← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 juillet 2012 nommant les membres de la Commission de promotion de la santé à l'école "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 juillet 2012 nommant les membres de la Commission de promotion de la santé à l'école | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 juli 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor de gezondheidspromotie op school |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 MARS 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 20 MAART 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
18 juillet 2012 nommant les membres de la Commission de promotion de | ministerieel besluit van 18 juli 2012 tot benoeming van de leden van |
la santé à l'école | de Commissie voor de gezondheidspromotie op school |
La Ministre de la Santé, | De Minister van Gezondheid, |
Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à | Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de |
l'école, l'article 28, §§ 1er et 9, | gezondheidspromotie op school, inzonderheid op artikel 28, § 1 en 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
2002 relatif à la commission de promotion de la santé à l'école; | februari 2002 betreffende de Commissie voor de gezondheidspromotie op school; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 juillet 2012 nommant les membres de la | Gelet op het ministerieel besluit van 18 juli 2012 tot benoeming van |
commission de promotion de la santé à l'école; | de leden van de Commissie voor de gezondheidspromotie op school; |
Considérant qu'il convient de remplacer les membres démissionnaires; | Overwegende dat de aftredende leden vervangen moeten worden ; |
Considérant que les personnes reprises à l'article 1er remplissent les | Overwegende dat de personen opgenomen in artikel 1 beantwoorden aan de |
conditions prévues par l'article 28, § 1er, alinéa 2 du décret du 20 | voorwaarden voorzien in artikel 28, § 1, tweede lid van het decreet |
décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à l'école et à | van 20 december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op school en |
l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | in artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 8 février 2002 relatif à la commission de promotion de la santé à | van 8 februari 2002 betreffende de Commissie voor de |
l'école, | gezondheidspromotie op school, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 18 juillet |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 18 juli 2012 |
2012 nommant les membres de la commission de promotion de la santé à | tot benoeming van de leden van de Commissie voor de |
l'école, tel que modifié, | gezondheidspromotie op school, zoals gewijzigd, |
Au 2° b) en tant que membres du personnel infirmier travaillant dans | In 2° b) als lid uit het verpleegkundig personeel, werkzaam in de |
le secteur de la promotion de la santé à l'école : | sector gezondheidspromotie op school : |
« Mme Marie FRIEDEL, suppléante » est remplacée par « Mme Thérèse | Wordt « Mevr. Marie FRIEDEL, plaatsvervangend lid » vervangen door « |
PAQUET, suppléante » | Mevr. Thérèse PAQUET, plaatsvervangend lid » |
Au 3° ) en tant que membres proposés par le Conseil supérieur de | In 3° ) als lid voorgesteld door de Hoge Raad voor Gezondheidspromotie |
promotion de la santé : | : |
« Mme Martine JEUNEHOMME, suppléante; » est remplacée par « M. Martin | Wordt « Mevr. Martine JEUNEHOMME, plaatsvervangend lid; » vervangen |
de DUVE, suppléant; » | door « de heer Martin de DUVE, plaatsvervangend lid; » |
Au 7° b) en tant que membres issus des fédérations de pouvoirs | In 7° b) als lid afkomstig uit de federaties van inrichtende machten |
organisateurs de l'enseignement officiel subventionné : | van het officieel gesubsidieerd onderwijs : |
« M. François VRANCKEN, effectif » est remplacé par « M. Alain SIMON, | Wordt « de heer François VRANCKEN, werkend lid » vervangen door « de |
effectif » | heer Alain SIMON, werkend lid » |
Au 8° a) en tant que membres représentant les fédérations | In 8° a) als lid dat de federaties van ouderverenigingen |
d'associations de parents de l'enseignement officiel : | vertegenwoordigt van het officieel onderwijs : |
« Mme Joëlle LACROIX, effective » est remplacé par « M. | Wordt « Mevr. Joëlle LACROIX, werkend lid, » vervangen door « de heer |
Jean-Christophe MEUNIER, effectif » | Jean-Christophe MEUNIER, werkend lid » |
Au 12° ) en tant que représentants des organisations représentatives | In 12° ) als vertegenwoordiger van de representatieve |
des étudiants au niveau communautaire : | studentenverenigingen op gemeenschapsniveau : |
Il est ajouté un deuxième tiret, libellé comme suit : | Wordt een tweede streepje toegevoegd, luidend als volgt : |
« - Mme Sofia SEDDOUCK, effective. » | « - Mevr. Sofia SEDDOUCK, werkend lid. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 20 mars 2014. | wordt. Brussel, 20 maart 2014. |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |