← Retour vers "Arrêté ministériel accordant l'enregistrement d'armoiries de personne physique ou d'association familiale . - Extrait. - Erratum"
Arrêté ministériel accordant l'enregistrement d'armoiries de personne physique ou d'association familiale . - Extrait. - Erratum | Ministerieel besluit tot toekenning van de registratie van wapenschilden van de natuurlijke persoon of de familievereniging . - Uittreksel. - Erratum |
---|---|
20 NOVEMBRE 2024. - Arrêté ministériel accordant l'enregistrement | 20 NOVEMBER 2024. - Ministerieel besluit tot toekenning van de |
d'armoiries de personne physique ou d'association familiale (M. Victor | registratie van wapenschilden van de natuurlijke persoon of de |
Di Nunzio). - Extrait. - Erratum | familievereniging (De heer Victor Di Nunzio). - Uittreksel. - Erratum |
L'extrait de l'arrêté ministériel du 20 novembre 2024 relatif à | Het uittreksel van het ministerieel besluit van 20 november 2024 |
betreffende de registratie van wapenschilden van natuurlijke personen | |
l'enregistrement d'armoiries de personnes physiques au bénéfice de | ten voordele van de heer V. Di Nunzio, bekendgemaakt in het Belgisch |
monsieur V. Di Nunzio, publié au Moniteur belge du 10 décembre 2024 | Staatsblad van 10 december 2024 (blz. 132.767 - Numac - 2024011058) |
(p. 132767 - Numac - 2024011058) comporte des erreurs. L'extrait est | bevat fouten. Het uittreksel wordt vervangen als volgt: |
remplacé par ce qui suit : | |
« 180. M. Victor Di Nunzio, né à Mons le 22 avril 2003 : écartelé en | "180. De heer Victor Di Nunzio, geboren te Bergen op 22 april 2023: |
sautoir : en chef d'azur à la tour d'argent ; en pointe d'azur au loup | écartelé en sautoir : en chef d'azur à la tour d'argent ; en pointe |
ravissant issant d'argent ; à dextre d'argent à une gerbe de blé | d'azur au loup ravissant issant d'argent ; à dextre d'argent à une |
d'azur ; à senestre d'argent au bourdon de pèlerin d'azur. L'écu | gerbe de blé d'azur ; à senestre d'argent au bourdon de pèlerin |
surmonté d'un heaume d'argent grillé, colleté et liseré d'or, doublé | d'azur. L'écu surmonté d'un heaume d'argent grillé, colleté et liseré |
et attaché de gueules aux bourrelet et lambrequins d'azur et d'argent. | d'or, doublé et attaché de gueules aux bourrelet et lambrequins d'azur et d'argent. |
Cimier : le loup de l'écu. | Helmteken: le loup de l'écu. |
Devise : SEMPER JUSTUS ET PERSEVERANS en lettres d'argent sur un | SPREUK: SEMPER JUSTUS ET PERSEVERANS in letters van zilver op een lint |
listel d'azur. | van azuur. |
Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom ainsi | Erfopvolging: voor zichzelf en zijn nakomelingen die de naam dragen |
que pour tous les descendants porteurs du nom issus du couple Philippe | alsook voor alle nakomelingen die de naam dragen van het echtpaar |
Di Nunzio (° 1969) et Caroline Decamps (° 1968). » | Philippe Di Nunzio (° 1969) en Caroline Decamps (° 1968)." |