← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 MARS 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe comme | 20 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst, |
annexe 1re à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, | gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot |
délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve | |
des dispositifs médicaux invasifs | medische hulpmiddelen |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35septies/2, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
3° inséré par la loi du 15 décembre 2013; | 1994, artikel 35septies/2, § 1, 3°, zoals ingevoegd bij de wet van 15 |
december 2013; | |
Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van |
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van | |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs | in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, |
médicaux invasifs, article 14; | artikel 14; |
Vu la proposition de la Commission de remboursement des implants et | Gelet op het voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Implantaten en |
des dispositifs médicaux invasifs du 19 novembre 2015; | Invasieve Medische Hulpmiddelen van 19 november 2015; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 8 décembre 2015; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 8 december 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 23 décembre 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 23 december 2015; |
Vu l'avis 58.909/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 février 2016, en | Gelet op het advies 58.909/2 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A la Liste, jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 |
Artikel 1.In de Lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk |
juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière | besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen |
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd | |
modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 9 décembre 2015, à | bij het ministerieel besluit van 9 december 2015, worden aan de |
la condition de remboursement G- § 05, les modifications suivantes sont apportées : | vergoedingsvoorwaarde G- § 05 de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° Le point 4.1. est remplacé par ce qui suit : | 1° Het punt 4.1. wordt vervangen als volgt |
"La prestation 161475-161486 ne peut faire l'objet d'une intervention | "De verstrekking 161475-161486 kan enkel in aanmerking komen voor een |
de l'assurance obligatoire qu'après accord du Collège des | tegemoetkoming van de verplichte verzekering na akkoord van het |
médecins-directeurs qui fixe le montant de l'intervention sur base du | College van Geneesheren-Directeurs op basis van het formulier |
formulaire G-Form-I-06 accompagné des éléments suivants : | G-Form-I-06 waarbij de volgende elementen zijn gevoegd: |
- un rapport médical circonstancié rédigé par le médecin qui a | - een omstandig medisch verslag dat is opgemaakt door de |
effectué la prestation 589116 - 589120 de la nomenclature. | geneesheer-specialist die de verstrekking 589116 - 589120 van de |
nomenclatuur heeft verricht | |
- une (des) copie(s) de la (des) facture(s) du distributeur à | - een kopie(s) van de factuur/facturen van de verdeler aan het |
l'établissement hospitalier pour tous les dispositifs mentionnés dans | verplegingsinrichting voor alle hulpmiddelen opgegeven op het |
le formulaire G-Form-I-06. | formulier G-Form-I-06. |
La demande d'intervention de l'assurance obligatoire est transmise par | De aanvraag tot tegemoetkoming van de verplichte verzekering wordt |
le pharmacien hospitalier, via l'organisme assureur, au Collège des médecins-directeurs. Le rapport médical circonstancié et signé par le médecin-spécialiste ayant effectué l'intervention reprend, en plus de la description des lésions, le résultat à atteindre et le résultat obtenu, et de façon détaillée quels dispositifs (distributeur, type de dispositif, dimensions, nombre, quantité,...) ont été utilisés pour l'embolisation effective. "; 2° Le point 5.2. est complété par ce qui suit: | door de ziekenhuisapotheker, via de verzekeringsinstelling, bezorgd aan het College van geneesheren-directeurs. Het omstandig medisch verslag, ondertekend door de geneesheer-specialist die de ingreep heeft uitgevoerd, geeft naast de beschrijving van de letsels, het te bereiken en het bereikte resultaat, op gedetailleerde wijze aan welke hulpmiddelen (verdeler, type hulpmiddel, afmetingen, aantallen, hoeveelheden, ...) voor de effectieve embolisatie werden gebruikt."; 2° Het punt 5.2. wordt aangevuld als volgt: "Hulpmiddelen die gebruikt worden om de arteriële en/of veneuze |
"Les dispositifs utilisés pour ouvrir ou fermer l'accès artériel et/ou | toegangsweg te openen en/of te sluiten kunnen niet geattesteerd worden |
veineux ne peuvent pas être attestés sous la prestation 161475 - | onder verstrekking 161475 - 161486. |
161486. Les colles tissulaires ne peuvent pas être attestées sous la | Weefsellijmen kunnen niet geattesteerd worden onder verstrekking |
prestation 161475 - 161486. ". | 161475 - 161486.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Donné à Bruxelles, le 20 mars 2016. | Gegeven te Brussel, 20 maart 2016. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |