← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 NOVEMBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe comme | 20 NOVEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst, |
annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, | gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot |
délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve | |
des dispositifs médicaux invasifs | medische hulpmiddelen |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35septies/6, tel | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
qu'inséré par la loi du 15 décembre 2013 ; | 1994, artikel 35septies/6, zoals ingevoegd door de wet van 15 december 2013 ; |
Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
médicaux invasifs ; | in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen; |
Vu la proposition définitive de la Commission de remboursement des | Gelet op het definitieve voorstel van de Commissie Tegemoetkoming |
implants et des dispositifs médicaux invasifs du 11 mai 2023 ; | Implantaten en Invasieve Medische Hulpmiddelen van 11 mei 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mai 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 mei |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget donné le 31 mai 2023 ; | 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 31 mei 2023; |
Vu l'avis n° 65/2023 de l'Autorité de protection des données, donné le | Gelet op het advies nr. 65/2023 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, |
24 mars 2023 ; | gegeven op 24 maart 2023; |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | van dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 24 octobre 2023 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 24 oktober 2023 |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
74.733/2 ; | nummer 74.733/2; |
Vu la décision de la section de législation du 24 octobre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 24 oktober 2023 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A la Liste, jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du |
Artikel 1.In de Lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk |
25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière | besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen |
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd | |
modifiée en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 13 octobre 2023, | bij het ministerieel besluit van 13 oktober 2023, worden de volgende |
les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à la condition de remboursement B- § 06, le point « 7. Divers » | 1° in de vergoedingsvoorwaarde B- § 06 wordt het vroegere punt "7. |
ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : | Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: |
« 7. Traitement des données | "7. Verwerking van gegevens |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
remboursement B- § 06 sont celles mentionnées aux points 4.1. et 4.2. | De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde B- § 06 |
worden geregistreerd zijn deze bepaald onder punten 4.1. en 4.2. en in | |
et conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la | overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van |
loi. | de wet. |
Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue | De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt |
conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. | volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. |
Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 | De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel |
septies/10, 1° et 2° de la loi. | 35septies/10, 1° en 2° van de wet. |
Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, | Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van |
2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. | de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. |
Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, | De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, |
alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » | eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." |
2° à la condition de remboursement C- § 07, le point « 7. Divers » | 2° in de vergoedingsvoorwaarde C- § 07 wordt het vroegere punt "7. |
ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : | Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: |
« 7. Traitement des données | "7. Verwerking van gegevens |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
remboursement C- § 07 sont celles déterminées au point 4.4. et | De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde C- § 07 |
worden geregistreerd zijn deze bepaald onder punt 4.4. en in | |
conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la loi. | overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van de wet. |
Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue | De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt |
conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. | volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. |
Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 | De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel |
septies/10, 1° et 2° de la loi. | 35septies/10, 1° en 2° van de wet. |
Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, | Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van |
2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. | de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. |
Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, | De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, |
alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » | eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." |
3° à la condition de remboursement F- § 11, le point « 7. Divers » | 3° in de vergoedingsvoorwaarde F- § 11 wordt het vroegere punt "7. |
ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : | Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: |
« 7. Traitement des données | "7. Verwerking van gegevens |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
remboursement F- § 11 sont celles déterminées aux points 4.1. et 4.2. | De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde F- § 11 |
worden geregistreerd zijn deze bepaald onder punten 4.1. en 4.2. en in | |
et conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la | overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van |
loi. | de wet. |
Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue | De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt |
conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. | volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. |
Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 | De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel |
septies/10, 1° et 2° de la loi. | 35septies/10, 1° en 2° van de wet. |
Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, | Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van |
2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. | de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. |
Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, | De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, |
alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » | eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." |
4° à la condition de remboursement J- § 01, le point « 7. Divers » | 4° in de vergoedingsvoorwaarde J- § 01 wordt het vroegere punt "7. |
ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : | Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: |
« 7. Traitement des données | "7. Verwerking van gegevens |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
remboursement J- § 01 sont celles déterminées aux points 4.1. et 4.2. | De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde J- § 01 |
worden geregistreerd zijn deze bepaald onder punten 4.1. en 4.2. en in | |
et conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la | overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van |
loi. | de wet. |
Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue | De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt |
conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. | volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. |
Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 | De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel |
septies/10, 1° et 2° de la loi. | 35septies/10, 1° en 2° van de wet. |
Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, | Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van |
2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. | de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. |
Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, | De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, |
alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » | eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." |
5° à la condition de remboursement J- § 02, le point « 7. Divers » | 5° in de vergoedingsvoorwaarde J- § 02 wordt het vroegere punt "7. |
ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : | Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: |
« 7. Traitement des données | "7. Verwerking van gegevens |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
remboursement J- § 02 sont celles déterminées aux points 4.1. et 4.2. | De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde J- § 02 |
worden geregistreerd zijn deze bepaald onder punten 4.1. en 4.2. en in | |
et conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la | overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van |
loi. | de wet. |
Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue | De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt |
conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. | volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. |
Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 | De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel |
septies/10, 1° et 2° de la loi. | 35septies/10, 1° en 2° van de wet. |
Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, | Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van |
2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. | de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. |
Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, | De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, |
alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » | eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." |
6° à la condition de remboursement L- § 09, le point « 7. Divers » | 6° in de vergoedingsvoorwaarde L- § 09 wordt het vroegere punt "7. |
ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : | Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: |
« 7. Traitement des données | "7. Verwerking van gegevens |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
remboursement L- § 09 sont celles déterminées dans le formulaire | De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde L- § 09 |
worden geregistreerd zijn deze bepaald in het formulier vermeld onder | |
mentionné au point 4.1 et 4.2. et conformément aux données reprises à | punten 4.1 en 4.2. en in overeenstemming met de gegevens vermeld onder |
l'article 35septies/9 de la loi. | artikel 35septies/9 ° van de wet. |
Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue | De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt |
conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 2°, 3° | volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 2°, 3° en 4° van |
et 4° de la loi. | de wet. |
Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 | De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel |
septies/10, 1° de la loi. | 35septies/10, 1° van de wet. |
Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, | Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 1°, 3° en 4° |
1°, 3° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non | van de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde |
pseudonymisées. | persoonsgegevens. |
Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35septies/12, | Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/12, 1° en 2° van |
1° et 2° de la loi ont accès aux données à caractère personnel pseudonymisées. | de wet hebben toegang tot de gepseudonimiseerde persoonsgegevens. |
Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, | De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, |
alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » | eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." |
7° à la condition de remboursement L- § 18, le point « 7. Divers » | 7° in de vergoedingsvoorwaarde L- § 18 wordt het vroegere punt "7. |
ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : | Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: |
« 7. Traitement des données | "7. Verwerking van gegevens |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
remboursement L- § 18 sont celles déterminées aux points 4.1. et 4.2. | De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde L- § 18 |
worden geregistreerd zijn deze bepaald in de punten 4.1. en 4.2. en in | |
et conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la | overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van |
loi. | de wet. |
Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue | De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt |
conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. | volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. |
Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 | De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel |
septies/10, 1° et 2° de la loi. | 35septies/10, 1° en 2° van de wet. |
Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, | Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van |
2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. | de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. |
Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, | De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, |
alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » | eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." |
8° à la condition de remboursement L- § 19, le point « 7. Divers » | 8° in de vergoedingsvoorwaarde L- § 19 wordt het vroegere punt "7. |
ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : | Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: |
« 7. Traitement des données | "7. Verwerking van gegevens |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
remboursement L- § 19 sont celles déterminées aux points 4.1. et 4.2. | De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde L- § 19 |
worden geregistreerd zijn deze bepaald onder punten 4.1. en 4.2. en in | |
et conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la | overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van |
loi. | de wet. |
Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue | De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt |
conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. | volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. |
Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 | De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel |
septies/10, 1° et 2° de la loi. | 35septies/10, 1° en 2° van de wet. |
Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, | Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van |
2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. | de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. |
Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, | De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, |
alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » | eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." |
9° à la condition de remboursement L- § 20, le point « 7. Divers » | 9° in de vergoedingsvoorwaarde L- § 20 wordt het vroegere punt "7. |
ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : | Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: |
« 7. Traitement des données | "7. Verwerking van gegevens |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
remboursement L- § 20 sont celles déterminées aux points 4.1. et 4.2. | De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde L- § 20 |
worden geregistreerd zijn deze bepaald onder punten 4.1. en 4.2. en in | |
et conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la | overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van |
loi. | de wet. |
Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue | De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt |
conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. | volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. |
Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 | De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel |
septies/10, 1° et 2° de la loi. | 35septies/10, 1° en 2° van de wet. |
Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, | Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van |
2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. | de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. |
Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, | De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, |
alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » | eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." |
10° à la condition de remboursement L- § 24, le point « 7. Divers » | 10° in de vergoedingsvoorwaarde L- § 24 wordt het vroegere punt "7. |
ancien, devenant le point 8, est remplacé par ce qui suit : | Allerlei", dat punt 8 wordt, vervangen als volgt: |
« 7. Traitement des données | "7. Verwerking van gegevens |
Les données enregistrées dans le cadre de la condition de | |
remboursement L- § 24 sont celles déterminées aux points 4.1. et 4.2. | De gegevens die in het kader van de vergoedingsvoorwaarde L- § 24 |
worden geregistreerd zijn deze bepaald in de punten 4.1. en 4.2. en in | |
et conformément aux données reprises à l'article 35septies/9 de la | overeenstemming met de gegevens vermeld onder artikel 35septies/9 van |
loi. | de wet. |
Le traitement des données visées au premier alinéa s'effectue | De verwerking van de in het eerste lid bedoelde gegevens gebeurt |
conformément aux finalités précisées à l'article 35septies/8, 1° de la loi. | volgens de doeleinden bepaald in artikel 35septies/8, 1° van de wet. |
Le traitement des données est effectué tels que mentionnés à l'art. 35 | De verwerking van de gegevens gebeurt zoals vermeld in artikel |
septies/10, 1° et 2° de la loi. | 35septies/10, 1° en 2° van de wet. |
Seules les personnes telles que mentionnées à l'article 35 septies/11, | Enkel de personen zoals vermeld in artikel 35 septies/11, 2° en 4° van |
2° et 4° de la loi ont accès aux données à caractère personnel non pseudonymisées. | de wet hebben toegang tot de niet-gepseudonimiseerde persoonsgegevens. |
Le délai de conservation des données visé à l'article 35septies/13, | De bewaringstermijn van de gegevens bedoeld in artikel 35septies/13, |
alinéa 1er de la loi est fixé à 10 ans. » | eerste lid van de wet wordt vastgesteld op 10 jaar." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 20 november 2023.. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |