← Retour vers "Arrêté ministériel fixant pour l'année 2006 la matière du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté ministériel fixant pour l'année 2006 la matière du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2006 van de materie van het vergelijkend examen voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 20 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté ministériel fixant pour l'année 2006 la matière du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions de la santé, notamment l'article 35novies § 1er, 2° et 4°; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 20 SEPTEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2006 van de materie van het vergelijkend examen voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen, inzonderheid op artikel 35novies § 1, 2° en 4°; |
Vu l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van |
de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit | de criteria en de regels voor de selectie van de erkende |
d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une | kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te |
intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de |
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
notamment les articles 1er, § 3, 2, § 1er et § 8; | inzonderheid op artikelen 1, § 3, 2, § 1 en § 8; |
Vu l'avis de la Commission du concours en kinésithérapie donné le 29 août 2006, | Gelet op het advies van de Examencommissie voor kinesitherapie gegeven op 29 augustus 2006, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. La matière du concours de sélection des |
Artikel 1.§ 1. De materie van het vergelijkend examen voor de |
kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des | selectie van de erkende kinesitherapeuten die hun recht bekomen om |
verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een | |
prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de | tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités pour l'année 2006 | uitkeringen voor het jaar 2006 is beperkt tot de elementen bedoelt in |
est limitée aux éléments visés au §§ 2, 3 et 4 du présent article. : | §§ 2, 3 en 4 van huidig artikel : |
§ 2. Partie connaissance : | § 2. Onderdeel Kennis : |
1° Arrête royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | 1° Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de |
professions des soins de santé (dernière mise à jour le 30 décembre | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen (Tekstbijwerking tot 30 |
2005) : | december 2005) : |
- Chapitre Ierbis : L'exercice de la kinésithérapie. | - Hoofdstuk Ibis : De uitoefening van de kinesitherapie. |
- Chapitre IIbis : Qualifications professionnelles particulières, | - Hoofdstuk IIbis : Bijzondere beroepsbekwaamheden, bijzondere |
titres professionnels particuliers, maîtrise de l'offre, fin de | beroepstitels, aanbodsbeheersing, eindeloopbaan, evaluatie, structuur |
carrière, évaluation, structure et organisation de la pratique, | en organisatie van de praktijk, organen en federale databank van de |
organes et banque de données fédérale des professionnels des soins de | beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen. |
santé. - Chapitre III : Les commissions médicales. | - Hoofdstuk III : De geneeskundige commissies. |
- Chapitre IVbis : Application de la réglementation européenne. | - Hoofdstuk IVbis : Toepassing van Europese reglementering. |
o Section 1re : Définitions. | o Afdeling 1 : Definities. |
o Section 3 : Application des Directives générales. | o Afdeling 3 : Toepassing van Algemene Richtlijnen. |
o Section 5 : Dispositions communes. | o Afdeling 5 : Gemeenschappelijke bepalingen. |
2° Arrête royal du 15 avril 2002 relatif à l'agrément en qualité de | 2° Koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de erkenning als |
kinésithérapeute et à l'agrément des titres particuliers et des | kinesitherapeut en de erkenning van bijzondere beroepstitels en |
qualifications particulières. | bijzondere bekwaamheden. |
3° Histoire de la sécurité sociale en Belgique et moyens de | 3° Geschiedenis van de sociale zekerheid in België en |
financement de la sécurité sociale : | financieringsmiddelen van de sociale zekerheid : |
- http://www.socialsecurity.fgov.be/FR/nieuws_publicaties/ | - http://www.socialsecurity.fgov.be/NL/nieuws_publicaties/ |
publicaties/alles_sosec/alwa2006_fr.pdf | publicaties/alles_sosec/alwa2006_nl.pdf |
Document "Présentation de la sécurité sociale" pages 1 à 13. | Presentatie van de sociale zekerheid » pagina's 1 tot 13. |
4° Histoire de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités : | 4° Geschiedenis van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen : | |
- http://www.socialsecurity.fgov.be/FR/nieuws_publicaties/ | - http://www.socialsecurity.fgov.be/NL/nieuws_publicaties/ |
publicaties/alles_sosec/alwa2006_fr.pdf | publicaties/alles_sosec/alwa2006_nl.pdf |
Document "Présentation de la sécurité sociale" pages 1 à 13. | Presentatie van de sociale zekerheid pagina's 1 tot 13. |
5° Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | 5° Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994 (dernière mise à jour le 18 janvier | verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 |
2006) | (Tekstbijwerking tot 18 januari 2006) : |
- Titre Ier : Généralités. | - Titel I : Algemene bepalingen. |
- Titre II : De l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. | - Titel II : Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. |
- Titre III : De l'Assurance soins de santé. | - Titel III : Verzekering voor geneeskundige verzorging. |
o Chapitre Ier : Des institutions. | o Hoofdstuk I : Organen. |
- Section Ire. - Du Service des soins de santé. | - Afdeling I. - Dienst voor geneeskundige verzorging. |
- Section II. - Du Conseil général de l'assurance soins de santé. | - Afdeling II. - Algemene raad van de verzekering voor geneeskundige |
- Section III. - De la Commission de contrôle budgétaire. | verzorging. - Afdeling III. - Commissie voor begrotingscontrole. |
- Section V. - Du Comité de l'assurance soins de santé. | - Afdeling V. - Comité van de verzekering voor geneeskundige |
- Section VIII. - Des commissions de conventions ou d'accords. | verzorging. - Afdeling VIII. - Overeenkomsten- en akkoordencommissies. |
- Section IX. - Des Conseils techniques. | - Afdeling IX. - Technische raden. |
- Section X. - Des commissions de profils. | - Afdeling X. - Profielencommissies. |
o Chapitre II : Du champ d'application; | o Hoofdstuk II : Toepassingssfeer |
o Chapitre III : Des prestations de santé. | o Hoofdstuk III : Geneeskundige verstrekkingen |
o Chapitre IIIbis : Du maximum à facturer. | o Hoofdstuk IIIbis : Maximumfactuur |
- Section Ire. - Dispositions générales. | - Afdeling I. - Algemene bepalingen. |
- Section II. - Du maximum à facturer déterminé en fonction de la | - Afdeling II. - Maximumfactuur vastgesteld op grond van de sociale |
catégorie sociale des bénéficiaires. | categorie van de rechthebbenden. |
o Chapitre V : Des rapports avec les dispensateurs de soins, les | o Hoofdstuk V : Betrekkingen met de zorgverleners, de diensten en de |
services et les établissements. | instellingen. |
- Section Ire. - Des conventions. | - Afdeling I. - Overeenkomsten. |
A. Géneralités. | A. Algemene bepalingen. |
B. Des conventions avec les accoucheuses, les praticiens de l'art | B. Overeenkomsten met de vroedvrouwen, de verpleegkundigen en de |
infirmier et les services de soins infirmiers à domicile, les | diensten thuisverpleging, de kinesitherapeuten, de logopedisten en de |
kinésithérapeutes, les logopèdes et les fournisseurs de prothèses, | verstrekkers van prothesen, toestellen en implantaten. |
d'appareils et d'implants. | |
F. Dispositions communes. | F. Gemene bepalingen. |
- Section IIII : Dispositions communes aux sections Ire et II | - Afdeling III. - Bepalingen gemeenschappelijk aan de afdelingen I en |
relatives à d'autres prestations de santé. | II betreffende andere geneeskundige verstrekkingen. |
6° Les différents types d'assurés sociaux et l'accessibilité aux soins | 6° De verschillende soorten sociale verzekerden en de toegankelijkheid |
: | tot de zorgen : |
http://www.socialsecurity.fgov.be/FR/nieuws_publicaties/ | http://www.socialsecurity.fgov.be/NL/nieuws_publicaties/ |
publicaties/alles_sosec/alwa2006_fr.pdf | publicaties/alles_sosec/alwa2006_nl.pdf |
Document "Présentation de la sécurité sociale" pages 32 à 36. | Presentatie van de sociale zekerheid pagina's 32 tot 36. |
http://socialsecurity.fgov.be/FR/nieuws_publicaties/ | http://socialsecurity.fgov.be/NL/nieuws_publicaties/ |
publicaties/overzicht/2005/zelfstandigen.pdf | publicaties/overzicht/2005/zelfstandigen.pdf |
Assurés sociaux : statut d'indépendant "Régime indépendant" pages 63 à | Sociale verzekerden : "zelfstandige regeling" pagina's 65 tot 67 en 76 |
65 et 75 à 76. | tot 78 |
7° Convention nationale entre les kinésithérapeutes et les organismes | 7° Nationale overeenkomst tussen de kinesitherapeuten en de |
assureurs à partir du 1er janvier 2006 | verzekeringsinstellingen vanaf 1 januari 2006 |
http:/inami.fgov.be/care/fr/kines/general- | http:/inami.fgov.be/care/nl/kines/general- |
information/circulars/2006/pdf/2006-1-annexe1.pdf | information/circulars/2006/pdf/2006-1-annexe1.pdf |
http:/inami.fgov.be/care/fr/kines/general- | http:/inami.fgov.be/care/nl/kines/general- |
information/circulars/2006/pdf/2006-1-annexe9.pdf | information/circulars/2006/pdf/2006-1-annexe9.pdf |
8° Arrêté royal du 7 décembre 1999 déterminant les conditions | 8° Koninklijk besluit van 7 december 1999 tot vaststelling van de |
auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes | voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van kinesitherapeuten |
doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que | moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de |
les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au | nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van |
sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance | de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut |
maladie-invalidité (dernière mise à jour le 7 mars 2006) | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (Tekstbijwerking tot 7 maart |
9° Loi du 7 décembre 2005 abrogeant l'article 76, alinéa premier et | 2006) 9° Wet van 7 december 2005 tot opheffing van het eerste lid van |
artikel 76 en van het zesde lid van artikel 168 van de wet betreffende | |
l'article 168, alinéa 6 de la loi relative à l'assurance obligatoire | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
10° Arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et | 10° Ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het |
model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor | |
l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser | verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de |
par les accoucheuses, les infirmières, hospitalières et assimilées, | vroedvrouwen, de verpleegsters, verpleegassistenten en met dezen |
les kinésithérapeutes, logopèdes et orthoptistes (dernière mise à jour | gelijkgestelden, de kinesitherapeuten, logopedisten en orthoptisten |
le 4 avril 2003) | (Tekstbijwerking tot 4 april 2003). |
11° Arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | 11° Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en bijlage 1 | |
et annexe 1re à cet arrêté (Chapitre III : Soins courants, Section 3 : | bij het besluit (Hoofdstuk III : Gewone geneeskundige hulp, Afdeling 3 |
Kinésithérapie) (dernière mise à jour le 14 avril 2006) | : Kinesitherapie) (Tekstbijwerking tot 14 april 2006). |
12° Arrêté royal du 18 février 2005 fixant les conditions et les | 12° Koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van de |
modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte |
indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een |
pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique | financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het |
gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers | |
des dossiers (dernière mise à jour le 31 mars 2006) et annexes 1re et | (Tekstbijwerking tot 31 maart 2006) en bijlagen 1 en 2 van het tweede |
2 de la 2e circulaire 2006 : | omzendbrief 2006 : |
http:/inami.fgov.be/care/fr/kines/general- | http:/inami.fgov.be/care/nl/kines/general- |
information/circulars/2006/pdf/2006-2-annexe1.pdf | information/circulars/2006/pdf/2006-2-annexe1.pdf |
http:/inami.fgov.be/care/fr/kines/general- | http:/inami.fgov.be/care/nl/kines/general- |
information/circulars/2006/pdf/2006-2-annexe2.pdf | information/circulars/2006/pdf/2006-2-annexe2.pdf |
13° Déontologie : Article 458 du Code pénal. | 13° Beroepsethiek : Artikel 458 van het strafwetboek |
14° Arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages | 14° Koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een |
sociaux pour certains kinésithérapeutes (dernière mise à jour le 1er | regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten |
mai 2006) | (Tekstbijwerking tot 1 mei 2006) |
Explication à propos du "statut social du kinésithérapeute | Toelichting van het sociaal statuut van de kinesitherapeut |
http:/inami.fgov.be/care/fr/kines/general- | http:/inami.fgov.be/care/nl/kines/general- |
information/circulars/2006/pdf/2006-1-annexe7.pdf | information/circulars/2006/pdf/2006-1-annexe7.pdf |
Formulaire statut social http:/inami.fgov.be/care/fr/kines/general- | Aanvraagformulier sociaal statuut http:/inami.fgov.be/care/nl/kines/general- |
information/circulars/2006/pdf/2006-1-annexe6.pdf | information/circulars/2006/pdf/2006-1-annexe6.pdf |
15° Loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient. | 15° Wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt |
§ 3. Partie "test de situation". | § 3. Onderdeel "situatieproef". |
Dans le test de situation les candidats reçoivent une description | In de situationele proef krijgen de kandidaten een schriftelijke |
écrite d'une situation de travail, émanant de la pratique d'un | beschrijving van een werksituatie, dit uit de praktijk van een |
kinésithérapeute indépendant (cas). | zelfstandige kinesitherapeut (casus). |
Sur base des informations qui sont données dans les cas, les candidats | De kandidaten moeten, op basis van de informatie die in de casus |
doivent, pour chaque cas, répondre à deux questions : | gegeven wordt, voor elke casus twee vragen beantwoorden : |
Que feriez-vous ? | 1. Wat zou jij doen ? |
Que ne feriez-vous pas ? | 2. Wat zou jij niet doen ? |
Ils doivent ici faire un choix entre un nombre limité de réponses | Ze moeten hierbij een keuze maken tussen een beperkt aantal mogelijke |
possibles, et ce, tant pour la première question que pour la deuxième | antwoorden, dit zowel voor de eerste vraag als voor de tweede vraag. |
question. Les cas ont été élaborés sur base des aptitudes qui sont importantes | De casussen zijn opgebouwd rond vaardigheden die belangrijk zijn bij |
dans l'exercice de la profession de kinésithérapeute indépendant. Au | de uitoefening van het beroep van zelfstandig kinesitherapeut. In |
total, les candidats recevront une vingtaine de situations. | totaal zullen de kandidaten een 20-tal situaties aangeboden krijgen. |
§ 4. Partie "test d'attitudes". | § 4. Onderdeel "houdingsproef". |
Lors de la complétion de ce questionnaire, les candidats seront | Bij het invullen van de vragenlijst, zullen de kandidaten paren van |
confrontés à des paires d'attitudes. Pour chacune de ces paires, ils | houdingen krijgen. Voor elk paar moeten ze tussen twee voorgestelde |
devront choisir, parmi les deux possibilités proposées, l'attitude | mogelijkheden van houding kiezen, diegene die het meest beantwoord aan |
qu'ils préfèrent, celle qui correspond le plus à leur manière | hun gewoonlijke zijn, manier van denken of gedrag in de |
habituelle d'être, de penser ou de se comporter dans la sphère | beroepsomgeving. Voor elkeen van de paren moet verplicht een keuze |
professionnelle. Pour chacune des paires, le choix sera obligatoire; | gemaakt worden : er mag geen enkele onbeantwoord blijven. |
aucune non-réponse n'est permise. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 20 septembre 2006. | Brussel, 20 september 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |