← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 2 sur la ligne ferroviaire industrielle n° 240, La Croyère, situé à Manage, à la hauteur de la borne kilométrique 0.685 "
Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 2 sur la ligne ferroviaire industrielle n° 240, La Croyère, situé à Manage, à la hauteur de la borne kilométrique 0.685 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 2 op de industriële spoorlijn nr. 240, La Croyère, gelegen te Manage, ter hoogte van de kilometerpaal 0.685 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
20 MARS 2014. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité | 20 MAART 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
du passage à niveau n° 2 sur la ligne ferroviaire industrielle n° 240, | veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 2 op de industriële |
La Croyère, situé à Manage, à la hauteur de la borne kilométrique | spoorlijn nr. 240, La Croyère, gelegen te Manage, ter hoogte van de |
0.685 | kilometerpaal 0.685 |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de |
11 mars 1866; | wet van 11 maart 1866; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel |
Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août | van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 |
1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; | augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § |
1er; | 1; |
Vu l'arrêté ministériel n° A/277/116 du 11 mai 2001; | Gelet op het ministerieel besluit nr. A/277/116 van 11 mei 2001; |
Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe les | Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de |
dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 2 sur la ligne | veiligheidsinrichtingen vaststelt van de overweg nr. 2 op de |
ferroviaire industrielle n° 240, La Croyère, situé à Manage, à la | industriële spoorlijn nr. 240, La Croyère, gelegen te Manage, ter |
hauteur de la borne kilométrique 0.685; | hoogte van de kilometerpaal 0.685; |
Considérant qu'il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité | Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in |
conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en | overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit |
tenant compte des caractéristiques de la circulation routière et | van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen |
ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, | van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le passage à niveau n° 2 sur la ligne ferroviaire |
Artikel 1.De overweg nr. 2 op de industriële spoorlijn nr. 240, La |
industrielle n° 240, La Croyère, situé à Manage, à la hauteur de la | Croyère, gelegen te Manage, ter hoogte van de kilometerpaal 0.685, |
borne kilométrique 0.685, est équipé des dispositifs de sécurité visés | wordt uitgerust met de veiligheidsinrichtingen voorzien in artikel 3, |
à l'article 3, 1°, le signal routier A45 et 2° a) de l'arrêté royal du | 1°, het verkeersbord A45 en 2° a) van het koninklijk besluit van 11 |
11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à | juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de |
niveau sur les voies ferrées. | spoorwegen. |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de |
sécurité visés à l'article 4, 3° et 6° du même arrêté royal : | veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 3° en 6° van hetzelfde |
1) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau; | koninklijk besluit : 1) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; |
2) sur chaque signal routier A45, un signal lumineux de circulation | 2) op elk verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de overgang |
d'autorisation de passage. | toestaat. |
Art. 3.L'arrêté ministériel n° A/277/116 du 11 mai 2001 est abrogé. |
Art. 3.Het ministerieel besluit nr. A/277/116 van 11 mei 2001 wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 20 mars 2014. | Brussel, 20 maart 2014. |
M. WATHELET | M. WATHELET |