établis | overeenkomstig de rubrieken van de jaarrekening opgemaakt |
conformément aux schémas prévus au livre II, titre Ier, chapitre III, | overeenkomstig de schema's bepaald in boek II, titel I, hoofdstuk III, |
sections II et III, de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant | afdelingen II en III, van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 |
exécution du Code des sociétés, financé, pour au moins 80 %, par la | tot uitvoering van het Wetboek van Vennootschappen, voor minstens 80 % |
somme des capitaux propres (rubrique 10/15) et les dettes à plus d'un | wordt gefinancierd door de som van het eigen vermogen (rubriek 10/15) |
an (rubrique 170/4); | en de schulden op meer dan 1 jaar (rubriek 170/4); |
d) fournir aux agents du service Crédit et Endettement auprès de la | d) aan de ambtenaren van de dienst Krediet en Schuldenlast bij de |
Direction générale de la Régulation et de l'Organisation du Marché du | Algemene Directie Regulering en Organisatie van de Markt van de FOD |
SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie tout document | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie elk document te bezorgen dat |
permettant de prouver qu'il est satisfait aux conditions visées sous | toelaat het bewijs te leveren dat aan de voorwaarden bedoeld in 1°, d) |
1°, d); | wordt voldaan; |
e) transmettre annuellement au service Crédit et Endettement auprès de | e) jaarlijks aan de dienst Krediet en Schuldenlast bij de Algemene |
la Direction générale de la Régulation et de l'Organisation du Marché | Directie Regulering en Organisatie van de Markt van de FOD Economie, |
du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, les comptes | K.M.O., Middenstand en Energie een goedgekeurde jaarrekening toe te |
annuels approuvés dans lesquels il peut être établi qu'elle répond aux | zenden waardoor kan vastgesteld worden dat zij aan de vereisten |
exigences visées sous a) à c). S'il ressort des comptes annuels qu'il | bedoeld in a) tot c) beantwoordt. Indien uit die jaarrekening blijkt |
n'est pas satisfait à toutes les exigences, l'entreprise devra, à la | dat niet aan alle vereisten wordt voldaan, zal de onderneming op |
demande des agents du service susmentionné du SPF Economie, P.M.E., | verzoek van de ambtenaren van de bovenvermelde dienst van de FOD |
Classes moyennes et Energie, fournir les explications nécessaires. A | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie de nodige verklaringen geven. |
la demande du service compétent, un plan de redressement sera, le cas | Op verzoek van de bevoegde dienst, zal desgevallend een |
échéant, transmis; | |
f) accorder la communication aux agents du service Crédit et | remediëringsplan worden overgemaakt; |
Endettement auprès de la Direction générale de la Régulation et de | f) aan de ambtenaren van de dienst Krediet en Schuldenlast bij de |
l'Organisation du Marché et de la Direction générale Contrôle et | Algemene Directie Regulering en Organisatie van de Markt en van de |
Médiation du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie des | Algemene Directie Controle en Bemiddeling van de FOD Economie, K.M.O., |
contrats de location-financement conclus et de tous les documents | Middenstand en Energie inzage te verlenen van de gesloten |
comptables en rapport avec ces contrats, dont la communication est | financieringshuurovereenkomsten en van alle boekhoudkundige bescheiden |
nécessaire à l'accomplissement de leur mission. | in verband met deze overeenkomsten, waarvan de inzage noodzakelijk is |
voor het vervullen van hun opdracht. | |
Art. 3.L'arrêté ministériel octroyant l'agréation est publié par |
Art. 3.Het ministerieel besluit dat de erkenning verleent wordt bij |
extrait au Moniteur belge. Le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes | uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. De FOD Economie, |
et Energie, agissant par l'entremise de l'un des agents visés à | K.M.O., Middenstand en Energie stelt, door bemiddeling van een van de |
l'article 2, 2°, e), arrête pour le 31 décembre de chaque année la liste des entreprises agréées qui, à cette date, proposent la location-financement et la publie au Moniteur belge dans le mois qui suit. Art. 4.L'agréation des entreprises qui ne remplissent plus les conditions déterminées par le présent arrêté et qui n'ont pas déposé de plan de redressement convaincant, est retirée par arrêté ministériel. L'arrêté de retrait est communiqué par écrit à l'entreprise au plus tard un mois avant sa publication par extrait au Moniteur belge. |
ambtenaren bedoeld in artikel 2, 2°, e), per 31 december van elk jaar de lijst vast van de op deze datum erkende ondernemingen die financieringshuur aanbieden en maakt deze in de volgende maand in het Belgisch Staatsblad bekend. Art. 4.De erkenning van de ondernemingen die niet meer aan de door dit besluit gestelde voorwaarden voldoen en die geen afdoende remediëringsplan hebben ingediend, wordt bij ministerieel besluit ingetrokken. Het intrekkingsbesluit wordt uiterlijk één maand voorafgaand aan de bekendmaking bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad schriftelijk medegedeeld aan de betrokken onderneming. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 23 février 1968 déterminant les |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 23 februari 1968 tot bepaling van |
conditions d'agréation des entreprises pratiquant la | de voorwaarden tot erkenning van de ondernemingen gespecialiseerd in |
location-financement dont le statut juridique a été organisé par | financieringshuur, en waarvan het juridisch statuut door het |
l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 est abrogé. | koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 geregeld wordt, wordt |
Les personnes qui en application de l'article 2, § 1er, de l'arrêté | opgeheven. De personen die reeds met toepassing van artikel 2, § 1, van het |
royal n° 55 du 10 novembre 1967 sont déjà agréées, disposent d'un | koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 zijn erkend, beschikken |
délai d'un an, à compter de la publication du présent arrêté, pour se | over een termijn van een jaar, te rekenen vanaf de bekendmaking van |
conformer aux nouvelles conditions d'agrément. Elles doivent à cet | dit besluit, om zich naar de nieuwe erkenningsvoorwaarden te schikken. |
effet introduire de nouveau une demande d'agrément répondant aux | Zij dienen hiertoe opnieuw een aanvraag tot erkenning in te dienen die |
nouvelles conditions. A défaut de ce faire, l'agrément est supprimé de | beantwoordt aan de nieuwe voorwaarden. Bij gebreke hiervan, vervalt de |
plein droit. | erkenning van rechtswege. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 20 septembre 2012. | Brussel, 20 september 2012. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |