Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/09/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de l'association d'élevage Belgian Quarter Horse Association ASBL et modifiant l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre "
Arrêté ministériel portant agrément de l'association d'élevage Belgian Quarter Horse Association ASBL et modifiant l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre Ministerieel besluit houdende de erkenning van de fokkersvereniging Belgian Quarter Horse Association VZW en tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 oktober 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Agriculture et Pêche Landbouw en Visserij
20 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté ministériel portant agrément de 20 SEPTEMBER 2007. - Ministerieel besluit houdende de erkenning van de
l'association d'élevage Belgian Quarter Horse Association ASBL et fokkersvereniging Belgian Quarter Horse Association VZW en tot
modifiant l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à wijziging van het ministerieel besluit van 25 oktober 2005 houdende de
l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw,
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par l'arrêté rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij het
royal n° 426 du 5 août 1985 et par les lois des 24 mars 1987 et 23 koninklijk besluit nr. 426 van 5 augustus 1985 en bij de wetten van 24
mars 1998; maart 1987 en 23 maart 1998;
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de
équidés, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000 et par les verbetering van paardachtigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit
arrêtés du Gouvernement flamand des 30 septembre 2005 et 28 avril van 20 juli 2000 en bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30
2006; september 2005 en 28 april 2006;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober
19 mai 2006, 30 juin 2006, 1er septembre 2006, 15 juin 2007 et 28 juin 2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 30 juni 2006, 1 september 2006,
2007; 15 juni 2007 en 28 juni 2007;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 septembre 2005 relatif au Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 september 2005
développement des structures d'élevage en Flandre; betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen;
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1992 relatif à l'amélioration Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1992 betreffende de
des équidés, modifié par les arrêtés ministériels des 14 octobre 1996, verbetering van paardachtigen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten
21 octobre 2005 et 19 mai 2006; van 14 oktober 1996, 21 oktober 2005 en 19 mei 2006;
Vu l'arrêté ministériel du 16 mars 2005 relatif à l'agrément des Gelet op het ministerieel besluit van 16 maart 2005 tot erkenning van
associations d'élevage de chevaux, modifié par les arrêtés verenigingen voor de paardenfokkerij, gewijzigd bij de ministeriële
ministériels des 21 juin 2005, 15 septembre 2005, 19 mai 2006, 3 août besluiten van 21 juni 2005, 15 september 2005, 19 mei 2006, 3 augustus
2006, 13 novembre 2006 et 13 août 2007; 2006, 13 november 2006 en 13 augustus 2007;
Vu l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du Gelet op het ministerieel besluit van 25 oktober 2005 houdende de
développement des structures d'élevage en Flandre, modifié par les organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen,
arrêtés ministériels des 21 mars 2006, 19 mai 2006, 3 août 2006, 13 gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 maart 2006, 19 mei
novembre 2006 et 13 août 2007; 2006, 3 augustus 2006, 13 november 2006 en 13 augustus 2007;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 septembre 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10
Considérant qu'il importe d'agréer l'association en question pour september 2007; Overwegende dat het noodzakelijk is erkenning te verlenen aan de
qu'elle puisse procéder sans délai à l'enregistrement de chevaux dans vereniging in kwestie zodat ze onmiddellijk kan starten met het
le livre généalogique, à la délivrance de certificats et à l'exécution opnemen van paarden in het stamboek, het uitreiken van certificaten en
de son programme d'élevage; het uitvoeren van haar fokprogramma;
Considérant qu'en application de l'article 2 du protocole Overwegende dat, met toepassing van artikel 2 van het
interrégional relatif à l'élevage, établi en application de l'accord intergewestelijke protocol betreffende de veeteelt, opgesteld met
de coopération du 30 mars 2004 entre la Région flamande, la Région toepassing van het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke
compétences régionalisées dans le domaine de l'Agriculture et de la Gewest met betrekking tot de uitoefening van geregionaliseerde
bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij, het Brusselse
Pêche, la Région de Bruxelles-Capitale a transféré le dossier à la Hoofdstedelijke Gewest het dossier overgedragen heeft aan het Vlaamse
Région flamande, Gewest,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 16

Artikel 1.Aan artikel 2, eerste lid, van het ministerieel besluit van

mars 2005 relatif à l'agrément des associations d'élevage de chevaux, 16 maart 2005 tot erkenning van verenigingen voor de paardenfokkerij,
modifié par les arrêtés ministériels des 21 juin 2005, 15 septembre gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 juni 2005, 15 september
2005, 3 août 2006, 13 novembre 2006 et 13 août 2007, est complété par 2005, 3 augustus 2006, 13 november 2006 en 13 augustus 2007, wordt een
un point 18° rédigé comme suit : punt 18° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 18° l'ASBL Belgian Quarter Horse Association pour la race American « 18° de VZW Belgian Quarter Horse Association voor het ras American
Quarter Horse. » Quarter Horse. »

Art. 2.A l'article 2, § 3, de l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005

Art. 2.In artikel 2, § 3, van het ministerieel besluit van 25 oktober

relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in
Flandre, modifié par les arrêtés ministériels des 3 août 2006, 13 Vlaanderen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 3 augustus
novembre 2006 et 13 août 2007, sont apportées les modifications 2006, 13 november 2006 en 13 augustus 2007, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, il est inséré un point 19°, rédigé comme suit : 1° aan het eerste lid wordt een punt 19° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 19° l'ASBL Belgian Quarter Horse Association. »; « 19° de VZW Belgian Quarter Horse Association. »;
2° entre les alinéas huit et neuf, il est inséré un nouvel alinéa, 2° tussen het achtste en het negende lid wordt een nieuw lid
rédigé comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt :
« L'agrément de l'association d'élevage, citée à l'alinéa premier, « De erkenning van de fokkersvereniging, vermeld in het eerste lid,
19°, est repris à l'article 2, alinéa premier, 18° de l'arrêté 19°, is opgenomen in artikel 2, eerste lid, 18°, van het ministerieel
ministériel du 16 mars 2005 relatif à l'agrément des associations besluit van 16 maart 2005 tot erkenning van verenigingen voor de
d'élevage de chevaux. » paardenfokkerij. »
Bruxelles, le 20 septembre 2007. Brussel, 20 september 2007.
K. PEETERS K. PEETERS
^