← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du comité de concertation des arts de la scène "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du comité de concertation des arts de la scène | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van het Overlegcomité voor de podiumkunsten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 MARS 2019. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 20 MAART 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
28 juin 2012 nommant les membres du comité de concertation des arts de | ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van |
la scène | het Overlegcomité voor de podiumkunsten |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen door het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen door het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld met het |
2011 ; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel ; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu le décret du 03 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 bevordering van de gelijke |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les | binnen de culturele sector, titel 1 gewijzigd bij de decreten van 10 |
décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 62; | november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 62; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre II ; | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une | juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot |
représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes | bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en |
consultatifs ; | vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du comité | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van |
de concertation des arts de la scène modifié par les arrêtés des 17 | de leden van het Overlegcomité voor de podiumkunsten, gewijzigd bij de |
décembre 2012, 25 septembre 2013, 29 septembre 2015, 28 avril 2016, 18 | besluiten van 17 december 2012, 25 september 2013, 29 september 2015, |
mai 2017, 9 novembre 2017, 30 avril 2018 et 28 août 2018 ; | 28 april 2016, 18 mei 2017, 9 november 2017, 30 april 2018 en 28 |
Considérant l'appel complémentaire à candidatures publié au Moniteur | augustus 2018; Overwegende de bijkomende oproep tot kandidaten bekendgemaakt in het |
belge du 19 octobre 2018 et visant à désigner : | Belgisch Staatsblad van 19 oktober 2018 en met als doel de volgende |
1° deux représentants de tendances idéologiques et philosophiques se | aanstellingen : 1° twee vertegenwoordigers van ideologische en filosofische |
revendiquant respectivement du MR et d'Ecolo. | strekkingen, respectievelijk uit MR en Ecolo. |
2° un à trois représentants d'organisations représentatives | 2° één tot drie vertegenwoordigers van erkende representatieve |
d'utilisateurs agréées dans le domaine des musiques non classiques | gebruikersorganisaties op het gebied van de niet-klassieke muziek |
3° un ou deux représentants d'organisations représentatives | 3° één of twee vertegenwoordigers van erkende representatieve |
d'utilisateurs agréées dans le domaine de la musique classique et/ou | gebruikersorganisaties op het gebied van klassieke en/of hedendaagse |
contemporaine | muziek |
4° un représentant d'organisation représentative d'utilisateurs agréée | 4° een vertegenwoordiger van erkende representatieve |
dans le domaine de la diffusion des arts de la scène | gebruikersorganisatie op het gebied van de verspreiding van de |
podiumkunsten | |
Considérant les candidatures de : | Overwegende de kandidaturen van : |
Madame Anne MAURISSEN et de Monsieur Jérémy ZEEGERS-JOURDAIN au titre | Mevr. Anne MAURISSEN en van de heer Jérémy ZEEGERS-JOURDAIN als |
de représentants d'une tendance idéologique et philosophique, à savoir | vertegenwoordiger van een ideologische en filosofische strekking, met |
le MR ; | name MR; |
Madame Déborah LEHANE et Monsieur Arthur de SAINT-MARCQ au titre de | Mevr. Déborah LEHANE en van de heer Arthur de SAINT-MARCQ als |
représentants d'une tendance idéologique et philosophique, à savoir | vertegenwoordiger van een ideologische en filosofische strekking, met |
Ecolo ; | name Ecolo; |
Considérant que ces candidature sont recevables en ce qu'elle a été | Overwegende dat deze kandidaturen ontvankelijk zijn aangezien ze |
introduites dans le délai de 30 jours à compter de la publication au | ingediend werden binnen de termijn van 30 dagen na de bekendmaking in |
Moniteur belge de l'appel aux candidatures conformément à l'article 3, | het Belgisch Staatsblad van de oproep tot kandidaten overeenkomstig |
alinéa 1 et de l'arrêté du 30 juin 2006 et que le dossier y joint est | |
complet au sens de l'article 2, § 3, alinéa 2 de l'arrêté précité du 30 juin 2006 ; | artikel 3, eerste lid en van het besluit van 30 juni 2006 en dat het |
bijgevoegde dossier volledig is in de zin van artikel 2, § 3, tweede | |
lid van het bovenvermelde besluit van 30 juni 2006; | |
Considérant qu'après consultation du MR, ce parti a confirmé son | Overwegende dat na raadpleging van MR, deze partij de wens heeft |
souhait que ce soit Monsieur ZEEGERS-JOURDAIN qui le représente au | uitgedrukt dat de heer ZEEGERS-JOURDAIN zijn vertegenwoordiger zou |
sein du comité de concertation des arts de la scène ; | zijn binnen het overlegcomité van de podiumkunsten; |
Considérant qu'après consultation d'Ecolo, ce parti a confirmé son | Overwegende dat na raadpleging van Ecolo, deze partij de wens heeft |
souhait que ce soit Madame LEHANE qui le représente au sein du comité | uitgedrukt dat Mevr. LEHANE zijn vertegenwoordigster zou zijn binnen |
de concertation des arts de la scène ; | het overlegcomité van de podiumkunsten; |
Considérant les propositions de désignations en tant que représentants | Overwegende de voorstellen tot aanstelling als vertegenwoordiger van |
d'organisations représentatives agréées actives dans le secteur des | een erkende representatieve gebruikersorganisatie in de sector van de |
arts de la scène de : | podiumkunsten : |
Monsieur Fabian HIDALGO par la Fédération des Auteurs Compositeurs | De heer Fabian HIDALGO door de " Fédération des Auteurs Compositeurs |
Interprètes (en abrégé « FACIR ») ; | Interprètes (afgekort « FACIR ») "; |
Madame Valérie LOSSIGNOL par l'ASTRAC (Réseau des professionnels en | Mevr. Valérie LOSSIGNOL door de ASTRAC (Réseau des professionnels en |
Centres culturels asbl) ; | Centres culturels asbl); |
Considérant que ces propositions sont recevables en ce qu'elles ont | Overwegende dat deze voorstellen ontvankelijk zijn aangezien ze |
été introduites dans le délai de 30 jours à dater de la consultation | ingediend werden binnen een termijn van 30 dagen na de raadpleging van |
des organisations représentatives par le Gouvernement et que le | de representatieve organisaties door de Regering en dat het |
dossier y joint est complet conformément à l'article 4, § 2 de | bijgevoegde dossier volledig is overeenkomstig artikel 4, § 2 van het |
l'arrêté précité du 30 juin 2006 ; | bovenvermelde besluit van 30 juni 2006; |
Considérant la démission de Monsieur Christian DEBAERE ; | Overwegende de ontslagneming van de heer Christian DEBAERE; |
Considérant la démission de Monsieur Pierre COLLARD-BOVY en date du 26 | Overwegende de ontslagneming van de heer Pierre COLLARD-BOVY op 26 |
octobre 2018 ; | oktober 2018; |
Considérant qu'en raison de cette démission, le mandat de membre | Overwegende dat wegens die ontslagneming, het mandaat van het |
suppléant de Madame Violaine LOUANT devient effectif ; | plaatsvervangend lid van Mevr. Violaine LOUANT effectief wordt; |
Considérant la démission de Monsieur Didier POITEAUX en date du 21 | Overwegende de ontslagneming van de heer Didier POITEAUX op 21 januari |
janvier 2019 ; | 2019; |
Considérant qu'en l'absence de tout suppléant dans la catégorie de | Overwegende dat bij gebrek aan elk plaatsvervangend lid in de |
membres correspondante, il est impossible de procéder au remplacement | overeenstemmende categorie van leden het onmogelijk is om dit |
de ce membre démissionnaire, | aftredende lid te vervangen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 |
nommant les membres du comité de concertation des arts de la scène, | tot benoeming van de leden van het Overlegcomité voor de |
sont apportées les modifications suivantes : | podiumkunsten, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) Au § 1er : | a) In § 1 : |
- Au 2°, les mots « Didier POITEAUX » sont supprimés ; | - In 2° worden de woorden « Didier POITEAUX » geschrapt; |
- le 5° est remplacé par la disposition suivante : « 5° au titre de | - 5° wordt vervangen als volgt : « 5° als vertegenwoordiger van een |
représentant d'organisation représentative d'utilisateurs agréée dans | erkende representatieve gebruikersorganisatie op het gebied van de |
le domaine des musiques non classiques : Fabian HIDALGO » ; | niet-klassieke muziek : Fabian HIDALGO »; |
- au 7°, les mots " Christian DEBAERE » sont remplacés par les mots « | - in 7° worden de woorden « Christian DEBAERE » vervangen door de |
Valérie LOSSIGNOL » ; | woorden « Valérie LOSSIGNOL »; |
b) Le § 2 est remplacé par la disposition suivante : " § 2 Sont nommés | b) § 2 wordt vervangen als volgt : « § 2 Worden benoemd tot werkend |
membres effectifs du comité de concertation des arts de la scène au | lid van het overlegcomité van de podiumkunsten als vertegenwoordiger |
titre de représentants des tendances idéologiques et philosophiques : | van ideologische en filosofische strekkingen : |
- FELD Noémie (PS) | - FELD Noémie (PS) |
- LEHANE Déborah (Ecolo) | - LEHANE Déborah (Ecolo) |
- LOUANT Violaine (CDH) | - LOUANT Violaine (CDH) |
- ZEEGERS-JOURDAIN Jérémy (MR) ». | - ZEEGERS-JOURDAIN Jérémy (MR) ». |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, le § 2 est remplacé par la |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen als |
disposition suivante : « § 2 Sont nommés membres suppléant du comité | volgt : « § 2 Worden benoemd tot plaatsvervangend lid van het |
de concertation des arts de la scène au titre de représentants des | overlegcomité van de podiumkunsten als vertegenwoordiger van |
tendances idéologiques et philosophiques : | ideologisch en filosofische strekkingen : |
- MAURISSEN Anne (MR) | - MAURISSEN Anne (MR) |
- de SAINT-MARCQ Arthur (Ecolo) ». | - de SAINT-MARCQ Arthur (Ecolo) ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 20 mars 2019. | wordt. Brussel, 20 maart 2019. |
A. GREOLI | A. GREOLI |