Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/09/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant, pour les exercices 2011 et 2012, les priorités d'octroi du budget d'assistance personnelle conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi du budget d'assistance personnelle "
Arrêté ministériel fixant, pour les exercices 2011 et 2012, les priorités d'octroi du budget d'assistance personnelle conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi du budget d'assistance personnelle Ministerieel besluit tot vaststelling, voor de werkjaren 2011 en 2012, van de prioriteiten in de toekenning van het budget inzake persoonlijke bijstandsverlening overeenkomstig artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 2009 betreffende de voorwaarden voor de toekenning van het budget inzake de persoonlijke bijstandsverlening
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
20 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté ministériel fixant, pour les exercices 20 SEPTEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot vaststelling, voor de
2011 et 2012, les priorités d'octroi du budget d'assistance werkjaren 2011 en 2012, van de prioriteiten in de toekenning van het
personnelle conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement budget inzake persoonlijke bijstandsverlening overeenkomstig artikel 9
wallon du 14 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi du budget van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 2009 betreffende de
voorwaarden voor de toekenning van het budget inzake de persoonlijke
d'assistance personnelle bijstandsverlening
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Chances, Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées, notamment les articles 2, 6, 14, 15 gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 2, 6, 14, 15 en
et 19; 19;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 1996 portant exécution Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 1996 tot
du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes uitvoering van het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie
handicapées; van gehandicapte personen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 2009 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 2009
conditions d'octroi du budget d'assistance personnelle, notamment betreffende de voorwaarden voor de toekenning van het budget inzake
l'article 9; persoonlijke bijstandsverlening, inzonderheid op artikel 9;
Sur la proposition du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour Op voorstel van het beheerscomité van het "Agence wallonne pour
l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor de
l'Intégration des Personnes handicapées du 26 mai 2011, integratie van gehandicapte personen) van op 26 mei 2011;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.

Art. 2.Dans la limite des crédits disponibles, pour les exercices

Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare kredieten voor de

2011 et 2012, les budgets d'assistance personnelle seront accordés aux werkjaren 2011 en 2012 worden de budgetten inzake persoonlijke
bijstandsverlening volgens onderstaande prioriteitsvoorwaarden
personnes, ayant obtenu une décision de principe d'octroi et ne toegekend aan de personen die een princiepsbeslissing gekregen hebben
bénéficiant pas d'une prise en charge institutionnelle, selon les inzake de toekenning van die budgetten en die niet in aanmerking komen
conditions de priorité suivantes. voor een opname in een instelling.
§ 1er. La première priorité sera accordée aux personnes handicapées § 1. De eerste prioriteit gaat naar de gehandicapte persoon met
comptabilisant au minimum 60 points sur les échelles de mesure de minstens 60 punten op de richtschalen inzake zelfstandigheid zoals
l'autonomie telle que visée à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement bedoeld in artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei
wallon du 14 mai 2009 et dont le support familial n'est pas ou plus en 2009 en wier gezinsondersteuning niet of niet meer bij machte is
mesure d'assurer la prise en charge de manière durable. duurzaam voor die persoon te zorgen.
§ 2. La deuxième priorité sera accordée aux personnes handicapées § 2. De tweede prioriteit gaat naar de gehandicapte persoon met
comptabilisant au minimum 45 points sur les échelles de mesure de minstens 45 punten op de richtschalen inzake zelfstandigheid zoals
l'autonomie telle que visée à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement bedoeld in artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei
wallon du 14 mai 2009 et dont le support familial n'est pas ou plus en 2009 en wier gezinsondersteuning niet of niet meer bij machte is
mesure d'assurer la prise en charge de manière durable. duurzaam voor die persoon te zorgen.
§ 3. La troisième priorité sera accordée aux personnes handicapées § 3. De derde prioriteit gaat naar de gehandicapte persoon met
comptabilisant au minimum de 60 points sur les échelles de mesure de minstens 60 punten op de richtschalen inzake zelfstandigheid zoals
l'autonomie telle que visée à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement bedoeld in artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei
wallon du 14 mai 2009 et dont le support familial est en mesure 2009 en wier gezinsondersteuning bij machte is duurzaam voor die
d'assurer la prise en charge de manière durable. persoon te zorgen.
§ 4. La date d'introduction de la demande sera utilisée comme critère § 4. De datum voor de indiening van de aanvraag wordt als
d'arbitrage, en fonction des crédits disponibles. beslissingscriterium gebruikt in functie van de beschikbare kredieten.

Art. 3.Si, au sein d'une même famille, plusieurs personnes

Art. 3.Als meerdere personen in éénzelfde gezin voldoen aan één van

rencontrent une des conditions des priorités visées à l'article 2, §§ de prioriteitsvoorwaarden bedoeld in artikel 2, §§ 1 tot 3, wordt elke
1er à 3, chacune d'elles est considérée comme relevant de l'article 2, § 1er. voorwaarde beschouwd als vallend onder artikel 2, § 1.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Namur, le 20 septembre 2011. Namen, 20 september 2011.
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
^