← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er août 2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, en application de l'article 35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er août 2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, en application de l'article 35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 augustus 2001 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, met toepassing van artikel 35bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
20 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 20 SEPTEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 1er août 2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 | ministerieel besluit van 1 augustus 2001 tot wijziging van de lijst |
septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance | gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot |
obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût | vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | |
des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, en application | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, met |
de l'article 35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et | toepassing van artikel 35bis van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | gecoördineerd op 14 juli 1994 |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35ter, | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
inséré par la loi du 10 août 2001; | inzonderheid op artikel 35ter, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans | 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling |
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | |
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, |
assimilés, comme modifié à ce jour; | zoals gewijzigd tot op heden; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 2001 modifiant la liste jointe à | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 2001 tot wijziging |
l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans | van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 |
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | |
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, met |
assimilés, en application de l'article 35bis de la loi relative à | toepassing van artikel 35bis van de wet betreffende de verplichte |
l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les spécialités pharmaceutiques mentionnées dans le | Overwegende dat de farmaceutische specialiteiten vermeld in dit |
présent arrêté sont reprises à tort dans l'arrêté ministériel du 1er | besluit ten onrechte werden opgenomen in het ministerieel besluit van |
août 2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre | 1 augustus 2001 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk |
1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire | besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden |
contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des | waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering |
spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, en application de | tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en |
daarmee gelijkgestelde producten, met toepassing van artikel 35bis van | |
l'article 35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et ce parce que la non | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dit omdat |
disponibilité des génériques au même dosage correspondant à ces | de onbeschikbaarheid van de generieken met dezelfde dosis die |
spécialités ne permet pas, à ce moment, la substitution par des | overeenstemmen met deze specialiteiten substitutie door vergoedbare |
génériques remboursables et que ces spécialités doivent par conséquent | generieken op dit ogenblik niet mogelijk maakt en deze specialiteiten |
être supprimées de l'arrêté ministériel précité du 1er août 2001 avant | bijgevolg vóór 1 oktober 2001 geschrapt moeten worden uit voornoemd |
le 1er octobre 2001, date à laquelle cet arrêté entrera en vigueur, | ministerieel besluit van 1 augustus 2001, datum waarop dit besluit in |
werking zal treden, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, 1°, de l'arrêté ministériel du 1er août |
Artikel 1.In artikel 1, 1°, van het ministerieel besluit van 1 |
2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 | augustus 2001 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk |
fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre | besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden |
la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités | waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering |
pharmaceutiques et produits assimilés, en application de l'article | tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en |
daarmee gelijkgestelde producten, met toepassing van artikel 35bis van | |
35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, les spécialités pharmaceutiques | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de |
FLURACEDYL OPG Pharmachemie et FLUROBLASTINE Pharmacia & Upjohn sont supprimées. | farmaceutische specialiteiten FLURACEDYL OPG Pharmachemie en FLUROBLASTINE Pharmacia & Upjohn geschrapt. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2001. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2001. |
Bruxelles, le 20 septembre 2001. | Brussel, 20 september 2001. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |