← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 4 sur la ligne ferroviaire n° 116, tronçon Manage - La Louvière, situé à Manage, à la hauteur de la borne kilométrique 3.020 "
Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 4 sur la ligne ferroviaire n° 116, tronçon Manage - La Louvière, situé à Manage, à la hauteur de la borne kilométrique 3.020 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 4 op de spoorlijn nr. 116, baanvak Manage - La Louvière, gelegen te Manage, ter hoogte van de kilometerpaal 3.020 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
20 MARS 2014. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité | 20 MAART 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
du passage à niveau n° 4 sur la ligne ferroviaire n° 116, tronçon | veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 4 op de spoorlijn nr. 116, |
Manage - La Louvière, situé à Manage, à la hauteur de la borne | baanvak Manage - La Louvière, gelegen te Manage, ter hoogte van de |
kilométrique 3.020 | kilometerpaal 3.020 |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de |
11 mars 1866; | wet van 11 maart 1866; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel |
Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août | van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 |
1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; | augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § |
1er; | 1; |
Vu l'arrêté ministériel n° A/41/116 du 28 avril 2000; | Gelet op het ministerieel besluit nr. A/41/116 van 28 april 2000; |
Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe les | Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de |
dispositifs de sécurité, entre autres, du passage à niveau n° 4 sur la | veiligheidsinrichtingen vaststelt van, onder andere, de overweg nr. 4 |
ligne ferroviaire n° 116, tronçon Manage - La Louvière, situé à | op de spoorlijn nr. 116, baanvak Manage - La Louvière, gelegen te |
Manage, à la hauteur de la borne kilométrique 3.020; | Manage, ter hoogte van de kilometerpaal 3.020; |
Considérant qu'il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité | Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in |
conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en | overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit |
tenant compte des caractéristiques de la circulation routière et | van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen |
ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, | van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le passage à niveau n° 4 sur la ligne ferroviaire n° 116, |
Artikel 1.De overweg nr. 4 op de spoorlijn nr. 116, baanvak Manage - |
tronçon Manage - La Louvière, situé à Manage, à la hauteur de la borne | La Louvière, gelegen te Manage, ter hoogte van de kilometerpaal 3.020, |
kilométrique 3.020, est équipé des dispositifs de sécurité visés à | wordt uitgerust met de veiligheidsinrichtingen voorzien in artikel 3, |
l'article 3, 1°, le signal routier A47 et 2° a) de l'arrêté royal du | 1°, het verkeersbord A47 en 2° a) van het koninklijk besluit van 11 |
11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à | juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de |
niveau sur les voies ferrées. | spoorwegen. |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de |
sécurité visés à l'article 4, 1° b), 3°, 4°, 5° et 6° du même arrêté | veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 1° b), 3°, 4°, 5° en 6° |
royal : | van hetzelfde koninklijk besluit : |
1) le système à fermeture partielle, de part et d'autre du passage à | 1) het systeem met gedeeltelijke afsluiting, aan weerszijden van de |
niveau; | overweg; |
2) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau; | 2) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; |
3) un signal routier A47 à gauche de la route, de part et d'autre du | 3) een verkeersbord A47 links van de weg, aan weerszijden van de |
passage à niveau; | overweg; |
4) sur chaque signal routier supplémentaire A47, un signal lumineux de | 4) op elk bijkomend verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de |
circulation d'interdiction de passage; | overgang verbiedt; |
5) sur chaque signal routier A47, un signal lumineux de circulation | 5) op elk verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de overgang |
d'autorisation de passage. | toestaat. |
Art. 3.L'arrêté ministériel n° A/41/116 du 28 avril 2000 est abrogé |
Art. 3.Het ministerieel besluit nr. A/41/116 van 28 april 2000 wordt |
en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 4. | opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 4. |
Bruxelles, le 20 mars 2014. | Brussel, 20 maart 2014. |
M. WATHELET | M. WATHELET |