← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de la grille standardisée pour les entreprises du secteur privé occupant moins de 50 équivalents temps plein, arrêtée par Reprobel, concernant la rémunération des auteurs pour reprographie et la rémunération des éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un support similaire de leurs éditions sur papier, visées aux articles XI.235 et XI.318/1 du Code de droit économique. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel portant agrément de la grille standardisée pour les entreprises du secteur privé occupant moins de 50 équivalents temps plein, arrêtée par Reprobel, concernant la rémunération des auteurs pour reprographie et la rémunération des éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un support similaire de leurs éditions sur papier, visées aux articles XI.235 et XI.318/1 du Code de droit économique. - Traduction allemande | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het gestandaardiseerde rooster voor ondernemingen in de privésector met minder dan 50 voltijds equivalenten, vastgesteld door Reprobel, betreffende de vergoeding voor reprografie verschuldigd aan auteurs en de vergoeding van de uitgevers voor de reproductie op papier of op een soortgelijke drager van hun uitgaven op papier, bedoeld in de artikelen XI.235 en XI.318/1 van het Wetboek van economisch recht. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
20 NOVEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant agrément de la grille | 20 NOVEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het |
standardisée pour les entreprises du secteur privé occupant moins de | gestandaardiseerde rooster voor ondernemingen in de privésector met |
50 équivalents temps plein, arrêtée par Reprobel, concernant la | minder dan 50 voltijds equivalenten, vastgesteld door Reprobel, |
rémunération des auteurs pour reprographie et la rémunération des | betreffende de vergoeding voor reprografie verschuldigd aan auteurs en |
éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un support similaire | de vergoeding van de uitgevers voor de reproductie op papier of op een |
de leurs éditions sur papier, visées aux articles XI.235 et XI.318/1 | soortgelijke drager van hun uitgaven op papier, bedoeld in de |
du Code de droit économique. - Traduction allemande | artikelen XI.235 en XI.318/1 van het Wetboek van economisch recht. - |
Duitse vertaling | |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 20 novembre 2017 portant agrément de la grille | besluit van 20 november 2017 tot goedkeuring van het |
standardisée pour les entreprises du secteur privé occupant moins de | gestandaardiseerde rooster voor ondernemingen in de privésector met |
50 équivalents temps plein, arrêtée par Reprobel, concernant la | minder dan 50 voltijds equivalenten, vastgesteld door Reprobel, |
rémunération des auteurs pour reprographie et la rémunération des | betreffende de vergoeding voor reprografie verschuldigd aan auteurs en |
éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un support similaire | de vergoeding van de uitgevers voor de reproductie op papier of op een |
soortgelijke drager van hun uitgaven op papier, bedoeld in de | |
de leurs éditions sur papier, visées aux articles XI.235 et XI.318/1 | artikelen XI.235 en XI.318/1 van het Wetboek van economisch recht |
du Code de droit économique (Moniteur belge du 30 novembre 2017). | (Belgisch Staatsblad van 30 november 2017). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |