Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 20/09/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er août 2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, en application de l'article 35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er août 2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, en application de l'article 35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 augustus 2001 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, met toepassing van artikel 35bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
20 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 20 SEPTEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 1er août 2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 ministerieel besluit van 1 augustus 2001 tot wijziging van de lijst
septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot
obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, en application farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, met
de l'article 35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et toepassing van artikel 35bis van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 gecoördineerd op 14 juli 1994
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35ter, geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
inséré par la loi du 10 août 2001; inzonderheid op artikel 35ter, ingevoegd bij de wet van 10 augustus
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten,
assimilés, comme modifié à ce jour; zoals gewijzigd tot op heden;
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 2001 modifiant la liste jointe à Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 2001 tot wijziging
l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, met
assimilés, en application de l'article 35bis de la loi relative à toepassing van artikel 35bis van de wet betreffende de verplichte
l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les spécialités pharmaceutiques mentionnées dans le Overwegende dat de farmaceutische specialiteiten vermeld in dit
présent arrêté sont reprises à tort dans l'arrêté ministériel du 1er besluit ten onrechte werden opgenomen in het ministerieel besluit van
août 2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1 augustus 2001 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk
1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden
contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering
spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, en application de tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en
daarmee gelijkgestelde producten, met toepassing van artikel 35bis van
l'article 35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et ce parce que la non verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dit omdat
disponibilité des génériques au même dosage correspondant à ces de onbeschikbaarheid van de generieken met dezelfde dosis die
spécialités ne permet pas, à ce moment, la substitution par des overeenstemmen met deze specialiteiten substitutie door vergoedbare
génériques remboursables et que ces spécialités doivent par conséquent generieken op dit ogenblik niet mogelijk maakt en deze specialiteiten
être supprimées de l'arrêté ministériel précité du 1er août 2001 avant bijgevolg vóór 1 oktober 2001 geschrapt moeten worden uit voornoemd
le 1er octobre 2001, date à laquelle cet arrêté entrera en vigueur, ministerieel besluit van 1 augustus 2001, datum waarop dit besluit in
werking zal treden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er, 1°, de l'arrêté ministériel du 1er août

Artikel 1.In artikel 1, 1°, van het ministerieel besluit van 1

2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 augustus 2001 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk
fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden
la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering
pharmaceutiques et produits assimilés, en application de l'article tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en
daarmee gelijkgestelde producten, met toepassing van artikel 35bis van
35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, les spécialités pharmaceutiques verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de
FLURACEDYL OPG Pharmachemie et FLUROBLASTINE Pharmacia & Upjohn sont supprimées. farmaceutische specialiteiten FLURACEDYL OPG Pharmachemie en FLUROBLASTINE Pharmacia & Upjohn geschrapt.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2001.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2001.

Bruxelles, le 20 septembre 2001. Brussel, 20 september 2001.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^